Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / de / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-03-27 15:11+0000\n"
4 "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadblock/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
14 msgid ""
15 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
16 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
17 msgstr ""
18 "<b>Vorsicht:</b> Um einen Speicherüberlauf auf Geräten mit weniger als 64 MB "
19 "freiem Arbeitsspeicher zu vermeiden, wählen Sie bitte nur wenige aus!"
20
21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
23 msgid "Action"
24 msgstr "Aktion"
25
26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
28 msgid "Adblock"
29 msgstr "Werbeblocker"
30
31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
32 msgid "Adblock Status"
33 msgstr "Werbeblocker-Status"
34
35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
36 msgid "Adblock Version"
37 msgstr "Werbeblocker-Version"
38
39 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
40 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
41 msgstr ""
42 "Zusätzliche Verzögerung (in Sekunden) bis zur Verarbeitung durch den "
43 "Werbeblocker."
44
45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
46 msgid "Advanced"
47 msgstr "Fortgeschritten"
48
49 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
50 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
51 msgid "Answer"
52 msgstr "Antwort"
53
54 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
55 msgid "Archive Categories"
56 msgstr "Archiv-Kategorien"
57
58 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
60 msgid "Backup Directory"
61 msgstr "Backupverzeichnis"
62
63 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
64 msgid "Blacklist"
65 msgstr "Negativliste"
66
67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
68 msgid "Blacklist File"
69 msgstr "Datei auf die Blacklist setzen"
70
71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
72 msgid "Blocked DNS Queries"
73 msgstr "Geblockte DNS-Anfragen"
74
75 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
76 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
77 msgid "Blocked Domain"
78 msgstr "Geblockte Domain"
79
80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
81 msgid "Blocklist Sources"
82 msgstr "Geblockte Quellen"
83
84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
85 msgid "Blocklist not found!"
86 msgstr "Liste mit Blockierungen nicht gefunden!"
87
88 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
89 msgid ""
90 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
91 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
92 msgstr ""
93 "Wählen Sie 'none', um den automatischen Auftstart auszuschalten, 'timed', um "
94 "ein Timeout zu setzen, oder wählen sie einen anderen Auslöser."
95
96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
97 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
98 msgid "Client"
99 msgstr "Client"
100
101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
102 msgid "Collecting data..."
103 msgstr "Sammle Daten..."
104
105 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
106 msgid ""
107 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
108 msgstr ""
109 "Konfiguration des adblock-Packetes zum Blockieren von Werbe-/ missbräulichen "
110 "Domains durch die Nutzung des DNS."
111
112 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
115 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
116 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
117 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
118 msgid "Count"
119 msgstr "Anzahl"
120
121 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
122 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
123 msgstr "DNS Backend (DNS Verzeichnis)"
124
125 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
126 msgid "DNS Backend, DNS Directory"
127 msgstr "DNS Backend, DNS Verzeichnis"
128
129 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
130 msgid "DNS Blocking Variant"
131 msgstr "Art der DNS-Blockade"
132
133 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
134 msgid "DNS Directory"
135 msgstr "DNS-Verzeichnis"
136
137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
138 msgid "DNS File Reset"
139 msgstr "DNS-Datei zurücksetzen"
140
141 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
142 msgid "DNS Inotify"
143 msgstr "DNS-Inotify"
144
145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
146 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
147 msgid "DNS Query Report"
148 msgstr "DNS-Anfragebericht"
149
150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
151 msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
152 msgstr "DNS-Variante, DNS-Datei zurücksetzen"
153
154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
156 msgid "Date"
157 msgstr "Datum"
158
159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
160 msgid "Description"
161 msgstr "Beschreibung"
162
163 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
164 msgid ""
165 "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
166 "with autoload features."
167 msgstr ""
168 "Deaktivieren von adblockgesteuerten Neustarts und 'DNS File Reset' für DNS-"
169 "Backends mit Autoload-Funktionen."
170
171 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
172 msgid ""
173 "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
174 "greater than this threshold."
175 msgstr ""
176 "Deaktivieren der Toplevel-Domänen-Komprimierung, wenn die Anzahl der "
177 "blockierten Domänen größer als dieser Schwellenwert ist."
178
179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
180 msgid ""
181 "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
182 "response times."
183 msgstr ""
184 "Dnsmasq unterstützt auch 'null' Blockvarianten, was zu besseren "
185 "Antwortzeiten führen kann."
