3 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadblock/de/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
13 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
17 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
18 msgid "Active Sources"
19 msgstr "Aktive Quellen"
21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
22 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
26 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
27 msgid "Adblock action"
28 msgstr "Adblock Aktion"
30 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
31 msgid "Add Blacklist Domain"
32 msgstr "Füge Blacklist-Domain hinzu"
34 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
35 msgid "Add Whitelist Domain"
36 msgstr "Füge Whitelist-Domain hinzu"
38 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
39 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
40 msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Blacklist."
42 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
43 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
44 msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Whiteklist."
46 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479
47 msgid "Additional Jail Blocklist"
48 msgstr "Zusätzliche Jail-Sperrliste"
50 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
51 msgid "Additional Settings"
52 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
54 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
55 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
57 "Zusätzliche Verzögerung (in Sekunden) bis zur Verarbeitung durch den "
60 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
61 msgid "Advanced DNS Settings"
62 msgstr "Fortgeschrittene DNS Einstellungen"
64 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
65 msgid "Advanced E-Mail Settings"
66 msgstr "Fortgeschrittene E-Mail Einstellungen"
68 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
69 msgid "Advanced Report Settings"
70 msgstr "Fortgeschrittene Berichtseinstellungen"
72 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
73 msgid "Allow Local Client IPs"
76 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
78 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
79 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
83 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
87 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
88 msgid "Backup Directory"
89 msgstr "Backupverzeichnis"
91 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
92 msgid "Base Temp Directory"
93 msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis"
95 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
97 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
98 "downloading, sorting, merging etc."
100 "Basis-Temp-Verzeichnis für alle Adblock-relevanten Speicherzugriffe, z.B. "
101 "Merging, Downloads, Sortieren etc."
103 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
104 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
106 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
109 "Änderung der Blackliste gespeichert. Aktualisiere deine Adblock-Liste, um "
110 "die Änderungen zu übernehmen."
112 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
114 msgstr "Blockierliste..."
116 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
117 msgid "Block Local Client IPs"
120 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
122 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
123 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
127 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
128 msgid "Blocked DNS Requests"
129 msgstr "Geblockte DNS-Anfragen"
131 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
132 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
133 msgid "Blocked Domains"
134 msgstr "Gesperrte Domains"
136 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
137 msgid "Blocklist Backup"
138 msgstr "Sperrliste Backup"
140 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
141 msgid "Blocklist Query"
142 msgstr "Sperrlistenabfrage"
144 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
145 msgid "Blocklist Query..."
146 msgstr "Sperrlisten abfragen..."
148 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
149 msgid "Blocklist Sources"
150 msgstr "Blockierlisten-Quellen"
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479
154 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
155 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
156 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
158 "Erzeugt eine zusätzliche DNS-Sperrliste um alles ausser Domains in der "
159 "Whitelist zu blockieren. Hinweis: eine solche restriktive Sperrliste kann z."
160 "B. für Gast-Wlans oder als Kindersicherung genutzt werden."
162 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
163 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
164 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
165 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
166 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
170 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:586
171 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:601
175 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
185 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
186 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
187 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
188 "noopener\" >check the online documentation</a>"
190 "Konfiguration des Adblock-Pakets um Werbe- und schädliche Domains zu via DNS "
191 "zu sperren. Weitere Informationen befindet sich in der <a href=\"https://"
192 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
193 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >Dokumentation</a>"
195 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
196 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
197 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
201 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
203 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
204 "errors or during startup."
206 "Erzeuge komprimierte Backups der Sperrlisten, um die Sperrfunktion schon "
207 "sofort ab dem Booten oder im Fall von Downloadfehlern zur Verfügung zu haben."
