5bb212406f2b4710929a7291bf04e3d1c130ff6e
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / de / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadblock/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
14 msgid "Action"
15 msgstr "Aktion"
16
17 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
18 msgid "Active Sources"
19 msgstr "Aktive Quellen"
20
21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
22 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
23 msgid "Adblock"
24 msgstr "Werbeblocker"
25
26 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
27 msgid "Adblock action"
28 msgstr "Adblock Aktion"
29
30 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
31 msgid "Add Blacklist Domain"
32 msgstr "Füge Blacklist-Domain hinzu"
33
34 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
35 msgid "Add Whitelist Domain"
36 msgstr "Füge Whitelist-Domain hinzu"
37
38 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
39 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
40 msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Blacklist."
41
42 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
43 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
44 msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Whiteklist."
45
46 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
47 msgid "Additional Jail Blocklist"
48 msgstr "Zusätzliche Jail-Sperrliste"
49
50 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
51 msgid "Additional Settings"
52 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
53
54 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
55 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
56 msgstr ""
57 "Zusätzliche Verzögerung (in Sekunden) bis zur Verarbeitung durch den "
58 "Werbeblocker."
59
60 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
61 msgid "Advanced DNS Settings"
62 msgstr "Fortgeschrittene DNS Einstellungen"
63
64 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
65 msgid "Advanced E-Mail Settings"
66 msgstr "Fortgeschrittene E-Mail Einstellungen"
67
68 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
69 msgid "Advanced Report Settings"
70 msgstr "Fortgeschrittene Berichtseinstellungen"
71
72 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
73 msgid "Allow Local Client IPs"
74 msgstr ""
75
76 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
77 msgid ""
78 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
79 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
80 "DNS backend."
81 msgstr ""
82
83 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
84 msgid "Answer"
85 msgstr "Antwort"
86
87 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
88 msgid "Backup Directory"
89 msgstr "Backupverzeichnis"
90
91 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
92 msgid "Base Temp Directory"
93 msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis"
94
95 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
96 msgid ""
97 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
98 "downloading, sorting, merging etc."
99 msgstr ""
100 "Basis-Temp-Verzeichnis für alle Adblock-relevanten Speicherzugriffe, z.B. "
101 "Merging, Downloads, Sortieren etc."
102
103 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
104 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
105 msgid ""
106 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
107 "take effect."
108 msgstr ""
109 "Änderung der Blackliste gespeichert. Aktualisiere deine Adblock-Liste, um "
110 "die Änderungen zu übernehmen."
111
112 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
113 msgid "Blacklist..."
114 msgstr "Blockierliste..."
115
116 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
117 msgid "Block Local Client IPs"
118 msgstr ""
119
120 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
121 msgid ""
122 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
123 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
124 "DNS backend."
125 msgstr ""
126
127 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
128 msgid "Blocked DNS Requests"
129 msgstr "Geblockte DNS-Anfragen"
130
131 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
132 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
133 msgid "Blocked Domains"
134 msgstr "Gesperrte Domains"
135
136 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
137 msgid "Blocklist Backup"
138 msgstr "Sperrliste Backup"
139
140 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
141 msgid "Blocklist Query"
142 msgstr "Sperrlistenabfrage"
143
144 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
145 msgid "Blocklist Query..."
146 msgstr "Sperrlisten abfragen..."
147
148 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
149 msgid "Blocklist Sources"
150 msgstr "Blockierlisten-Quellen"
151
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
153 msgid ""
154 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
155 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
156 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
157 msgstr ""
158 "Erzeugt eine zusätzliche DNS-Sperrliste um alles ausser Domains in der "
159 "Whitelist zu blockieren. Hinweis: eine solche restriktive Sperrliste kann z."
160 "B. für Gast-Wlans oder als Kindersicherung genutzt werden."
161
162 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
163 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
164 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
165 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
166 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
167 msgid "Cancel"
168 msgstr "Abbrechen"
169
170 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:585
171 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:600
172 msgid "Categories"
173 msgstr "Kategorien"
174
175 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
176 msgid "Client"
177 msgstr "Client"
178
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
180 msgid "Clients"
181 msgstr ""
182
183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
184 msgid ""
185 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
186 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
187 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
188 "noopener\" >check the online documentation</a>"
189 msgstr ""
190 "Konfiguration des Adblock-Pakets um Werbe- und schädliche Domains zu via DNS "
191 "zu sperren. Weitere Informationen befindet sich in der <a href=\"https://"
192 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
193 "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >Dokumentation</a>"
194
195 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
196 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
197 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
198 msgid "Count"
199 msgstr "Anzahl"
200
201 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
202 msgid ""
203 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
204 "errors or during startup."
205 msgstr ""
206 "Erzeuge komprimierte Backups der Sperrlisten, um die Sperrfunktion schon "
207 "sofort ab dem Booten oder im Fall von Downloadfehlern zur Verfügung zu haben."
