luci-app-acme: Translation: merge "ACME certificates" and "ACME certs"
[project/luci.git] / applications / luci-app-acme / po / hu / acme.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-05-22 10:18+0000\n"
4 "Last-Translator: KinteLiX <superh552@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsacme/hu/>\n"
7 "Language: hu\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:25
14 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
15 msgid "ACME certificates"
16 msgstr "ACME tanúsítványok"
17
18 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:36
19 msgid "ACME global config"
20 msgstr "ACME globális beállítás"
21
22 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:514
23 msgid "ACME server URL"
24 msgstr "ACME szerver URL"
25
26 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
27 msgid "Account email"
28 msgstr "Fiók e-mail"
29
30 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:57
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Haladó Beállítások"
33
34 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:433
35 msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
36 msgstr ""
37
38 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:33
39 msgid "Cert files are stored in"
40 msgstr "Ahol a tanúsítványok és egyéb állapotfájlok tárolva vannak."
41
42 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
43 msgid "Certificate config"
44 msgstr "Tanúsítvány beállítása"
45
46 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:605
47 msgid "Certificates"
48 msgstr ""
49
50 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:452
51 msgid "Challenge Alias"
52 msgstr "Kihívás álneve"
53
54 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
55 msgid "Custom ACME CA"
56 msgstr "Egyéni ACME CA"
57
58 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:515
59 msgid "Custom ACME server directory URL."
60 msgstr "Testreszabott ACME szerver könyvtár URL."
61
62 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:74
63 msgid "DNS"
64 msgstr "DNS"
65
66 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87
67 msgid "DNS API"
68 msgstr "DNS API"
69
70 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:444
71 msgid "DNS API credentials"
72 msgstr "DNS API hitelesítési adatok"
73
74 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:56
75 msgid "DNS Challenge Validation"
76 msgstr "DNS Kihívás érvényesítése"
77
78 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:521
79 msgid "Days until renewal"
80 msgstr "Napok megújításig"
81
82 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:81
83 msgid "Default"
84 msgstr ""
85
86 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:459
87 msgid "Domain Alias"
88 msgstr "Tartományálnév"
89
90 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:62
91 msgid "Domain names"
92 msgstr "Tartománynevek"
93
94 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63
95 msgid ""
96 "Domain names to include in the certificate. The first name will be the "
97 "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
98 "must point at the router in the global DNS."
99 msgstr ""
100 "A tanúsítványba felvenni kívánt tartománynevek. Az első név lesz a tárgy "
101 "neve, az azt követő nevek lesznek az alternatív nevek. Ne feledje, hogy az "
102 "összes tartománynévnek az útválasztóra kell mutatnia a globális DNS-ben."
103
104 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:410
105 msgid ""
106 "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:11111</"
107 "code>"
108 msgstr ""
109
110 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:482
111 msgid "ECC 256 bits"
112 msgstr "256 bites ECC"
113
114 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:483
115 msgid "ECC 384 bits"
116 msgstr "384 bites ECC"
117
118 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:40
119 msgid "Email address to associate with account key."
120 msgstr "A fiók kulcsához rendelendő e-mail cím."
121
122 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:46
123 msgid "Enable debug logging"
124 msgstr "Hibakeresési naplózás engedélyezése"
125
126 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59
127 msgid "Enabled"
128 msgstr "Engedélyezve"
129
130 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
131 msgid "General Settings"
132 msgstr "Általános Beállítások"
133
134 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:469
135 msgid ""
136 "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
137 "certificate won't be valid)."
138 msgstr ""
139 "Tanúsítvány beszerzése a Let’s Encrypt előkészítő kiszolgálójától "
140 "(teszteléshez használja, a tanúsítvány nem lesz érvényes)."
141
142 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
143 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
144 msgstr "UCI hozzáférés megadása a luci-app-acme alkalmazásnak"
145
146 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:41
147 msgid ""
148 "If a certificate wasn't renewed in time then you'll receive a notice at 20 "
149 "days before expiry."
150 msgstr ""
151
152 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:587
153 msgid "Issued on"
154 msgstr ""
155
156 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:476
157 msgid "Key size"
158 msgstr "Kulcsméret"
159
160 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:477
161 msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
162 msgstr "Kulcsméret (és típus) az előállított tanúsítványhoz."
163
164 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:584
165 msgid "Main Domain"
166 msgstr ""
167
168 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:369
169 msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
170 msgstr ""
171
172 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:372
173 msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
174 msgstr ""
175
176 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:275
177 msgid ""
178 "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token here"
179 msgstr ""
180
181 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:378
182 msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
183 msgstr ""
184
185 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:585
186 msgid "Private Key"
187 msgstr ""
188
189 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:586
190 msgid "Public Certificate"
191 msgstr ""
192
193 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:479
194 msgid "RSA 2048 bits"
195 msgstr "2048 bites RSA"
196
197 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:480
198 msgid "RSA 3072 bits"
199 msgstr "3072 bites RSA"
200
201 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:481
202 msgid "RSA 4096 bits"
203 msgstr "4096 bites RSA"
204
205 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:236
206 msgid "See instructions"
207 msgstr ""
208
209 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:375
210 msgid "Should point to the tenancy home region"
211 msgstr ""
212
213 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:72
214 msgid "Standalone"
215 msgstr "Önálló"
216
217 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:69
218 msgid ""
219 "Standalone mode will use the built-in webserver of acme.sh to issue a "
220 "certificate. Webroot mode will use an existing webserver to issue a "
221 "certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
222 "to issue a certificate."