209 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
214 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
215 msgid "DNS Directory"
216 msgstr "DNS-Verzeichnis"
218 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
222 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
223 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
224 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
228 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
229 msgid "DNS Restart Timeout"
230 msgstr "DNS-Restart-Timeout"
232 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
236 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
237 msgid "Disable DNS Allow"
238 msgstr "Deaktiviere DNS-Zulassen"
240 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
241 msgid "Disable DNS Restarts"
242 msgstr "DNS-Neustarts deaktivieren"
244 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
246 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
249 "Deaktiviere das Triggern von Neustarts des DNS-Backends durch Adblock per "
250 "Autoload/inotify-Funktionsaufrufe."
252 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
253 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
256 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
260 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
264 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
265 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
268 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
269 msgid "Download Insecure"
272 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
273 msgid "Download Parameters"
274 msgstr "Download Parameter"
276 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
277 msgid "Download Queue"
278 msgstr "Download Warteschlange"
280 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
281 msgid "Download Utility"
282 msgstr "Download-Werkzeug"
284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
285 msgid "E-Mail Notification"
286 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
288 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:540
289 msgid "E-Mail Notification Count"
290 msgstr "E-Mail Benachrichtigungszähler"
292 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:536
293 msgid "E-Mail Profile"
294 msgstr "E-Mail-Profil"
296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
297 msgid "E-Mail Receiver Address"
298 msgstr "E-Mail Empfängeradresse"
300 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:528
301 msgid "E-Mail Sender Address"
302 msgstr "E-Mail Absenderadresse"
304 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:532
306 msgstr "E-Mail-Thema"
308 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
309 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
310 msgid "Edit Blacklist"
311 msgstr "Blockierliste bearbeiten"
313 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
314 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
315 msgid "Edit Whitelist"
316 msgstr "Positivliste bearbeiten"
318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
320 "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
324 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
325 msgid "Enable SafeSearch"
326 msgstr "Aktiviere SafeSearch"
328 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
329 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
330 msgstr "Aktiviere moderate SafeSearch-Filter für YouTube."
332 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
333 msgid "Enable the adblock service."
334 msgstr "Aktiviere den Adblock-Dienst."
336 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
337 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
339 "Aktiviere das ausführliche Anwendungs-Logging bei Verarbeitungsfehlern."
341 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
345 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
346 msgid "End Timestamp"
347 msgstr "Ende-Zeitstempel"
349 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
351 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
353 msgstr "Erzwinge SafeSearch für Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex und Pixabay."
355 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
356 msgid "Existing job(s)"
357 msgstr "Bestehende Job(s)"
359 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
360 msgid "External DNS Lookup Domain"
361 msgstr "Externe DNS Lookup Domain"
363 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
365 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
366 "To disable this check set this option to 'false'."
368 "Externe Beispiel-Domain um einen erfolgreichen Neustart des DNS-Backend zu "
369 "prüfen. Auf \"false\" setzen, um dies zu deaktivieren."
371 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
372 msgid "Fifth instance"
375 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
376 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
377 msgstr "Filterkriterien wie z.B. Datum, Domain oder Client (optional)"
379 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
380 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
381 msgstr "Firewall-Ports, die lokal erzwungen/aufgelöst werden sollen."
383 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
384 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
385 msgstr "Firewall-Zonen, die lokal erzwungen/aufgelöst werden sollen."
387 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
388 msgid "First instance (default)"
391 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
392 msgid "Flush DNS Cache"
393 msgstr "DNS-Cache leeren"
395 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
396 msgid "Force Local DNS"
397 msgstr "Lokale DNS-Auflösung erzwingen"
399 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
401 msgstr "Erzwungene Ports"
403 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
405 msgstr "Erzwungene Zonen"
407 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
408 msgid "Fourth instance"
411 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
413 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
414 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
415 "package installation and a full adblock service restart to take effect."
417 "DNS-relevanten Netzwerkverkehr via tcpdump mitschneiden um einen DNS-Report "
418 "auf Abruf bereitstellen zu können. Hinweis: Hierzu muss das Paket \"tcpdump-"
419 "mini\" installiert und der Adblock-Dienst danach neugestartet worden sein."