208
209 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
211 msgid "DNS Backend"
212 msgstr "DNS-Backend"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
215 msgid "DNS Directory"
216 msgstr "DNS-Verzeichnis"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
219 msgid "DNS Instance"
220 msgstr ""
221
222 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
223 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
224 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
225 msgid "DNS Report"
226 msgstr "DNS-Report"
227
228 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
229 msgid "DNS Restart Timeout"
230 msgstr "DNS-Restart-Timeout"
231
232 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
233 msgid "Date"
234 msgstr "Datum"
235
236 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
237 msgid "Disable DNS Allow"
238 msgstr "Deaktiviere DNS-Zulassen"
239
240 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
241 msgid "Disable DNS Restarts"
242 msgstr "DNS-Neustarts deaktivieren"
243
244 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
245 msgid ""
246 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
247 "functions."
248 msgstr ""
249 "Deaktiviere das Triggern von Neustarts des DNS-Backends durch Adblock per "
250 "Autoload/inotify-Funktionsaufrufe."
251
252 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
253 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
257 msgid "Domain"
258 msgstr "Domäne"
259
260 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
261 msgid "Domains"
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
265 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
266 msgstr ""
267
268 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
269 msgid "Download Insecure"
270 msgstr ""
271
272 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
273 msgid "Download Parameters"
274 msgstr "Download Parameter"
275
276 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
277 msgid "Download Queue"
278 msgstr "Download Warteschlange"
279
280 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
281 msgid "Download Utility"
282 msgstr "Download-Werkzeug"
283
284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
285 msgid "E-Mail Notification"
286 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
287
288 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:539
289 msgid "E-Mail Notification Count"
290 msgstr "E-Mail Benachrichtigungszähler"
291
292 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:535
293 msgid "E-Mail Profile"
294 msgstr "E-Mail-Profil"
295
296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
297 msgid "E-Mail Receiver Address"
298 msgstr "E-Mail Empfängeradresse"
299
300 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
301 msgid "E-Mail Sender Address"
302 msgstr "E-Mail Absenderadresse"
303
304 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:531
305 msgid "E-Mail Topic"
306 msgstr "E-Mail-Thema"
307
308 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
309 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
310 msgid "Edit Blacklist"
311 msgstr "Blockierliste bearbeiten"
312
313 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
314 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
315 msgid "Edit Whitelist"
316 msgstr "Positivliste bearbeiten"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
319 msgid "Enable SafeSearch"
320 msgstr "Aktiviere SafeSearch"
321
322 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
323 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
324 msgstr "Aktiviere moderate SafeSearch-Filter für YouTube."
325
326 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
327 msgid "Enable the adblock service."
328 msgstr "Aktiviere den Adblock-Dienst."
329
330 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
331 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
332 msgstr ""
333 "Aktiviere das ausführliche Anwendungs-Logging bei Verarbeitungsfehlern."
334
335 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
336 msgid "Enabled"
337 msgstr "Aktiviert"
338
339 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
340 msgid "End Timestamp"
341 msgstr "Ende-Zeitstempel"
342
343 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
344 msgid ""
345 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
346 "pixabay."
347 msgstr "Erzwinge SafeSearch für Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex und Pixabay."
348
349 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
350 msgid "Existing job(s)"
351 msgstr "Bestehende Job(s)"
352
353 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
354 msgid "External DNS Lookup Domain"
355 msgstr "Externe DNS Lookup Domain"
356
357 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
358 msgid ""
359 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
360 "To disable this check set this option to 'false'."
361 msgstr ""
362 "Externe Beispiel-Domain um einen erfolgreichen Neustart des DNS-Backend zu "
363 "prüfen. Auf \"false\" setzen, um dies zu deaktivieren."
364
365 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
366 msgid "Fifth instance"
367 msgstr ""
368
369 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
370 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
371 msgstr "Filterkriterien wie z.B. Datum, Domain oder Client (optional)"
372
373 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
374 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
375 msgstr "Firewall-Ports, die lokal erzwungen/aufgelöst werden sollen."
376
377 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
378 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
379 msgstr "Firewall-Zonen, die lokal erzwungen/aufgelöst werden sollen."
380
381 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
382 msgid "First instance (default)"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460
386 msgid "Flush DNS Cache"
387 msgstr "DNS-Cache leeren"
388
389 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460
390 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
391 msgstr "DNS-Cache leeren, bevor mit Adblock-Verarbeitung fortgefahren wird."
392
393 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
394 msgid "Force Local DNS"
395 msgstr "Lokale DNS-Auflösung erzwingen"
396
397 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
398 msgid "Forced Ports"
399 msgstr "Erzwungene Ports"
400
401 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
402 msgid "Forced Zones"
403 msgstr "Erzwungene Zonen"
404
405 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
406 msgid "Fourth instance"
407 msgstr ""
408
409 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
410 msgid ""
411 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
412 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' package "
413 "installation and a full adblock service restart to take effect."
414 msgstr ""
415 "DNS-relevanten Netzwerkverkehr via tcpdump mitschneiden um einen DNS-Report "
416 "auf Abruf bereitstellen zu können. Hinweis: Hierzu muss das Paket \"tcpdump-"
417 "mini\" installiert und der Adblock-Dienst danach neugestartet worden sein."