186
187 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
188 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
189 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
190 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
191 msgid "Domain"
192 msgstr "Domäne"
193
194 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
195 msgid "Domain/Client/Date/Time"
196 msgstr "Domäne/Client/Datum/Zeit"
197
198 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
199 msgid "Download Utility"
200 msgstr "Download-Werkzeug"
201
202 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
203 msgid "Download Utility (SSL Library)"
204 msgstr "Download-Werkzeug (SSL-Bibliothek)"
205
206 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
207 msgid "E-Mail Notification"
208 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
209
210 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
211 msgid "E-Mail Receiver Address"
212 msgstr "E-Mail-Empfängeradresse"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
215 msgid "E-mail Notification Count"
216 msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsanzahl"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
219 msgid "E-mail Profile"
220 msgstr "E-Mail-Profil"
221
222 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
223 msgid "E-mail Sender Address"
224 msgstr "E-Mail-Absenderadresse"
225
226 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
227 msgid "E-mail Topic"
228 msgstr "E-Mail-Thema"
229
230 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
231 msgid "Edit Blacklist"
232 msgstr "Negativliste bearbeiten"
233
234 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
235 msgid "Edit Configuration"
236 msgstr "Konfiguration bearbeiten"
237
238 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
239 msgid "Edit Whitelist"
240 msgstr "Positivliste bearbeiten"
241
242 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
243 msgid "Enable Adblock"
244 msgstr "Adblock aktivieren"
245
246 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
247 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
248 msgstr ""
249 "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
250 "aktivieren."
251
252 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
253 msgid "Enabled"
254 msgstr "Aktiviert"
255
256 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
257 msgid "End Date"
258 msgstr "Enddatum"
259
260 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
261 msgid "Extra Options"
262 msgstr "Zusätzliche Optionen"
263
264 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
265 msgid "Filter"
266 msgstr "Filter"
267
268 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
269 msgid ""
270 "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
271 "frame."
272 msgstr ""
273 "DNS-Abfrageergebnis nach bestimmter Domain, bestimmtem Client oder "
274 "bestimmtem Zeitrahmen filtern."
275
276 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
277 msgid "Flush DNS Cache"
278 msgstr "DNS-Cache leeren"
279
280 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
281 msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
282 msgstr "Leeren des DNS-Caches nach der Adblockverarbeitung."
283
284 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
285 msgid ""
286 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
287 "documentation</a>"
288 msgstr ""
289 "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
290 "Online-Dokumentation</a>"
291
292 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
293 msgid ""
294 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
295 "'16' should be safe."
296 msgstr ""
297 "Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. \"8\" "
298 "oder \"16\" sollte sicher sein."
299
300 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
301 msgid "Force Local DNS"
302 msgstr "Lokales DNS erzwingen"
303
304 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
305 msgid "Full path to the blacklist file."
306 msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Negativliste."
307
308 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
309 msgid "Full path to the whitelist file."
310 msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Positivliste."
311
312 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
313 msgid ""
314 "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
315 "on demand."
316 msgstr ""
317 "DNS-bezogenen Netzwerkverkehr über tcpdump sammeln, um bei Bedarf einen DNS-"
318 "Abfragebbericht bereitzustellen."
319
320 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
321 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
322 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
323 msgid "Input file not found, please check your configuration."
324 msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
325
326 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
327 msgid "Last Run"
328 msgstr "Letzter Lauf"
329
330 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
331 msgid "Latest DNS Queries"
332 msgstr "Aktuellste DNS Abfragen"
333
334 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
335 msgid ""
336 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
337 "by the 'wan' interface."
338 msgstr ""
339 "Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen. Normalerweise wird der Start "
340 "durch die 'wan'-Schnittstelle ausgelöst."
341
342 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
343 msgid ""
344 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
345 msgstr ""
346 "Liste der unterstützten DNS-Backends mit dem Standardexportverzeichnis der "
347 "Liste."
348
349 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
350 msgid ""
351 "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
352 "for all DNS backends."
353 msgstr ""
354 "Liste der unterstützten DNS-Blockierungsvarianten. Standardmäßig wird "
355 "'nxdomain' für alle DNS-Backends verwendet."
356
357 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
358 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
359 msgstr ""
360 "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-"
361 "Hilfsprogramme."
362
363 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
364 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
365 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
366 msgid "Loading"
367 msgstr "Lade"
368
369 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
370 msgid "Local FW/DNS Ports"
371 msgstr "Lokale FW/DNS-Ports"
372
373 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
374 msgid "Logfile"
375 msgstr "Logdatei"
376
377 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
378 msgid "Low Priority Service"
379 msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
380
381 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
382 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
383 msgstr ""
384 "Mail-Profil, das in 'msmtp' für Adblock-Benachrichtigs-E-Mails verwendet "
385 "wird."