421 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
422 msgid "General Settings"
423 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
425 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
426 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
427 msgstr "Zugriff auf adblock LuCI app erlauten"
429 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
431 msgstr "Informationen"
433 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
434 msgid "Jail Directory"
435 msgstr "Sperrverzeichnis"
437 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
439 msgstr "Letzter Durchgang"
441 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
442 msgid "Latest DNS Requests"
443 msgstr "Neueste DNS Anfragen"
445 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
446 msgid "Limit SafeSearch"
447 msgstr "SafeSearch einschränken"
449 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
450 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
451 msgstr "SafeSearch auf bestimmte Anbieter einschränken."
453 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
454 msgid "Line number to remove"
455 msgstr "Zu entfernende Zeile"
457 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:499
458 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
460 "Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen die von tcpdump verwendet werden "
463 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
465 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
466 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
468 "Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen um einen Adblock-Start zu "
469 "triggern. Wähle \"unspecified\", um einen herkömmlichen Start-Timeout-"
470 "Mechanismuss anstatt eines Netzwerk-Triggers zu verwenden."
472 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
474 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
475 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
477 "Liste an unterstützten DNS-Backens und deren Standard-Listenverzeichnissen. "
478 "Um einen Standardpfad zu überschreiben, nutze die \"DNS-Verzeichnis\"-Option."
480 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
481 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
483 "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-"
486 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
487 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
489 msgstr "Protokollansicht"
491 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
492 msgid "Low Priority Service"
493 msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
495 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
497 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
501 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
502 msgid "No Query results!"
503 msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
505 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
506 msgid "No adblock related logs yet!"
507 msgstr "Aktuell noch keine Adblock-Logs vorhanden!"
509 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
510 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
514 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:536
515 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
517 "\"msmtp\"-Profil, das für Adblock-Benachrichtigunsmails verwendet wird."
519 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
523 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
524 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
525 msgstr "Frage aktive Sperrlisten und Backups über eine spezifische Domain ab."
527 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:540
529 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
530 "is less or equal to the given limit."
532 "Erhöhe den Benachrichtigunszähler um Emails zu erhalten, wenn die Gesamtzahl "
533 "der Blocklisten kleiner gleich diesem Schwellwert ist."
535 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
536 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
537 msgstr "Empfängeradresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
539 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
541 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
542 "applies to UDP and TCP protocol."
544 "Leitet alle DNS-Anfragen aus den angegebenen Zonen an den lokalen DNS-"
545 "Resolver um, gilt für das UDP- und TCP-Protokoll."
547 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
549 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
550 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
551 "service restart to take effect."
553 "Erniedrige die Priorität des Adblock-Hintergrundprozesses um die Auslastung "
554 "des Systems zu verringern. Hinweis: Diese Änderung benötigt einen Neustart "
555 "des Adblock-Dienstes um in Kraft zu treten."
557 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
559 msgstr "Aktualisieren"
561 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
562 msgid "Refresh DNS Report"
563 msgstr "Aktualisiere DNS-Report"
565 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
566 msgid "Refresh Timer"
569 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
570 msgid "Refresh Timer..."
573 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
575 msgstr "Aktualisiere..."
577 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
578 msgid "Relax SafeSearch"
579 msgstr "SafeSearch abschwächen"
581 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
585 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
586 msgid "Remove an existing job"
587 msgstr "Entferne einen vorhandenen Job"
589 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:508
590 msgid "Report Chunk Count"
591 msgstr "Berichte Datenblock-Anzahl"
593 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
594 msgid "Report Chunk Size"
595 msgstr "Berichte Datenblock-Größe"
597 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:504
598 msgid "Report Directory"
599 msgstr "Report-Verzeichnis"
601 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:499
602 msgid "Report Interface"
603 msgstr "Berichte-Schnittstelle"
605 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:518
607 msgstr "Berichte Ports"
609 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:508
610 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
611 msgstr "Berichte Datenblock-Nutzung durch tcpdump."