418
419 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
420 msgid "General Settings"
421 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
422
423 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
424 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
425 msgstr "Zugriff auf adblock LuCI app erlauten"
426
427 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
428 msgid "Information"
429 msgstr "Informationen"
430
431 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
432 msgid "Jail Directory"
433 msgstr "Sperrverzeichnis"
434
435 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
436 msgid "Last Run"
437 msgstr "Letzter Durchgang"
438
439 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
440 msgid "Latest DNS Requests"
441 msgstr "Neueste DNS Anfragen"
442
443 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
444 msgid "Limit SafeSearch"
445 msgstr "SafeSearch einschränken"
446
447 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
448 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
449 msgstr "SafeSearch auf bestimmte Anbieter einschränken."
450
451 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
452 msgid "Line number to remove"
453 msgstr "Zu entfernende Zeile"
454
455 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:498
456 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
457 msgstr ""
458 "Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen die von tcpdump verwendet werden "
459 "können."
460
461 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
462 msgid ""
463 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
464 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
465 msgstr ""
466 "Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen um einen Adblock-Start zu "
467 "triggern. Wähle \"unspecified\", um einen herkömmlichen Start-Timeout-"
468 "Mechanismuss anstatt eines Netzwerk-Triggers zu verwenden."
469
470 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
471 msgid ""
472 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
473 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
474 msgstr ""
475 "Liste an unterstützten DNS-Backens und deren Standard-Listenverzeichnissen. "
476 "Um einen Standardpfad zu überschreiben, nutze die \"DNS-Verzeichnis\"-Option."
477
478 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
479 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
480 msgstr ""
481 "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-"
482 "Hilfsprogramme."
483
484 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
485 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
486 msgid "Log View"
487 msgstr "Protokollansicht"
488
489 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
490 msgid "Low Priority Service"
491 msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
492
493 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
494 msgid ""
495 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
496 "download utility."
497 msgstr ""
498
499 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
500 msgid "No Query results!"
501 msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
502
503 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
504 msgid "No adblock related logs yet!"
505 msgstr "Aktuell noch keine Adblock-Logs vorhanden!"
506
507 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
508 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
509 msgid "Overview"
510 msgstr "Übersicht"
511
512 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:535
513 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
514 msgstr ""
515 "\"msmtp\"-Profil, das für Adblock-Benachrichtigunsmails verwendet wird."
516
517 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
518 msgid "Query"
519 msgstr "Abfrage"
520
521 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
522 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
523 msgstr "Frage aktive Sperrlisten und Backups über eine spezifische Domain ab."
524
525 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:539
526 msgid ""
527 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
528 "is less or equal to the given limit."
529 msgstr ""
530 "Erhöhe den Benachrichtigunszähler um Emails zu erhalten, wenn die Gesamtzahl "
531 "der Blocklisten kleiner gleich diesem Schwellwert ist."
532
533 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
534 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
535 msgstr "Empfängeradresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
536
537 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
538 msgid ""
539 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
540 "applies to UDP and TCP protocol."
541 msgstr ""
542 "Leitet alle DNS-Anfragen aus den angegebenen Zonen an den lokalen DNS-"
543 "Resolver um, gilt für das UDP- und TCP-Protokoll."
544
545 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
546 msgid ""
547 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
548 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
549 "service restart to take effect."
550 msgstr ""
551 "Erniedrige die Priorität des Adblock-Hintergrundprozesses um die Auslastung "
552 "des Systems zu verringern. Hinweis: Diese Änderung benötigt einen Neustart "
553 "des Adblock-Dienstes um in Kraft zu treten."
554
555 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
556 msgid "Refresh"
557 msgstr "Aktualisieren"
558
559 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
560 msgid "Refresh DNS Report"
561 msgstr "Aktualisiere DNS-Report"
562
563 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
564 msgid "Refresh Timer"
565 msgstr "Timer"
566
567 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
568 msgid "Refresh Timer..."
569 msgstr "Timer..."
570
571 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
572 msgid "Refresh..."
573 msgstr "Aktualisiere..."
574
575 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
576 msgid "Relax SafeSearch"
577 msgstr "SafeSearch abschwächen"
578
579 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
580 msgid "Reload"
581 msgstr "Neu laden"
582
583 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
584 msgid "Remove an existing job"
585 msgstr "Entferne einen vorhandenen Job"
586
587 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
588 msgid "Report Chunk Count"
589 msgstr "Berichte Datenblock-Anzahl"
590
591 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:512
592 msgid "Report Chunk Size"
593 msgstr "Berichte Datenblock-Größe"
594
595 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:503
596 msgid "Report Directory"
597 msgstr "Report-Verzeichnis"
598
599 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:498
600 msgid "Report Interface"
601 msgstr "Berichte-Schnittstelle"
602
603 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
604 msgid "Report Ports"
605 msgstr "Berichte Ports"
606
607 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
608 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
609 msgstr "Berichte Datenblock-Nutzung durch tcpdump."