223 msgstr ""
224 "Az önálló üzemmód az acme.sh beépített web szerverét fogja használni, hogy "
225 "kiállítson egy tanusítványt. A webroot üzemmód egy meglévő web szervert fog "
226 "használni, hogy kiállítson egy tanusítványt. A DNS üzemmód megengedélyezi a "
227 "DNS szolgáltatód DNS API-ja használatát, hogy kiállítson egy tanusítványt."
228
229 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:453
230 msgid ""
231 "The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
232 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
233 "only supports one challenge alias per certificate."
234 msgstr ""
235 "Az ÖSSZES tartománynál használandó kihívási álnév. Nézze meg a https://"
236 "github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode oldalt a folyamat "
237 "részleteiért. A LuCI csak egy kihívási álnevet támogat tanúsítványonként."
238
239 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:445
240 msgid ""
241 "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/"
242 "acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required "
243 "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
244 "supply multiple credential variables."
245 msgstr ""
246 "A fent kiválasztott DNS API mód hitelesítési adatai. Nézze meg a https://"
247 "github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi oldalt az egyes API-k által "
248 "igényel hitelesítési adatok formátumához. Adjon hozzá több bejegyzést itt "
249 "KULCS=ÉRTÉK parancsértelmező változóformátumban a több hitelesítési adat "
250 "változójának támogatásához."
251
252 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:460
253 msgid ""
254 "The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
255 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
256 "only supports one challenge domain per certificate."
257 msgstr ""
258 "Az ÖSSZES tartománynál használandó tartományálnév. Nézze meg a https://"
259 "github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode oldalt a folyamat "
260 "részleteiért. A LuCI csak egy tartományálnevet támogat tanúsítványonként."
261
262 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:381
263 msgid "The private API signing key in PEM format"
264 msgstr ""
265
266 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
267 msgid ""
268 "This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. "
269 "Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
270 "certificates for the web interface. Note that the domain names in the "
271 "certificate must already be configured to point at the router's public IP "
272 "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
273 "logs for progress and any errors."
274 msgstr ""
275 "Ez beállítja az ACME (Let’s Encrypt) automatikus tanúsítványtelepítést. "
276 "Egyszerűen töltse ki ezt, hogy az útválasztó be legyen állítva a Let’s "
277 "Encrypt által kibocsátott tanúsítványokkal a webes felülethez. Ne feledje, "
278 "hogy a tanúsítványban lévő tartományneveknek már beállítva kell lenniük, "
279 "hogy az útválasztó nyilvános IP-címére mutassanak. Ha be lett állítva, akkor "
280 "a tanúsítványok kibocsátása eltarthat egy ideig. Nézze meg a naplókat a "
281 "folyamat előrehaladásához és a hibákhoz."
282
283 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:297
284 msgid "This is usually NOT an email address"
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:88
288 msgid ""
289 "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
290 "supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
291 "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not "
292 "have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
293 "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
294 "package to be installed."
295 msgstr ""
296 "A tanúsítványok kibocsátásához történő DNS mód használatához állítsa be ezt "
297 "az acme.sh által támogatott DNS API nevére. Nézze meg a https://github.com/"
298 "acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi oldalt az elérhető API-k listájához. DNS "
299 "módban a tartománynevet nem kell feloldani az útválasztó IP-címére. A DNS "
300 "mód az egyetlen olyan mód, amely támogatja az altartományokra is kibővített "
301 "tanúsítványokat. Ezen mód használatához az szükséges, hogy az acme-dnsapi "
302 "csomag telepítve legyen."
303
304 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
305 msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:467
309 msgid "Use staging server"
310 msgstr "Előkészítő kiszolgáló használata"
311
312 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:68
313 msgid "Validation method"
314 msgstr ""
315
316 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:73
317 msgid "Webroot"
318 msgstr "Webroot"
319
320 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
321 msgid "Webroot Challenge Validation"
322 msgstr "Webroot Kihívás érvényesítése"
323
324 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:77
325 msgid "Webroot directory"
326 msgstr "Webgyökér könyvtár"
327
328 #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:78
329 msgid ""
330 "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run "
331 "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
332 "port 80."
333 msgstr ""
334 "A webkiszolgáló gyökérkönyvtára. Állítsa be ezt a webkiszolgáló "
335 "dokumentumgyökerére az ACME webgyökér módban történő futtatásához. A "
336 "webkiszolgálónak elérhetőnek kell lennie az internetről a 80-as porton."
337
338 #~ msgid "ACME certs"
339 #~ msgstr "ACME tanúsítványok"