treewide: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / it / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-07-03 12:40+0000\n"
6 "Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsadblock/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
17 msgid "Action"
18 msgstr "Azione"
19
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
21 msgid "Active Sources"
22 msgstr "Fonti attive"
23
24 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
25 msgid "Adblock"
26 msgstr "Blocco pubblicità"
27
28 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
29 msgid "Adblock action"
30 msgstr "Azione blocco pubblicità"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
33 msgid "Add Blacklist Domain"
34 msgstr "Aggiungi dominio alla lista nera"
35
36 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
37 msgid "Add Whitelist Domain"
38 msgstr "Aggiungi dominio alla lista bianca"
39
40 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
41 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
42 msgstr "Aggiungi questo (sotto)dominio alla tua lista nera locale."
43
44 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
45 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
46 msgstr "Aggiungi questo (sotto)dominio alla tua lista bianca locale."
47
48 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
49 msgid "Additional Jail Blocklist"
50 msgstr "Lista di blocco Jail aggiuntiva"
51
52 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
53 msgid "Additional Settings"
54 msgstr "Impostazioni aggiuntive"
55
56 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
57 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
58 msgstr ""
59 "Tempo aggiutnivo di attesa in secondi prima che il blocco pubblicità si "
60 "avvii."
61
62 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
63 msgid "Advanced DNS Settings"
64 msgstr "Impostazioni DNS avanzate"
65
66 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
67 msgid "Advanced E-Mail Settings"
68 msgstr "Impostazioni e-mail avanzate"
69
70 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
71 msgid "Advanced Report Settings"
72 msgstr "Impostazioni avanzate dei report"
73
74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
75 msgid "Allow Local Client IPs"
76 msgstr "Consenti IP dei client locali"
77
78 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
79 msgid ""
80 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
81 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
82 "DNS backend."
83 msgstr ""
84 "Consenti tutte le richieste dai client in base all'indirizzo IP (RPZ-CLIENT-"
85 "IP). Nota: questa funzionalità, in questo momento, è supportata solo dal "
86 "backend di bind DNS."
87
88 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
89 msgid "Answer"
90 msgstr "Risposta"
91
92 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
93 msgid "Backup Directory"
94 msgstr "Cartella del backup"
95
96 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
97 msgid "Base Temp Directory"
98 msgstr "Cartella base temporanea"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
101 msgid ""
102 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
103 "downloading, sorting, merging etc."
104 msgstr ""
105 "Cartella base temporanea per tutte le operazioni di blocco pubblicità, es. "
106 "download, ordinamento, unione, ecc."
107
108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
109 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
110 msgid ""
111 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
112 "take effect."
113 msgstr ""
114 "Modifiche alla lista nera salvate. Ricarica le liste di blocco pubblicità "
115 "per renderle effettive."
116
117 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
118 msgid "Blacklist..."
119 msgstr "Lista nera..."
120
121 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
122 msgid "Block Local Client IPs"
123 msgstr "Blocca IP dei client locali"
124
125 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
126 msgid ""
127 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
128 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
129 "DNS backend."
130 msgstr ""
131 "Blocca tutte le richieste dai client in base all'indirizzo IP (RPZ-CLIENT-"
132 "IP). Nota: questa funzionalità, in questo momento, è supportata solo dal "
133 "backend di bind DNS."
134
135 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
136 msgid "Blocked DNS Requests"
137 msgstr "Richieste DNS bloccate"
138
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
140 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
141 msgid "Blocked Domains"
142 msgstr "Domini bloccati"
143
144 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
145 msgid "Blocklist Backup"
146 msgstr "Backup lista di blocco"
147
148 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
149 msgid "Blocklist Query"
150 msgstr "Consulta lista di blocco"
151
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
153 msgid "Blocklist Query..."
154 msgstr "Cerca lista di blocco..."
155
156 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
157 msgid "Blocklist Sources"
158 msgstr "Fonti lista di blocco"
159
160 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
161 msgid ""
162 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
163 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
164 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
165 msgstr ""
166 "Crea una lista di blocco DNS aggiuntiva per bloccare l'accesso a tutti i "
167 "domini ad eccezione di quelli presenti nella lista bianca. NB: Puoi usare "
168 "questa lista di blocco restrittiva ad es. per wifi ospite o configurazioni "
169 "di controllo genitori."