610
611 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:512
612 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
613 msgstr "Berichte von tcpdump verwendete Datenblockgröße in MByte."
614
615 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
616 msgid "Resolve IPs"
617 msgstr ""
618
619 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
620 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
621 msgstr ""
622
623 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
624 msgid "Restart"
625 msgstr "Neustart"
626
627 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
628 msgid "Result"
629 msgstr "Ergebnis"
630
631 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
632 msgid "Run Directories"
633 msgstr "Run-Verzeichnisse"
634
635 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
636 msgid "Run Flags"
637 msgstr "Laufzeit-Flags"
638
639 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
640 msgid "Run Interfaces"
641 msgstr "Run-Interfaces"
642
643 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
644 msgid "Run Utils"
645 msgstr "Run-Werkzeuge"
646
647 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
648 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
649 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
650 msgid "Save"
651 msgstr "Speichern"
652
653 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
654 msgid "Second instance"
655 msgstr ""
656
657 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
658 msgid ""
659 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
660 "additional 'msmtp' package installation."
661 msgstr ""
662 "Sende relevante Adblock-Benachrichtigungen per Email. Hinweis: Hierzu muss "
663 "das \"msmtp\"-Zusatzpaket installiert sein."
664
665 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
666 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
667 msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungsmails."
668
669 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
670 msgid "Set a new adblock job"
671 msgstr "Setze einen neuen adblock Job"
672
673 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
674 msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
675 msgstr ""
676
677 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
678 msgid "Settings"
679 msgstr "Einstellungen"
680
681 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
682 msgid ""
683 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
684 "etc.) in parallel."
685 msgstr ""
686 "Größe der Download-Warteschlange für laufende Downloads (inkl. Platzbedarf "
687 "für Sortieren, Zusammenführen)."
688
689 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:561
690 msgid "Sources (Size, Focus)"
691 msgstr "Quellen (Größe, Fokus)"
692
693 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
694 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
695 msgstr "Leerzeichengetrennte Liste an Ports die von tcpdump genutzt werden."
696
697 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
698 msgid "Start Timestamp"
699 msgstr "Start-Zeitstempel"
700
701 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
702 msgid "Startup Trigger Interface"
703 msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
704
705 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
706 msgid "Status / Version"
707 msgstr "Status / Version"
708
709 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
710 msgid "Suspend"
711 msgstr "Anhalten"
712
713 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:503
714 msgid "Target directory for DNS related report files."
715 msgstr "Zielverzeichnis für DNS-bezogene Report Dateien."
716
717 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
718 msgid "Target directory for blocklist backups."
719 msgstr "Zielverzeichnis für Backups von Blocklisten."
720
721 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
722 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
723 msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Sperrliste 'adb_list.overall'."
724
725 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
726 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
727 msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Jail-Sperrliste \"adb_list.jail\"."
728
729 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
730 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
731 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
732 msgstr "Der Timer konnte nicht aktualisiert werden."
733
734 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
735 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
736 msgid "The Refresh Timer has been updated."
737 msgstr "Der Timer wurde aktualisiert."
738
739 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
740 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
741 msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
742
743 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
744 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
745 msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)"
746
747 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
748 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
749 msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)"
750
751 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
752 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
753 msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für Adblock-bezogene Nachrichten."
754
755 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:443
756 msgid "Third instance"
757 msgstr ""
758
759 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
760 msgid ""
761 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
762 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
763 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
764 msgstr ""
765 "Dies hier ist die lokale Adblock-Blackliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
766 "immer zu sperren.<br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
767 "Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
768 "und Regex-Ausdrücke."
769
770 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
771 msgid ""
772 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
773 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
774 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
775 msgstr ""
776 "Dies hier ist die lokale Adblock-Whiteliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
777 "immer zu erlauben. <br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
778 "Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
779 "und Regex-Ausdrücke."
780
781 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
782 msgid ""
783 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
784 "get a current one."
785 msgstr ""
786 "Auf diesem Tab ist der letzte generierte DNS Report zu sehen, drücke "
787 "'Aktualisieren' um ihn neu zu erstellen."
788
789 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
790 msgid "Time"
791 msgstr "Zeit"
792
793 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
794 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
795 msgstr "Timeout für erfolgreichen DNS-Backend-Startvorgang."
796
797 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
798 msgid ""
799 "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
800 "job for these lists."
801 msgstr ""
802 "Um die Adblock-Liste aktuell zu halten, sollte dafür ein automatischer "
803 "Update-Job eingerichtet werden."
804
805 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
806 msgid "Top 10 Statistics"
807 msgstr "Top-10 Statistiken"
808
809 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:531
810 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
811 msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungsmails."
812
813 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
814 msgid "Total DNS Requests"
815 msgstr "Gesamte DNS-Anfragen"
816
817 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
818 msgid "Trigger Delay"
819 msgstr "Verzögerung der Trigger-Bedingung"
820
821 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
822 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
823 msgid "Unable to save changes: %s"
824 msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s"
825
826 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:615
827 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:631
828 msgid "Variants"
829 msgstr "Varianten"
830
831 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
832 msgid "Verbose Debug Logging"
833 msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
834
835 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
836 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
837 msgid ""
838 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
839 "take effect."