613 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
614 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
615 msgstr "Berichte von tcpdump verwendete Datenblockgröße in MByte."
617 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522
621 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522
622 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
625 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
629 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
633 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
634 msgid "Run Directories"
635 msgstr "Run-Verzeichnisse"
637 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
639 msgstr "Laufzeit-Flags"
641 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
642 msgid "Run Interfaces"
643 msgstr "Run-Interfaces"
645 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
647 msgstr "Run-Werkzeuge"
649 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
650 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
651 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
655 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:443
656 msgid "Second instance"
659 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
661 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
662 "additional 'msmtp' package installation."
664 "Sende relevante Adblock-Benachrichtigungen per Email. Hinweis: Hierzu muss "
665 "das \"msmtp\"-Zusatzpaket installiert sein."
667 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:528
668 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
669 msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungsmails."
671 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
672 msgid "Set a new adblock job"
673 msgstr "Setze einen neuen adblock Job"
675 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
676 msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
679 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
681 msgstr "Einstellungen"
683 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
685 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
688 "Größe der Download-Warteschlange für laufende Downloads (inkl. Platzbedarf "
689 "für Sortieren, Zusammenführen)."
691 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:562
692 msgid "Sources (Size, Focus)"
693 msgstr "Quellen (Größe, Fokus)"
695 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:518
696 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
697 msgstr "Leerzeichengetrennte Liste an Ports die von tcpdump genutzt werden."
699 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
700 msgid "Start Timestamp"
701 msgstr "Start-Zeitstempel"
703 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
704 msgid "Startup Trigger Interface"
705 msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
707 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
708 msgid "Status / Version"
709 msgstr "Status / Version"
711 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
715 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:504
716 msgid "Target directory for DNS related report files."
717 msgstr "Zielverzeichnis für DNS-bezogene Report Dateien."
719 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
720 msgid "Target directory for blocklist backups."
721 msgstr "Zielverzeichnis für Backups von Blocklisten."
723 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
724 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
725 msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Sperrliste 'adb_list.overall'."
727 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
728 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
729 msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Jail-Sperrliste \"adb_list.jail\"."
731 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
732 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
733 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
734 msgstr "Der Timer konnte nicht aktualisiert werden."
736 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
737 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
738 msgid "The Refresh Timer has been updated."
739 msgstr "Der Timer wurde aktualisiert."
741 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
742 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
743 msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
745 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
746 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
747 msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)"
749 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
750 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
751 msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)"
753 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
754 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
755 msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für Adblock-bezogene Nachrichten."
757 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
758 msgid "Third instance"
761 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
763 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
764 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
765 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
767 "Dies hier ist die lokale Adblock-Blackliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
768 "immer zu sperren.<br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
769 "Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
770 "und Regex-Ausdrücke."
772 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
774 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
775 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
776 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
778 "Dies hier ist die lokale Adblock-Whiteliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
779 "immer zu erlauben. <br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
780 "Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
781 "und Regex-Ausdrücke."
783 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
785 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
788 "Auf diesem Tab ist der letzte generierte DNS Report zu sehen, drücke "
789 "'Aktualisieren' um ihn neu zu erstellen."
791 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
795 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
796 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
797 msgstr "Timeout für erfolgreichen DNS-Backend-Startvorgang."
799 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
801 "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
802 "job for these lists."
804 "Um die Adblock-Liste aktuell zu halten, sollte dafür ein automatischer "
805 "Update-Job eingerichtet werden."
807 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
808 msgid "Top 10 Statistics"
809 msgstr "Top-10 Statistiken"
811 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:532
812 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
813 msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungsmails."