386
387 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
388 msgid "Max. Download Queue"
389 msgstr "Max. Download-Warteschlange"
390
391 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
392 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
393 msgid "Name / IP-Address"
394 msgstr "Name / IP-Adresse"
395
396 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
397 msgid "No"
398 msgstr "Nein"
399
400 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
401 msgid ""
402 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
403 msgstr ""
404 "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
405 "für Sie geeignet sind."
406
407 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
408 msgid "Overall Domains"
409 msgstr "Gesamtdomänen"
410
411 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
412 msgid "Overview"
413 msgstr "Übersicht"
414
415 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
416 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
417 msgid ""
418 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
419 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
420 msgstr ""
421 "Bitte fügen Sie nur eine Domain pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' "
422 "eingegeben werden, sind erlaubt - IP-Adressen, Wildcards und regex nicht."
423
424 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
425 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
426 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
427 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
428 msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
429
430 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
431 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
432 msgstr ""
433 "Bitte beachten: Hierzu ist die manuelle Installation und Konfiguration des "
434 "'msmtp' Pakets erforderlich."
435
436 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
437 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
438 msgstr ""
439 "Bitte beachten: Dies erfordert die manuelle Installation des Pakets 'tcpdump-"
440 "mini'."
441
442 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
443 msgid "Query"
444 msgstr "Abfrage"
445
446 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
447 msgid "Query domains"
448 msgstr "Domainabfrage"
449
450 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
451 msgid ""
452 "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
453 "less or equal to the given limit (default 0),"
454 msgstr ""
455 "Erhöhe die minimale Anzahl der Benachrichtigungen, um E-Mails zu erhalten, "
456 "wenn die Gesamtzahl kleiner oder gleich der angegebenen Grenze ist (Standard "
457 "0),"
458
459 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
460 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
461 msgstr "Empfängeradresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
462
463 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
464 msgid ""
465 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
466 "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
467 msgstr ""
468 "Leitet alle DNS-Abfragen von der Zone 'lan' an den lokalen Resolver weiter, "
469 "gilt für die Protokolle UDP und TCP auf den Ports 53, 853 und 5353."
470
471 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
472 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
473 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
474 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
475 msgid "Refresh"
476 msgstr "Aktualisieren"
477
478 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
479 msgid "Refresh Blocklist Sources"
480 msgstr "Aktualisieren der Blocklistenquellen"
481
482 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
483 msgid "Refresh Report"
484 msgstr "Bericht aktualisieren"
485
486 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
487 msgid "Report Chunk Count"
488 msgstr "Bericht Datenblock Anzahl"
489
490 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
491 msgid "Report Chunk Size"
492 msgstr "Bericht Datenblock Größe"
493
494 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
495 msgid "Report Directory"
496 msgstr "Berichtsverzeichnis"
497
498 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
499 msgid "Report Interface"
500 msgstr "Bericht Schnittstelle"
501
502 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
503 msgid "Report Listen Port(s)"
504 msgstr "Bericht Listen Port(s)"
505
506 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
507 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
508 msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)."
509
510 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
511 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
512 msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')."
513
514 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
515 msgid ""
516 "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
517 "(default 'br-lan')."
518 msgstr ""
519 "Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren "
520 "Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')."
521
522 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
523 msgid ""
524 "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
525 "DNS backend."
526 msgstr ""
527 "Setzt die endgültige DNS-Blockdatei 'adb_list.overall' zurück, nachdem sie "
528 "über das DNS-Backend geladen wurde."
529
530 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
531 msgid "Resume"
532 msgstr "Wiederaufnehmen"
533
534 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
535 msgid "Runtime Information"
536 msgstr "Laufzeitinformationen"
537
538 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
539 msgid "SSL req."
540 msgstr "SSL-Anf."
541
542 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
543 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
544 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
545 msgid "Save"
546 msgstr "Speichern"
547
548 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
549 msgid ""
550 "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
551 "is &le; 0."
552 msgstr ""
553 "Sende Benachrichtigungs-E-Mails im Falle eines Verarbeitungsfehlers oder "
554 "wenn die Domainanzahl &le; 0 ist."
555
556 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
557 msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
558 msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
559
560 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
561 msgid ""
562 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
563 "will take fewer resources from the system."