840 msgstr ""
841 "Änderungen der Positivliste wurden gespeichert. Aktualisiere die adblock-"
842 "Verarbeitung um die Änderung anzuwenden."
843
844 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
845 msgid "Whitelist..."
846 msgstr "Positivliste..."
847
848 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
849 msgid "bind (/var/lib/bind)"
850 msgstr ""
851
852 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
853 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
854 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
855
856 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
857 msgid "kresd (/etc/kresd)"
858 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
859
860 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
861 msgid "max. result set size"
862 msgstr "Max. Größe des Result-Sets"
863
864 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
865 msgid "raw (/tmp)"
866 msgstr "raw (/tmp)"
867
868 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
869 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
870 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
871
872 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
873 #~ msgstr ""
874 #~ "Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
875
876 #~ msgid "- unspecified -"
877 #~ msgstr "- unbestimmt -"
878
879 #~ msgid "Blocked Domain"
880 #~ msgstr "Blockierte Domain"
881
882 #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
883 #~ msgstr "Deaktiviere selektives DNS-Whitelisting (RPZ-Passthrough)."
884
885 #~ msgid "Name / IP Address"
886 #~ msgstr "Name / IP-Adresse"
887
888 #~ msgid "named (/var/lib/bind)"
889 #~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
890
891 #~ msgid ""
892 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
893 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
894 #~ msgstr ""
895 #~ "Änderungen auf diesem Reiter werden erst nach Neustart des adblock "
896 #~ "Services sichtbar.<br /><p>&#xa0;</p>"
897
898 #~ msgid "DNS File Reset"
899 #~ msgstr "DNS-Datei zurücksetzen"
900
901 #~ msgid ""
902 #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
903 #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
904 #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
905 #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
906 #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
907 #~ "MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for "
908 #~ "256-512 MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more "
909 #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;"
910 #~ "</p>"
911 #~ msgstr ""
912 #~ "Liste von unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Adblock-"
913 #~ "Quellen, bereits aktivierte Quellen sind vorgewählt.<br /> <b><em> Falls "
914 #~ "zuviele Listen aktiv sind, kann es zu Out-Of-Memory-Fehlern kommen!</em></"
915 #~ "b><br /> Größenangaben für entsprechende Domain-Reichweiten sind:<br /> "
916 #~ "&#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) und <b>L</b> (30k-80k) "
917 #~ "sollten für 128MB-Geräte ausreichen,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> "
918 #~ "(80k-200k) sollten für 256-512MB-Geräte ausreichen,<br /> &#8226;&#xa0;"
919 #~ "<b>XXL</b> (200k-) benötigt mehr RAM und zusätzlich eine Multicore-CPU, z."
920 #~ "B entpsrechende x86- oder RaspberryPi-Geräte.<br /> <p>&#xa0;</p>"
921
922 #~ msgid ""
923 #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
924 #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
925 #~ "the background."
926 #~ msgstr ""
927 #~ "Setze die engültige DNS-Sperrliste \"adb_list.overall\" nach dem DNS-"
928 #~ "Backend geladen hat zurück. Hinweis: Diese Option startet einen kleinen "
929 #~ "ubus/adblock-Monitor im Hintergrund."
930
931 #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
932 #~ msgstr "(Er)Setze einen neuen Adblock-Job"
933
934 #~ msgid ""
935 #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
936 #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
937 #~ msgstr ""
938 #~ "Zielverzeichnis für DNS-relevante Berichtsdateien. Standardmäßig auf \"/"
939 #~ "tmp\" gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler "
940 #~ "Speicher verwendet werden."
941
942 #~ msgid ""
943 #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
944 #~ "preferably an usb stick or another local disk."
945 #~ msgstr ""
946 #~ "Zielverzeichnis für Sperrlisten-Backups. Standardmäßig auf \"/tmp\" "
947 #~ "gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher "
948 #~ "verwendet werden."
949
950 #~ msgid ""
951 #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
952 #~ "a current one."
953 #~ msgstr ""
954 #~ "Hier wird der zuletzt erzeugte DNS-Report angezeigt, um einen aktuelleren "
955 #~ "anzuzeigen, den Erneuern-Knopf drücken."
956
957 #~ msgid "Local DNS Ports"
958 #~ msgstr "Lokale DNS-Ports"
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
962 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Leite alle DNS-Anfragen an die \"Lan\"-Zone auf den lokalen DNS-Resolver "
965 #~ "um, gilt sowohl für UDP und TCP-Protokolle."
966
967 #~ msgid ""
968 #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
969 #~ "locally."
970 #~ msgstr ""
971 #~ "Leerzeichengetrennte Liste von DNS-relevanten Firewall-Ports, die "
972 #~ "zwingend lokal sein müssen."