815 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
816 msgid "Total DNS Requests"
817 msgstr "Gesamte DNS-Anfragen"
819 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
820 msgid "Trigger Delay"
821 msgstr "Verzögerung der Trigger-Bedingung"
823 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
824 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
825 msgid "Unable to save changes: %s"
826 msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s"
828 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:616
829 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:632
833 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
834 msgid "Verbose Debug Logging"
835 msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
837 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
838 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
840 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
843 "Änderungen der Positivliste wurden gespeichert. Aktualisiere die adblock-"
844 "Verarbeitung um die Änderung anzuwenden."
846 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
848 msgstr "Positivliste..."
850 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
851 msgid "bind (/var/lib/bind)"
854 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
855 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
856 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
858 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
859 msgid "kresd (/etc/kresd)"
860 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
862 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
863 msgid "max. result set size"
864 msgstr "Max. Größe des Result-Sets"
866 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
870 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
871 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
872 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
874 #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
875 #~ msgstr "DNS-Cache leeren, bevor mit Adblock-Verarbeitung fortgefahren wird."
877 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
879 #~ "Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
881 #~ msgid "- unspecified -"
882 #~ msgstr "- unbestimmt -"
884 #~ msgid "Blocked Domain"
885 #~ msgstr "Blockierte Domain"
887 #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
888 #~ msgstr "Deaktiviere selektives DNS-Whitelisting (RPZ-Passthrough)."
890 #~ msgid "Name / IP Address"
891 #~ msgstr "Name / IP-Adresse"
893 #~ msgid "named (/var/lib/bind)"
894 #~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
897 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
898 #~ "<br /><p> </p>"
900 #~ "Änderungen auf diesem Reiter werden erst nach Neustart des adblock "
901 #~ "Services sichtbar.<br /><p> </p>"
903 #~ msgid "DNS File Reset"
904 #~ msgstr "DNS-Datei zurücksetzen"
907 #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
908 #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
909 #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
910 #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
911 #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
912 #~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
913 #~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
914 #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
917 #~ "Liste von unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Adblock-"
918 #~ "Quellen, bereits aktivierte Quellen sind vorgewählt.<br /> <b><em> Falls "
919 #~ "zuviele Listen aktiv sind, kann es zu Out-Of-Memory-Fehlern kommen!</em></"
920 #~ "b><br /> Größenangaben für entsprechende Domain-Reichweiten sind:<br /> "
921 #~ "• <b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) und <b>L</b> (30k-80k) "
922 #~ "sollten für 128MB-Geräte ausreichen,<br /> • <b>XL</b> "
923 #~ "(80k-200k) sollten für 256-512MB-Geräte ausreichen,<br /> • "
924 #~ "<b>XXL</b> (200k-) benötigt mehr RAM und zusätzlich eine Multicore-CPU, z."
925 #~ "B entpsrechende x86- oder RaspberryPi-Geräte.<br /> <p> </p>"
928 #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
929 #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
932 #~ "Setze die engültige DNS-Sperrliste \"adb_list.overall\" nach dem DNS-"
933 #~ "Backend geladen hat zurück. Hinweis: Diese Option startet einen kleinen "
934 #~ "ubus/adblock-Monitor im Hintergrund."
936 #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
937 #~ msgstr "(Er)Setze einen neuen Adblock-Job"
940 #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
941 #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
943 #~ "Zielverzeichnis für DNS-relevante Berichtsdateien. Standardmäßig auf \"/"
944 #~ "tmp\" gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler "
945 #~ "Speicher verwendet werden."
948 #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
949 #~ "preferably an usb stick or another local disk."
951 #~ "Zielverzeichnis für Sperrlisten-Backups. Standardmäßig auf \"/tmp\" "
952 #~ "gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher "
953 #~ "verwendet werden."
956 #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
959 #~ "Hier wird der zuletzt erzeugte DNS-Report angezeigt, um einen aktuelleren "
960 #~ "anzuzeigen, den Erneuern-Knopf drücken."