170
171 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
172 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
173 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
174 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
175 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
176 msgid "Cancel"
177 msgstr "Annulla"
178
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:569
180 msgid "Categories"
181 msgstr "Categorie"
182
183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
184 msgid "Client"
185 msgstr "Client"
186
187 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
188 msgid "Clients"
189 msgstr "Client"
190
191 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
192 msgid ""
193 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
194 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
195 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
196 "noopener\" >check the online documentation</a>"
197 msgstr ""
198 "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare pubblicità/domini "
199 "fraudolenti usando il DNS. Per informazioni aggiuntive <a href=\"https://"
200 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
201 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulta la documentazione "
202 "online</a>"
203
204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
205 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
207 msgid "Count"
208 msgstr "Numero"
209
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
211 msgid ""
212 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
213 "errors or during startup."
214 msgstr ""
215 "Crea dei backup delle liste di blocco compressi, saranno usati in caso di "
216 "errori nello scaricamento o all'avvio."
217
218 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
220 msgid "DNS Backend"
221 msgstr "Backend DNS"
222
223 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
224 msgid "DNS Directory"
225 msgstr "Directory DNS"
226
227 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
228 msgid "DNS Instance"
229 msgstr "Istanza DNS"
230
231 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
232 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
233 msgid "DNS Report"
234 msgstr "Report del DNS"
235
236 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
237 msgid "DNS Restart Timeout"
238 msgstr "Scadenza di riavvio del DNS"
239
240 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
241 msgid "Date"
242 msgstr "Data"
243
244 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
245 msgid "Disable DNS Allow"
246 msgstr "Disattiva Consenti DNS"
247
248 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
249 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
250 msgstr "Disattiva lista bianca DNS selettiva (RPZ-PASSTHRU)."
251
252 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
253 msgid "Domain"
254 msgstr "Dominio"
255
256 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
257 msgid "Domains"
258 msgstr "Domini"
259
260 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
261 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
262 msgstr "Non controllare i certificati SSL del server durante il download."
263
264 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
265 msgid "Download Insecure"
266 msgstr "Download non sicuro"
267
268 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
269 msgid "Download Parameters"
270 msgstr "Parametri di download"
271
272 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
273 msgid "Download Utility"
274 msgstr "Utilità di download"
275
276 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
277 msgid "E-Mail Notification"
278 msgstr "Notifica e-mail"
279
280 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
281 msgid "E-Mail Notification Count"
282 msgstr "Numero di notifiche e-mail"
283
284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
285 msgid "E-Mail Profile"
286 msgstr "Profilo e-mail"
287
288 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
289 msgid "E-Mail Receiver Address"
290 msgstr "Indirizzo e-mail destinatario"
291
292 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
293 msgid "E-Mail Sender Address"
294 msgstr "Indirizzo e-mail mittente"
295
296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
297 msgid "E-Mail Topic"
298 msgstr "Oggetto e-mail"
299
300 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
301 msgid "Edit Blacklist"
302 msgstr "Modifica lista nera"
303
304 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
305 msgid "Edit Whitelist"
306 msgstr "Modifica lista bianca"
307
308 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
309 msgid ""
310 "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
311 "consumption."
312 msgstr ""
313 "Svuota la cache DNS prima dell'avvio del blocco pubblicità per ridurre il "
314 "consumo della memoria."
315
316 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
317 msgid "Enable SafeSearch"
318 msgstr "Attiva SafeSearch"
319
320 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
321 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
322 msgstr "Attiva filtri moderati di SafeSearch per YouTube."
323
324 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
325 msgid "Enable the adblock service."
326 msgstr "Attiva il servizio di blocco pubblicità."
327
328 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
329 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
330 msgstr ""
331 "Attiva log di debug esteso in caso di qualsiasi errore di elaborazione."
332
333 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
334 msgid "Enabled"
335 msgstr "Attivato"
336
337 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
338 msgid "End Timestamp"
339 msgstr "Fine marca temporale"
340
341 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
342 msgid ""
343 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
344 "pixabay."
345 msgstr ""
346 "Forza SafeSearch per Google, Bing, Duckduckgo, Yandex, YouTube e Pixabay."