973
974 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
975 #~ msgstr "DNS Anforderungen (blockiert)"
976
977 #~ msgid "DNS Requests (total)"
978 #~ msgstr "DNS-Abfragen (gesamt)"
979
980 #~ msgid "End Date"
981 #~ msgstr "Enddatum"
982
983 #~ msgid "Start Date"
984 #~ msgstr "Startdatum"
985
986 #~ msgid "SafeSearch Moderate"
987 #~ msgstr "moderates SafeSearch"
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
991 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
992 #~ msgstr ""
993 #~ "<b>Vorsicht:</b> Um einen Speicherüberlauf auf Geräten mit weniger als 64 "
994 #~ "MB freiem Arbeitsspeicher zu vermeiden, wählen Sie bitte nur wenige aus!"
995
996 #~ msgid "Adblock Status"
997 #~ msgstr "Werbeblocker-Status"
998
999 #~ msgid "Adblock Version"
1000 #~ msgstr "Werbeblocker-Version"
1001
1002 #~ msgid "Advanced"
1003 #~ msgstr "Fortgeschritten"
1004
1005 #~ msgid "Archive Categories"
1006 #~ msgstr "Archiv-Kategorien"
1007
1008 #~ msgid "Blacklist"
1009 #~ msgstr "Negativliste"
1010
1011 #~ msgid "Blacklist File"
1012 #~ msgstr "Datei auf die Blacklist setzen"
1013
1014 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
1015 #~ msgstr "Blockierte DNS-Anfragen"
1016
1017 #~ msgid "Blocklist not found!"
1018 #~ msgstr "Blockierliste nicht gefunden!"
1019
1020 #~ msgid ""
1021 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
1022 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "'none' verhindert den automatischen Start. 'timed' bewirkt eine "
1025 #~ "Verzögerung (standard 30 Sek.). Oder wählen sie einen anderen Auslöser."
1026
1027 #~ msgid "Collecting data..."
1028 #~ msgstr "Sammle Daten..."
1029
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
1032 #~ "DNS."
1033 #~ msgstr ""
1034 #~ "Konfiguration des adblock-Packetes zum Blockieren von Werbe-/ "
1035 #~ "missbräulichen Domains durch die Nutzung des DNS."
1036
1037 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
1038 #~ msgstr "DNS Backend (DNS Verzeichnis)"
1039
1040 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
1041 #~ msgstr "DNS-Backend, DNS-Verzeichnis"
1042
1043 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
1044 #~ msgstr "Art der DNS-Blockade"
1045
1046 #~ msgid "DNS Inotify"
1047 #~ msgstr "DNS-Inotify"
1048
1049 #~ msgid "DNS Query Report"
1050 #~ msgstr "DNS-Anfragebericht"
1051
1052 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
1053 #~ msgstr "DNS-Variante, DNS-Datei zurücksetzen"
1054
1055 #~ msgid "Description"
1056 #~ msgstr "Beschreibung"
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
1060 #~ "backends with autoload features."
1061 #~ msgstr ""
1062 #~ "Deaktivieren von adblockgesteuerten Neustarts und 'DNS File Reset' für "
1063 #~ "DNS-Backends mit Autoload-Funktionen."
1064
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
1067 #~ "is greater than this threshold."
1068 #~ msgstr ""
1069 #~ "Deaktivieren der Toplevel-Domänen-Komprimierung, wenn die Anzahl der "
1070 #~ "blockierten Domänen größer als dieser Schwellenwert ist."
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
1074 #~ "response times."
1075 #~ msgstr ""
1076 #~ "Dnsmasq unterstützt auch 'null' Blockvarianten, was zu besseren "
1077 #~ "Antwortzeiten führen kann."
1078
1079 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
1080 #~ msgstr "Domäne/Client/Datum/Zeit"
1081
1082 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
1083 #~ msgstr "Download-Werkzeug (SSL-Bibliothek)"
1084
1085 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1086 #~ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsanzahl"
1087
1088 #~ msgid "E-mail Profile"
1089 #~ msgstr "E-Mail-Profil"
1090
1091 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1092 #~ msgstr "E-Mail-Absenderadresse"
1093
1094 #~ msgid "E-mail Topic"
1095 #~ msgstr "E-Mail-Thema"
1096
1097 #~ msgid "Edit Configuration"
1098 #~ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
1099
1100 #~ msgid "Enable Adblock"
1101 #~ msgstr "Adblock aktivieren"
1102
1103 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1104 #~ msgstr ""
1105 #~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
1106 #~ "aktivieren."
1107
1108 #~ msgid "Extra Options"
1109 #~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
1110
1111 #~ msgid "Filter"
1112 #~ msgstr "Filter"
1113
1114 #~ msgid ""
1115 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
1116 #~ "frame."
1117 #~ msgstr ""
1118 #~ "DNS-Abfrageergebnis nach bestimmter Domain, bestimmtem Client oder "
1119 #~ "bestimmtem Zeitrahmen filtern."
1120
1121 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1122 #~ msgstr "Leeren des DNS-Caches nach der Adblockverarbeitung."