962 #~ msgid "Local DNS Ports"
963 #~ msgstr "Lokale DNS-Ports"
966 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
967 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
969 #~ "Leite alle DNS-Anfragen an die \"Lan\"-Zone auf den lokalen DNS-Resolver "
970 #~ "um, gilt sowohl für UDP und TCP-Protokolle."
973 #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
976 #~ "Leerzeichengetrennte Liste von DNS-relevanten Firewall-Ports, die "
977 #~ "zwingend lokal sein müssen."
979 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
980 #~ msgstr "DNS Anforderungen (blockiert)"
982 #~ msgid "DNS Requests (total)"
983 #~ msgstr "DNS-Abfragen (gesamt)"
988 #~ msgid "Start Date"
989 #~ msgstr "Startdatum"
991 #~ msgid "SafeSearch Moderate"
992 #~ msgstr "moderates SafeSearch"
995 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
996 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
998 #~ "<b>Vorsicht:</b> Um einen Speicherüberlauf auf Geräten mit weniger als 64 "
999 #~ "MB freiem Arbeitsspeicher zu vermeiden, wählen Sie bitte nur wenige aus!"
1001 #~ msgid "Adblock Status"
1002 #~ msgstr "Werbeblocker-Status"
1004 #~ msgid "Adblock Version"
1005 #~ msgstr "Werbeblocker-Version"
1008 #~ msgstr "Fortgeschritten"
1010 #~ msgid "Archive Categories"
1011 #~ msgstr "Archiv-Kategorien"
1013 #~ msgid "Blacklist"
1014 #~ msgstr "Negativliste"
1016 #~ msgid "Blacklist File"
1017 #~ msgstr "Datei auf die Blacklist setzen"
1019 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
1020 #~ msgstr "Blockierte DNS-Anfragen"
1022 #~ msgid "Blocklist not found!"
1023 #~ msgstr "Blockierliste nicht gefunden!"
1026 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
1027 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
1029 #~ "'none' verhindert den automatischen Start. 'timed' bewirkt eine "
1030 #~ "Verzögerung (standard 30 Sek.). Oder wählen sie einen anderen Auslöser."
1032 #~ msgid "Collecting data..."
1033 #~ msgstr "Sammle Daten..."
1036 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
1039 #~ "Konfiguration des adblock-Packetes zum Blockieren von Werbe-/ "
1040 #~ "missbräulichen Domains durch die Nutzung des DNS."
1042 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
1043 #~ msgstr "DNS Backend (DNS Verzeichnis)"
1045 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
1046 #~ msgstr "DNS-Backend, DNS-Verzeichnis"
1048 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
1049 #~ msgstr "Art der DNS-Blockade"
1051 #~ msgid "DNS Inotify"
1052 #~ msgstr "DNS-Inotify"
1054 #~ msgid "DNS Query Report"
1055 #~ msgstr "DNS-Anfragebericht"
1057 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
1058 #~ msgstr "DNS-Variante, DNS-Datei zurücksetzen"
1060 #~ msgid "Description"
1061 #~ msgstr "Beschreibung"
1064 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
1065 #~ "backends with autoload features."
1067 #~ "Deaktivieren von adblockgesteuerten Neustarts und 'DNS File Reset' für "
1068 #~ "DNS-Backends mit Autoload-Funktionen."
1071 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
1072 #~ "is greater than this threshold."
1074 #~ "Deaktivieren der Toplevel-Domänen-Komprimierung, wenn die Anzahl der "
1075 #~ "blockierten Domänen größer als dieser Schwellenwert ist."
1078 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
1079 #~ "response times."
1081 #~ "Dnsmasq unterstützt auch 'null' Blockvarianten, was zu besseren "
1082 #~ "Antwortzeiten führen kann."