347
348 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
349 msgid "Existing job(s)"
350 msgstr "Processo/i esistente/i"
351
352 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
353 msgid "External DNS Lookup Domain"
354 msgstr "Dominio di lookup DNS esterno"
355
356 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
357 msgid ""
358 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
359 "To disable this check set this option to 'false'."
360 msgstr ""
361 "Dominio esterno per controllare il riavvio corretto del backend DNS. Da "
362 "notare: per disattivare questa funzione imposta questa opzione a 'false'."
363
364 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
365 msgid "Fifth instance"
366 msgstr "Quinta istanza"
367
368 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
369 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
370 msgstr "Criteri del filtro, come data, dominio o client (facoltativo)"
371
372 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
373 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
374 msgstr "Porte del firewall che devono essere forzate localmente."
375
376 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
377 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
378 msgstr "Zone di origine del firewall che devono essere forzate localmente."
379
380 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
381 msgid "First instance (default)"
382 msgstr "Prima istanza (predefinito)"
383
384 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
385 msgid "Flush DNS Cache"
386 msgstr "Svuota cache DNS"
387
388 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
389 msgid "Force Local DNS"
390 msgstr "Forza DNS locale"
391
392 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
393 msgid "Forced Ports"
394 msgstr "Porte forzate"
395
396 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
397 msgid "Forced Zones"
398 msgstr "Zone forzate"
399
400 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
401 msgid "Fourth instance"
402 msgstr "Quarta istanza"
403
404 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
405 msgid ""
406 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
407 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
408 "package installation and a full adblock service restart to take effect."
409 msgstr ""
410 "Raccoglie il traffico di rete DNS via tcpdump e fornisce su richiesta un "
411 "report DNS. Da notare: richiede l'installazione dei pacchetti 'tcpdump' o "
412 "'tcpdump-mini' e un completo riavvio del servizio di blocco pubblicità per "
413 "avere effetto."
414
415 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
416 msgid "General Settings"
417 msgstr "Impostazioni generali"
418
419 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
420 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
421 msgstr "Consenti l'accesso all'app adblock di LuCI"
422
423 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
424 msgid "Information"
425 msgstr "Informazioni"
426
427 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
428 msgid "Jail Directory"
429 msgstr "Cartella di detenzione"
430
431 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
432 msgid "Last Run"
433 msgstr "Ultimo avvio"
434
435 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
436 msgid "Latest DNS Requests"
437 msgstr "Ultima richiesta DNS"
438
439 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
440 msgid "Limit SafeSearch"
441 msgstr "Limita SafeSearch"
442
443 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
444 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
445 msgstr "Limita SafeSearch a certi fornitori."
446
447 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
448 msgid "Line number to remove"
449 msgstr "Numero di riga da eliminare"
450
451 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
452 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
453 msgstr "Lista di dispositivi di rete disponibili usati da tcpdump."
454
455 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
456 msgid ""
457 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
458 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
459 msgstr ""
460 "Lista di interfacce di rete disponibili che provocano l'avvio del blocco "
461 "pubblicità. Scegli 'unspecified' per usare un timeout di avvio classico al "
462 "posto di un trigger di rete."
463
464 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
465 msgid ""
466 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
467 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
468 msgstr ""
469 "Lista dei backend DNS supportati con la loro lista directory predefinita. "
470 "Per sovrascrivere il percorso predefinito, usa l'opzione 'Directory DNS'."
471
472 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
473 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
474 msgstr ""
475 "Elenco delle utilità di download supportate e completamente preconfigurate."
476
477 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
478 msgid "Log View"
479 msgstr "Vista dei log"
480
481 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
482 msgid "Low Priority Service"
483 msgstr "Servizio a bassa priorità"
484
485 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
486 msgid ""
487 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
488 "download utility."
489 msgstr ""
490 "Sovrascrivi manualmente le opzioni di download preconfigurate per l'utilità "
491 "di download selezionata."
492
493 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
494 msgid "No Query results!"
495 msgstr "Nessun risultato di ricerca!"
496
497 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
498 msgid "No adblock related logs yet!"
499 msgstr "Ancora nessun log relativo al blocco pubblicità!"
500
501 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
502 msgid "Overview"
503 msgstr "Riepilogo"
504
505 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
506 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
507 msgstr ""
508 "Profilo usato da 'msmtp' per le notifiche e-mail del blocco pubblicità."