1123
1124 #~ msgid ""
1125 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1126 #~ "documentation</a>"
1127 #~ msgstr ""
1128 #~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
1129 #~ "Online-Dokumentation</a>"
1130
1131 #~ msgid ""
1132 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1133 #~ "or '16' should be safe."
1134 #~ msgstr ""
1135 #~ "Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. "
1136 #~ "\"8\" oder \"16\" sollte sicher sein."
1137
1138 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
1139 #~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Negativliste."
1140
1141 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1142 #~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Positivliste."
1143
1144 #~ msgid ""
1145 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1146 #~ "Report on demand."
1147 #~ msgstr ""
1148 #~ "DNS-bezogenen Netzwerkverkehr über tcpdump sammeln, um bei Bedarf einen "
1149 #~ "DNS-Abfragebbericht bereitzustellen."
1150
1151 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1152 #~ msgstr ""
1153 #~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
1154
1155 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1156 #~ msgstr "Aktuellste DNS Abfragen"
1157
1158 #~ msgid ""
1159 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1160 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1161 #~ msgstr ""
1162 #~ "Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen. Normalerweise wird der "
1163 #~ "Start durch die 'wan'-Schnittstelle ausgelöst."
1164
1165 #~ msgid ""
1166 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1167 #~ msgstr ""
1168 #~ "Liste der unterstützten DNS-Backends mit dem Standardexportverzeichnis "
1169 #~ "der Liste."
1170
1171 #~ msgid ""
1172 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
1173 #~ "used for all DNS backends."
1174 #~ msgstr ""
1175 #~ "Liste der unterstützten DNS-Blockierungsvarianten. Standardmäßig wird "
1176 #~ "'nxdomain' für alle DNS-Backends verwendet."
1177
1178 #~ msgid "Loading"
1179 #~ msgstr "Lade"
1180
1181 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
1182 #~ msgstr "Lokale FW/DNS-Ports"
1183
1184 #~ msgid "Logfile"
1185 #~ msgstr "Logdatei"
1186
1187 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
1188 #~ msgstr ""
1189 #~ "Mail-Profil, das in 'msmtp' für Adblock-Benachrichtigs-E-Mails verwendet "
1190 #~ "wird."
1191
1192 #~ msgid "Max. Download Queue"
1193 #~ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
1194
1195 #~ msgid "Name / IP-Address"
1196 #~ msgstr "Name / IP-Adresse"
1197
1198 #~ msgid "No"
1199 #~ msgstr "Nein"
1200
1201 #~ msgid ""
1202 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1203 #~ "you."
1204 #~ msgstr ""
1205 #~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
1206 #~ "für Sie geeignet sind."
1207
1208 #~ msgid "Overall Domains"
1209 #~ msgstr "Gesamtdomänen"
1210
1211 #~ msgid ""
1212 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1213 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1214 #~ msgstr ""
1215 #~ "Bitte fügen Sie nur eine Domain pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' "
1216 #~ "eingegeben werden, sind erlaubt - IP-Adressen, Wildcards und regex nicht."
1217
1218 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1219 #~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
1220
1221 #~ msgid ""
1222 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1223 #~ msgstr ""
1224 #~ "Bitte beachten: Hierzu ist die manuelle Installation und Konfiguration "
1225 #~ "des 'msmtp' Pakets erforderlich."
1226
1227 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1228 #~ msgstr ""
1229 #~ "Bitte beachten: Dies erfordert die manuelle Installation des Pakets "
1230 #~ "'tcpdump-mini'."
1231
1232 #~ msgid "Query domains"
1233 #~ msgstr "Domainabfrage"
1234
1235 #~ msgid ""
1236 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1237 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1238 #~ msgstr ""
1239 #~ "Erhöhe die minimale Anzahl der Benachrichtigungen, um E-Mails zu "
1240 #~ "erhalten, wenn die Gesamtzahl kleiner oder gleich der angegebenen Grenze "
1241 #~ "ist (Standard 0),"
1242
1243 #~ msgid ""
1244 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1245 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1246 #~ msgstr ""
1247 #~ "Leitet alle DNS-Abfragen von der Zone 'lan' an den lokalen Resolver "
1248 #~ "weiter, gilt für die Protokolle UDP und TCP auf den Ports 53, 853 und "
1249 #~ "5353."
1250
1251 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1252 #~ msgstr "Aktualisieren der Blocklistenquellen"
1253
1254 #~ msgid "Refresh Report"
1255 #~ msgstr "Bericht aktualisieren"
1256
1257 #~ msgid "Report Listen Port(s)"
1258 #~ msgstr "Bericht Listen Port(s)"
1259
1260 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1261 #~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)."
1262
1263 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1264 #~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')."
1265
1266 #~ msgid ""
1267 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1268 #~ "(default 'br-lan')."
1269 #~ msgstr ""
1270 #~ "Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren "
1271 #~ "Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')."
1272
1273 #~ msgid ""
1274 #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
1275 #~ "the DNS backend."