1084 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
1085 #~ msgstr "Domäne/Client/Datum/Zeit"
1087 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
1088 #~ msgstr "Download-Werkzeug (SSL-Bibliothek)"
1090 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1091 #~ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsanzahl"
1093 #~ msgid "E-mail Profile"
1094 #~ msgstr "E-Mail-Profil"
1096 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1097 #~ msgstr "E-Mail-Absenderadresse"
1099 #~ msgid "E-mail Topic"
1100 #~ msgstr "E-Mail-Thema"
1102 #~ msgid "Edit Configuration"
1103 #~ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
1105 #~ msgid "Enable Adblock"
1106 #~ msgstr "Adblock aktivieren"
1108 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1110 #~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
1113 #~ msgid "Extra Options"
1114 #~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
1120 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
1123 #~ "DNS-Abfrageergebnis nach bestimmter Domain, bestimmtem Client oder "
1124 #~ "bestimmtem Zeitrahmen filtern."
1126 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1127 #~ msgstr "Leeren des DNS-Caches nach der Adblockverarbeitung."
1130 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1131 #~ "documentation</a>"
1133 #~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
1134 #~ "Online-Dokumentation</a>"
1137 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1138 #~ "or '16' should be safe."
1140 #~ "Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. "
1141 #~ "\"8\" oder \"16\" sollte sicher sein."
1143 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
1144 #~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Negativliste."
1146 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1147 #~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Positivliste."
1150 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1151 #~ "Report on demand."
1153 #~ "DNS-bezogenen Netzwerkverkehr über tcpdump sammeln, um bei Bedarf einen "
1154 #~ "DNS-Abfragebbericht bereitzustellen."
1156 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1158 #~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
1160 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1161 #~ msgstr "Aktuellste DNS Abfragen"
1164 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1165 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1167 #~ "Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen. Normalerweise wird der "
1168 #~ "Start durch die 'wan'-Schnittstelle ausgelöst."
1171 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1173 #~ "Liste der unterstützten DNS-Backends mit dem Standardexportverzeichnis "
1177 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
1178 #~ "used for all DNS backends."
1180 #~ "Liste der unterstützten DNS-Blockierungsvarianten. Standardmäßig wird "
1181 #~ "'nxdomain' für alle DNS-Backends verwendet."
1186 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
1187 #~ msgstr "Lokale FW/DNS-Ports"
1190 #~ msgstr "Logdatei"
1192 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
1194 #~ "Mail-Profil, das in 'msmtp' für Adblock-Benachrichtigs-E-Mails verwendet "
1197 #~ msgid "Max. Download Queue"
1198 #~ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
1200 #~ msgid "Name / IP-Address"
1201 #~ msgstr "Name / IP-Adresse"
1207 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1210 #~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
1211 #~ "für Sie geeignet sind."
1213 #~ msgid "Overall Domains"
1214 #~ msgstr "Gesamtdomänen"
1217 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1218 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1220 #~ "Bitte fügen Sie nur eine Domain pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' "
1221 #~ "eingegeben werden, sind erlaubt - IP-Adressen, Wildcards und regex nicht."
1223 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1224 #~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
1227 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1229 #~ "Bitte beachten: Hierzu ist die manuelle Installation und Konfiguration "
1230 #~ "des 'msmtp' Pakets erforderlich."
1232 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1234 #~ "Bitte beachten: Dies erfordert die manuelle Installation des Pakets "
1235 #~ "'tcpdump-mini'."
1237 #~ msgid "Query domains"
1238 #~ msgstr "Domainabfrage"
1241 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1242 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1244 #~ "Erhöhe die minimale Anzahl der Benachrichtigungen, um E-Mails zu "
1245 #~ "erhalten, wenn die Gesamtzahl kleiner oder gleich der angegebenen Grenze "
1246 #~ "ist (Standard 0),"
1249 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1250 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1252 #~ "Leitet alle DNS-Abfragen von der Zone 'lan' an den lokalen Resolver "
1253 #~ "weiter, gilt für die Protokolle UDP und TCP auf den Ports 53, 853 und "
1256 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1257 #~ msgstr "Aktualisieren der Blocklistenquellen"
1259 #~ msgid "Refresh Report"
1260 #~ msgstr "Bericht aktualisieren"
1262 #~ msgid "Report Listen Port(s)"
1263 #~ msgstr "Bericht Listen Port(s)"
1265 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1266 #~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)."