509
510 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
511 msgid "Query"
512 msgstr "Ricerca"
513
514 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
515 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
516 msgstr "Cerca un dominio specifico nelle liste di blocco attive e nei backup."
517
518 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
519 msgid ""
520 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
521 "is less or equal to the given limit."
522 msgstr ""
523 "Aumenta il conteggio delle notifiche per ricevere e-mail se il numero "
524 "complessivo della lista di blocco è inferiore o uguale al limite indicato."
525
526 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
527 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
528 msgstr ""
529 "Indirizzo del destinatario per e-mail di notifica di blocco di pubblicità."
530
531 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
532 msgid ""
533 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
534 "applies to UDP and TCP protocol."
535 msgstr ""
536 "Reindirizza tutte le ricerche DNS dalle zone specificate al resolver DNS "
537 "locale, si applica al protocollo UDP e TCP."
538
539 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
540 msgid ""
541 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
542 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
543 "service restart to take effect."
544 msgstr ""
545 "Riduci la priorità di elaborazione in secondo piano di adblock per usare "
546 "meno risorse di sistema. Nota: per rendere effettiva questa modifica, serve "
547 "un riavvio completo del servizio adblock."
548
549 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
550 msgid "Refresh"
551 msgstr "Aggiorna"
552
553 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
554 msgid "Refresh DNS Report"
555 msgstr "Aggiorna il report DNS"
556
557 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
558 msgid "Refresh Timer"
559 msgstr "Aggiorna il timer"
560
561 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
562 msgid "Refresh Timer..."
563 msgstr "Aggiornamento del timer..."
564
565 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
566 msgid "Refresh..."
567 msgstr "Aggiorna..."
568
569 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
570 msgid "Relax SafeSearch"
571 msgstr "Rilassare SafeSearch"
572
573 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
574 msgid "Reload"
575 msgstr "Ricarica"
576
577 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
578 msgid "Remove an existing job"
579 msgstr "Rimuovi un lavoro esistente"
580
581 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
582 msgid "Report Chunk Count"
583 msgstr "Numero frammenti del report"
584
585 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
586 msgid "Report Chunk Size"
587 msgstr "Dimensione frammenti del report"
588
589 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
590 msgid "Report Directory"
591 msgstr "Cartella del report"
592
593 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
594 msgid "Report Interface"
595 msgstr "Interfaccia del report"
596
597 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
598 msgid "Report Ports"
599 msgstr "Porte report"
600
601 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
602 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
603 msgstr "Segnala contatore frammenti usato da tcpdump."
604
605 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
606 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
607 msgstr "Segnala dimensione frammenti usata da tcpdump in MByte."
608
609 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
610 msgid "Resolve IPs"
611 msgstr "Risolvi indirizzi IP"
612
613 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
614 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
615 msgstr ""
616 "Risolve gli indirizzi IP segnalati utilizzando le ricerche DNS inverse (PTR)."
617
618 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
619 msgid "Restart"
620 msgstr "Riavvia"
621
622 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
623 msgid "Result"
624 msgstr "Risultato"
625
626 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
627 msgid "Run Directories"
628 msgstr "Avvia directories"
629
630 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
631 msgid "Run Flags"
632 msgstr "Avvia flags"
633
634 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
635 msgid "Run Interfaces"
636 msgstr "Avvia interfacce"
637
638 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
639 msgid "Run Utils"
640 msgstr "Avvia utilità"
641
642 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
643 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
644 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
645 msgid "Save"
646 msgstr "Salva"
647
648 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
649 msgid "Second instance"
650 msgstr "Seconda istanza"
651
652 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
653 msgid ""
654 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
655 "additional 'msmtp' package installation."
656 msgstr ""
657 "Invia e-mail di notifica relative al blocco pubblicità. Nota: richiede "
658 "l'installazione del pacchetto 'msmtp' aggiuntivo."
659
660 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
661 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
662 msgstr ""
663 "Indirizzo del mittente per le e-mail di notifica del blocco pubblicità."
664
665 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
666 msgid "Set a new adblock job"
667 msgstr "Imposta un nuovo lavoro per adblock"
668
669 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
670 msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
671 msgstr "Imposta l'istanza di backend DNS usata da adblock."