564 msgstr ""
565 "Stellen Sie den nice-level auf 'niedrige Priorität' und die Adblock-"
566 "Hintergrundverarbeitung wird weniger Ressourcen vom System benötigen."
567
568 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
569 msgid ""
570 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
571 "parallel (default '4')."
572 msgstr ""
573 "Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
574 "Downloads und Listen (Standard'4')."
575
576 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
577 msgid ""
578 "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
579 msgstr ""
580 "Leerzeichengetrennte Liste der Firewall-Ports, die lokal umgeleitet werden "
581 "sollen."
582
583 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
584 msgid ""
585 "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
586 msgstr ""
587 "Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports "
588 "(Standardwert: '53')."
589
590 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
591 msgid "Start Date"
592 msgstr "Startdatum"
593
594 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
595 msgid "Startup Trigger"
596 msgstr "Startup-Trigger"
597
598 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
599 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
600 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
601 msgid "Suspend"
602 msgstr "Aussetzen"
603
604 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
605 msgid "Suspend / Resume Adblock"
606 msgstr "Adblock Aussetzen / Wiederaufnehmen"
607
608 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
609 msgid "TLD Compression Threshold"
610 msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert"
611
612 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
613 msgid ""
614 "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
615 "preferably a non-volatile disk if available."
616 msgstr ""
617 "Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/tmp', "
618 "bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, falls "
619 "vorhanden."
620
621 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
622 msgid ""
623 "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
624 "preferably a non-volatile disk if available."
625 msgstr ""
626 "Zielverzeichnis für DNS-bezogene Berichtsdateien. Standard ist '/tmp', bitte "
627 "vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls vorhanden."
628
629 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
630 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
631 msgstr "Zielverzeichnis für die generierte Blockliste 'adb_list.overall'."
632
633 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
634 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
635 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
636 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
637 msgstr ""
638 "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (&ge; 100 "
639 "KB)."
640
641 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
642 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
643 msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für adblockbezogene Nachrichten."
644
645 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
646 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
647 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
648 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
649 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
650 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
651 msgstr ""
652 "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum Wirksam "
653 "werden."
654
655 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
656 msgid ""
657 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
658 msgstr ""
659 "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Blacklist (%s) ändern."
660
661 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
662 msgid ""
663 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
664 msgstr ""
665 "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Positivliste (%s) "
666 "ändern."
667
668 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
669 msgid ""
670 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
671 "file (/etc/config/adblock)."
672 msgstr ""
673 "Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, den Inhalt der Hauptkonfigurationsdatei "
674 "von Adblock (/etc/config/adblock) zu ändern."
675
676 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
677 msgid ""
678 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
679 "for whitelisting."
680 msgstr ""
681 "Mit diesem Formular können Sie aktive Blocklisten für bestimmte Domänen "
682 "abfragen, z.B. zum positiv listen."
683
684 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
685 msgid ""
686 "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
687 "ubus/adblock monitor in the background."
688 msgstr ""
689 "Diese Option spart enorm viel Speicherplatz, startet aber einen kleinen ubus/"
690 "adblock-Monitor im Hintergrund."
691
692 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
693 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
694 msgid "Time"
695 msgstr "Zeit"
696
697 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
698 msgid ""
699 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
700 "section below."
701 msgstr ""
702 "Um den Standardpfad zu überschreiben, verwenden Sie die Option 'DNS "
703 "Directory' im zusätzlichen Abschnitt unten."
704
705 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
706 msgid "Top 10 Reporting"
707 msgstr "Top 10 der Berichterstattung"
708
709 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
710 msgid "Topic for adblock notification e-mails."
711 msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
712
713 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
714 msgid "Total DNS Queries"
715 msgstr "Gesamtzahl der DNS-Abfragen"
716
717 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
718 msgid "Trigger Delay"
719 msgstr "Auslöseverzögerung"
720
721 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
722 msgid "Verbose Debug Logging"
723 msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
724
725 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
726 msgid "Waiting for command to complete..."
727 msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
728
729 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
730 msgid "Whitelist"
731 msgstr "Positivliste"
732
733 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
734 msgid "Whitelist File"
735 msgstr "Positivlistendatei"
736
737 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
738 msgid "Yes"
739 msgstr "Ja"
740
741 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
742 msgid ""
743 "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
744 "to 200000."
745 msgstr ""
746 "um z.B. eine E-Mail-Benachrichtigung mit jedem Adblock-Lauf zu erhalten, "
747 "diesen Wert auf 200000 setzen."