1268 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1269 #~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')."
1272 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1273 #~ "(default 'br-lan')."
1275 #~ "Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren "
1276 #~ "Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')."
1279 #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
1280 #~ "the DNS backend."
1282 #~ "Setzt die endgültige DNS-Blockdatei 'adb_list.overall' zurück, nachdem "
1283 #~ "sie über das DNS-Backend geladen wurde."
1286 #~ msgstr "Wiederaufnehmen"
1288 #~ msgid "Runtime Information"
1289 #~ msgstr "Laufzeitinformationen"
1292 #~ msgstr "SSL-Anf."
1295 #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
1296 #~ "count is ≤ 0."
1298 #~ "Sende Benachrichtigungs-E-Mails im Falle eines Verarbeitungsfehlers oder "
1299 #~ "wenn die Domainanzahl ≤ 0 ist."
1301 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1302 #~ msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
1305 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1306 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1308 #~ "Stellen Sie den nice-level auf 'niedrige Priorität' und die Adblock-"
1309 #~ "Hintergrundverarbeitung wird weniger Ressourcen vom System benötigen."
1312 #~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
1313 #~ "parallel (default '4')."
1315 #~ "Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
1316 #~ "Downloads und Listen (Standard'4')."
1319 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1321 #~ "Leerzeichengetrennte Liste der Firewall-Ports, die lokal umgeleitet "
1325 #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
1327 #~ "Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports "
1328 #~ "(Standardwert: '53')."
1330 #~ msgid "Startup Trigger"
1331 #~ msgstr "Startup-Trigger"
1333 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1334 #~ msgstr "Adblock Aussetzen / Wiederaufnehmen"
1336 #~ msgid "TLD Compression Threshold"
1337 #~ msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert"
1340 #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
1341 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1343 #~ "Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/"
1344 #~ "tmp', bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, "
1345 #~ "falls vorhanden."
1348 #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
1349 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1351 #~ "Zielverzeichnis für DNS-bezogene Berichtsdateien. Standard ist '/tmp', "
1352 #~ "bitte vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls "
1355 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
1357 #~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (≥ "
1360 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1362 #~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum "
1363 #~ "Wirksam werden."
1366 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1368 #~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Blacklist (%s) "
1372 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1374 #~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Positivliste (%s) "
1378 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1379 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1381 #~ "Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, den Inhalt der "
1382 #~ "Hauptkonfigurationsdatei von Adblock (/etc/config/adblock) zu ändern."
1385 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1386 #~ "g. for whitelisting."
1388 #~ "Mit diesem Formular können Sie aktive Blocklisten für bestimmte Domänen "
1389 #~ "abfragen, z.B. zum positiv listen."
1392 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1393 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1395 #~ "Diese Option spart enorm viel Speicherplatz, startet aber einen kleinen "
1396 #~ "ubus/adblock-Monitor im Hintergrund."
1399 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1402 #~ "Um den Standardpfad zu überschreiben, verwenden Sie die Option 'DNS "
1403 #~ "Directory' im zusätzlichen Abschnitt unten."
1405 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1406 #~ msgstr "Top 10 der Berichterstattung"
1408 #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
1409 #~ msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
1411 #~ msgid "Total DNS Queries"
1412 #~ msgstr "Gesamtzahl der DNS-Abfragen"
1414 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1415 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
1417 #~ msgid "Whitelist"
1418 #~ msgstr "Positivliste"
1420 #~ msgid "Whitelist File"
1421 #~ msgstr "Positivlistendatei"
1427 #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
1428 #~ "value to 200000."
1430 #~ "um z.B. eine E-Mail-Benachrichtigung mit jedem Adblock-Lauf zu erhalten, "
1431 #~ "diesen Wert auf 200000 setzen."