672
673 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
674 msgid "Settings"
675 msgstr "Impostazioni"
676
677 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:545
678 msgid "Sources (Size, Focus)"
679 msgstr "Fonti (dimensioni, focus)"
680
681 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
682 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
683 msgstr "Elenco separato da spazi delle porte usate da tcpdump."
684
685 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
686 msgid "Start Timestamp"
687 msgstr "Avvia marca temporale"
688
689 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
690 msgid "Startup Trigger Interface"
691 msgstr "Interfaccia trigger di avvio"
692
693 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
694 msgid "Status / Version"
695 msgstr "Stato / Versione"
696
697 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
698 msgid "Suspend"
699 msgstr "Sospendi"
700
701 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
702 msgid "Target directory for DNS related report files."
703 msgstr "Cartella di destinazione per i file di report relativi al DNS."
704
705 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
706 msgid "Target directory for blocklist backups."
707 msgstr "Cartella di destinazione per i backup della lista di blocco."
708
709 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
710 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
711 msgstr "Cartella per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'."
712
713 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
714 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
715 msgstr ""
716 "Cartella di destinazione per la lista di blocco di detenzione 'adb_list."
717 "jail' generata."
718
719 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
720 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
721 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
722 msgstr "Impossibile aggiornare il timer di aggiornamento."
723
724 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
725 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
726 msgid "The Refresh Timer has been updated."
727 msgstr "Il timer di aggiornamento è stato aggiornato."
728
729 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
730 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
731 msgstr ""
732 "Il giorno della settimana (opz., valori: 0-6 eventualmente sep. da , o -)"
733
734 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
735 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
736 msgstr "Parte delle ore (obbligatoria, range: 0-23)"
737
738 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
739 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
740 msgstr "Parte dei minuti (opz., range: 0-59)"
741
742 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
743 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
744 msgstr ""
745 "L'output di syslog, pre-filtrato solo per i messaggi relativi al blocco "
746 "pubblicità."
747
748 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
749 msgid "Third instance"
750 msgstr "Terza istanza"
751
752 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
753 msgid ""
754 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
755 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
756 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
757 msgstr ""
758 "Questa è la lista nera del blocco pubblicità locale per negare sempre "
759 "determinati (sotto)domini.<br /> Nota: aggiungi un solo dominio per riga. I "
760 "commenti introdotti con '#' sono consentiti - indirizzi IP, caratteri jolly "
761 "e regex non lo sono."
762
763 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
764 msgid ""
765 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
766 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
767 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
768 msgstr ""
769 "Questa è la lista nera del blocco pubblicità locale per negare sempre "
770 "determinati (sotto)domini.<br /> Nota: aggiungi un solo dominio per riga. I "
771 "commenti introdotti con '#' sono consentiti - indirizzi IP, caratteri jolly "
772 "e regex non lo sono."
773
774 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
775 msgid ""
776 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
777 "get a current one."
778 msgstr ""
779 "Questa scheda mostra l'ultimo rapporto DNS generato, premi il pulsante "
780 "\"Aggiorna\" per ottenere quello attuale."
781
782 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
783 msgid "Time"
784 msgstr "Orario"
785
786 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
787 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
788 msgstr "Tempo di attesa per un riavvio riuscito del backend DNS."
789
790 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
791 msgid ""
792 "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
793 "job for these lists."
794 msgstr ""
795 "Per mantenere aggiornate le tue liste di blocco pubblicità, dovresti "
796 "impostare un processo di aggiornamento automatico per queste liste."
797
798 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
799 msgid "Top Statistics"
800 msgstr "Statistiche principali"
801
802 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
803 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
804 msgstr "Argomento per le e-mail di notifica del blocco pubblicità."
805
806 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
807 msgid "Total DNS Requests"
808 msgstr "Richieste DNS totali"
809
810 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
811 msgid "Trigger Delay"
812 msgstr "Ritardo innesco"
813
814 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
815 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
816 msgid "Unable to save changes: %s"
817 msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s"
818
819 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
820 msgid "Variants"
821 msgstr "Varianti"
822
823 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
824 msgid "Verbose Debug Logging"
825 msgstr "Registro di debug dettagliato"
826
827 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
828 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
829 msgid ""
830 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
831 "take effect."