1276 #~ msgstr ""
1277 #~ "Setzt die endgültige DNS-Blockdatei 'adb_list.overall' zurück, nachdem "
1278 #~ "sie über das DNS-Backend geladen wurde."
1279
1280 #~ msgid "Resume"
1281 #~ msgstr "Wiederaufnehmen"
1282
1283 #~ msgid "Runtime Information"
1284 #~ msgstr "Laufzeitinformationen"
1285
1286 #~ msgid "SSL req."
1287 #~ msgstr "SSL-Anf."
1288
1289 #~ msgid ""
1290 #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
1291 #~ "count is &le; 0."
1292 #~ msgstr ""
1293 #~ "Sende Benachrichtigungs-E-Mails im Falle eines Verarbeitungsfehlers oder "
1294 #~ "wenn die Domainanzahl &le; 0 ist."
1295
1296 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1297 #~ msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
1298
1299 #~ msgid ""
1300 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1301 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1302 #~ msgstr ""
1303 #~ "Stellen Sie den nice-level auf 'niedrige Priorität' und die Adblock-"
1304 #~ "Hintergrundverarbeitung wird weniger Ressourcen vom System benötigen."
1305
1306 #~ msgid ""
1307 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1308 #~ "parallel (default '4')."
1309 #~ msgstr ""
1310 #~ "Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
1311 #~ "Downloads und Listen (Standard'4')."
1312
1313 #~ msgid ""
1314 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1315 #~ msgstr ""
1316 #~ "Leerzeichengetrennte Liste der Firewall-Ports, die lokal umgeleitet "
1317 #~ "werden sollen."
1318
1319 #~ msgid ""
1320 #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
1321 #~ msgstr ""
1322 #~ "Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports "
1323 #~ "(Standardwert: '53')."
1324
1325 #~ msgid "Startup Trigger"
1326 #~ msgstr "Startup-Trigger"
1327
1328 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1329 #~ msgstr "Adblock Aussetzen / Wiederaufnehmen"
1330
1331 #~ msgid "TLD Compression Threshold"
1332 #~ msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert"
1333
1334 #~ msgid ""
1335 #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
1336 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1337 #~ msgstr ""
1338 #~ "Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/"
1339 #~ "tmp', bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, "
1340 #~ "falls vorhanden."
1341
1342 #~ msgid ""
1343 #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
1344 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1345 #~ msgstr ""
1346 #~ "Zielverzeichnis für DNS-bezogene Berichtsdateien. Standard ist '/tmp', "
1347 #~ "bitte vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls "
1348 #~ "vorhanden."
1349
1350 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1351 #~ msgstr ""
1352 #~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (&ge; "
1353 #~ "100 KB)."
1354
1355 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1356 #~ msgstr ""
1357 #~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum "
1358 #~ "Wirksam werden."
1359
1360 #~ msgid ""
1361 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1362 #~ msgstr ""
1363 #~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Blacklist (%s) "
1364 #~ "ändern."
1365
1366 #~ msgid ""
1367 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1368 #~ msgstr ""
1369 #~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Positivliste (%s) "
1370 #~ "ändern."
1371
1372 #~ msgid ""
1373 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1374 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1375 #~ msgstr ""
1376 #~ "Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, den Inhalt der "
1377 #~ "Hauptkonfigurationsdatei von Adblock (/etc/config/adblock) zu ändern."
1378
1379 #~ msgid ""
1380 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1381 #~ "g. for whitelisting."
1382 #~ msgstr ""
1383 #~ "Mit diesem Formular können Sie aktive Blocklisten für bestimmte Domänen "
1384 #~ "abfragen, z.B. zum positiv listen."
1385
1386 #~ msgid ""
1387 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1388 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1389 #~ msgstr ""
1390 #~ "Diese Option spart enorm viel Speicherplatz, startet aber einen kleinen "
1391 #~ "ubus/adblock-Monitor im Hintergrund."
1392
1393 #~ msgid ""
1394 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1395 #~ "section below."
1396 #~ msgstr ""
1397 #~ "Um den Standardpfad zu überschreiben, verwenden Sie die Option 'DNS "
1398 #~ "Directory' im zusätzlichen Abschnitt unten."
1399
1400 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1401 #~ msgstr "Top 10 der Berichterstattung"
1402
1403 #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
1404 #~ msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
1405
1406 #~ msgid "Total DNS Queries"
1407 #~ msgstr "Gesamtzahl der DNS-Abfragen"
1408
1409 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1410 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
1411
1412 #~ msgid "Whitelist"
1413 #~ msgstr "Positivliste"
1414
1415 #~ msgid "Whitelist File"
1416 #~ msgstr "Positivlistendatei"
1417
1418 #~ msgid "Yes"
1419 #~ msgstr "Ja"
1420
1421 #~ msgid ""
1422 #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
1423 #~ "value to 200000."
1424 #~ msgstr ""
1425 #~ "um z.B. eine E-Mail-Benachrichtigung mit jedem Adblock-Lauf zu erhalten, "
1426 #~ "diesen Wert auf 200000 setzen."