832 msgstr ""
833 "Le modifiche alla lista bianca sono state salvate. Aggiorna le tue liste di "
834 "blocco pubblicità in modo che le modifiche abbiano effetto."
835
836 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
837 msgid "Whitelist..."
838 msgstr "Lista bianca..."
839
840 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
841 msgid "bind (/var/lib/bind)"
842 msgstr "bind (/var/lib/bind)"
843
844 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
845 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
846 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
847
848 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
849 msgid "kresd (/etc/kresd)"
850 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
851
852 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
853 msgid "max. result set size"
854 msgstr "max. dimensione del set di risultati"
855
856 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
857 msgid "max. top statistics"
858 msgstr "max. statistiche principali"
859
860 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
861 msgid "raw (/tmp)"
862 msgstr "raw (/tmp)"
863
864 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
865 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
866 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
867
868 #~ msgid "Top 10 Statistics"
869 #~ msgstr "Le 10 migliori statistiche"
870
871 #~ msgid "Disable DNS Restarts"
872 #~ msgstr "Disabilita riavvio DNS"
873
874 #~ msgid ""
875 #~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
876 #~ "functions."
877 #~ msgstr ""
878 #~ "Disattiva il riavvio innescato dal blocco pubblicità per i backend DNS "
879 #~ "con funzionalità di autoload/inotify."
880
881 #~ msgid "Download Queue"
882 #~ msgstr "Coda download"
883
884 #~ msgid ""
885 #~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
886 #~ "merging etc.) in parallel."
887 #~ msgstr ""
888 #~ "Dimensioni della coda di download per l'elaborazione del download (incl. "
889 #~ "ordinamento, unione, ecc.) in parallelo."
890
891 #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
892 #~ msgstr "Svuota anche la cache del DNS prima dell'elaborazione di adblock."
893
894 #~ msgid "Blocked Domain"
895 #~ msgstr "Domini bloccati"
896
897 #~ msgid ""
898 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
899 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
900 #~ msgstr ""
901 #~ "I cambiamenti effetuati in questa pagina richiedono un riavvio completo "
902 #~ "del servizio adblock per essere applicati.<br /><p>&#xa0;</p>"
903
904 #~ msgid "DNS File Reset"
905 #~ msgstr "Reset File DNS"
906
907 #~ msgid "End Date"
908 #~ msgstr "Data Fine"
909
910 #~ msgid ""
911 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
912 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
913 #~ msgstr ""
914 #~ "<b>Attenzione:</b> al fine di prevenire errori OOM su dispositivi con "
915 #~ "meno di 64 MB RAM disponibili, per favore selezionane solamente alcune!"
916
917 #~ msgid "Adblock Status"
918 #~ msgstr "Status Adblock"
919
920 #~ msgid "Adblock Version"
921 #~ msgstr "Versione Adblock"
922
923 #~ msgid "Advanced"
924 #~ msgstr "Avanzato"
925
926 #~ msgid "Archive Categories"
927 #~ msgstr "Archivia Categorie"
928
929 #~ msgid "Blacklist"
930 #~ msgstr "Lista di Blocco"
931
932 #~ msgid "Blacklist File"
933 #~ msgstr "File Lista di Blocco"
934
935 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
936 #~ msgstr "Query DNS Bloccate"
937
938 #~ msgid "Blocklist not found!"
939 #~ msgstr "Lista di Blocco non trovata!"
940
941 #~ msgid ""
942 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
943 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
944 #~ msgstr ""
945 #~ "Scegli 'none' per disabilitare l'avvio automatico, 'timed' per usare un "
946 #~ "classico timeout (default 30 sec.) o seleziona un'altra interfaccia di "
947 #~ "avvio."
948
949 #~ msgid "Collecting data..."
950 #~ msgstr "Raccolta dati..."
951
952 #~ msgid ""
953 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
954 #~ "DNS."
955 #~ msgstr ""
956 #~ "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare domini pubblicità/abuso "
957 #~ "usando i DNS."
958
959 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
960 #~ msgstr "Backend DNS (Directory DNS)"
961
962 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
963 #~ msgstr "Backend DNS, Directory DNS"
964
965 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
966 #~ msgstr "Variante di blocco DNS"
967
968 #~ msgid "DNS Query Report"
969 #~ msgstr "Report Query DNS"
970
971 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
972 #~ msgstr "Variante DNS, Reset File DNS"
973
974 #~ msgid "Description"
975 #~ msgstr "Descrizione"
976
977 #~ msgid ""
978 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
979 #~ "backends with autoload features."
980 #~ msgstr ""
981 #~ "Disabilita il riavvio dell'adblock e il 'Reset File DNS' per i backend "
982 #~ "DNS con funzione di autocaricamente."
983
984 #~ msgid ""
985 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
986 #~ "is greater than this threshold."
987 #~ msgstr ""
988 #~ "Disabilita la compressione del Dominio di Toplevel, se il numero dei "
989 #~ "domini bloccati è maggiore di questa soglia."
990
991 #~ msgid ""
992 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
993 #~ "response times."
994 #~ msgstr ""
995 #~ "Dnsmasq supporta anche le varianti di blocco 'null', le quali potrebbero "
996 #~ "portare migliori tempi di risposta."
997
998 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
999 #~ msgstr "Dominioo/Client/Data/Ora"
1000
1001 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
1002 #~ msgstr "Utilità di scaricamento (Libreria SSL)"
1003
1004 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1005 #~ msgstr "Conto Notifica E-Mail"
1006
1007 #~ msgid "E-mail Profile"
1008 #~ msgstr "Profilo E-Mail"
1009
1010 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1011 #~ msgstr "Indirizzo E-Mail mittente"
1012
1013 #~ msgid "E-mail Topic"
1014 #~ msgstr "Oggetto E-Mail"
1015
1016 #~ msgid "Edit Configuration"
1017 #~ msgstr "Modifica Configurazione"
1018
1019 #~ msgid "Enable Adblock"
1020 #~ msgstr "Attiva Adblock"
1021
1022 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "Abilita il registro dettagliato in caso di qualsiasi errore di processo."
1025
1026 #~ msgid "Extra Options"
1027 #~ msgstr "Opzioni Extra"
1028
1029 #~ msgid "Filter"
1030 #~ msgstr "Filtro"
1031
1032 #~ msgid ""
1033 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
1034 #~ "frame."
1035 #~ msgstr ""
1036 #~ "Filtra i risultati in base a nome dominio, client o finestra temporale."
1037
1038 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1039 #~ msgstr "Pulisci Chache DNS dopo aver elaborato adblock."
1040
1041 #~ msgid ""
1042 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1043 #~ "documentation</a>"
1044 #~ msgstr ""
1045 #~ "Per saperne di più, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consultare la "
1046 #~ "documentazione su internet</a>"
1047
1048 #~ msgid ""
1049 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1050 #~ "or '16' should be safe."
1051 #~ msgstr ""
1052 #~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, "
1053 #~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri."
1054
1055 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
1056 #~ msgstr "Percorso completo del file di lista di blocco."
1057
1058 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1059 #~ msgstr "Percorso completo del file della whitelist."
1060
1061 #~ msgid ""
1062 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1063 #~ "Report on demand."
1064 #~ msgstr ""
1065 #~ "Raccogliere il traffico di rete relativo a DNS tramite tcpdump per "
1066 #~ "fornire un rapporto di query DNS su richiesta."
1067
1068 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1069 #~ msgstr ""
1070 #~ "File di input non trovato, per favore controlla la tua configurazione."
1071
1072 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1073 #~ msgstr "Ultime richieste DNS"
1074
1075 #~ msgid ""
1076 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1077 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1078 #~ msgstr ""
1079 #~ "Elenco delle interfacce di rete disponibili. Di solito l'avvio verrà "
1080 #~ "attivato dall'interfaccia 'wan'."
1081
1082 #~ msgid ""
1083 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1084 #~ msgstr ""
1085 #~ "Elenco di backend DNS supportati con la directory di esportazione "
1086 #~ "dell'elenco predefinito."
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
1090 #~ "used for all DNS backends."
1091 #~ msgstr ""
1092 #~ "Elenco delle varianti di blocco DNS supportate. Per impostazione "
1093 #~ "predefinita, 'nxdomain' verrà utilizzato per tutti i backend DNS."
1094
1095 #~ msgid "Loading"
1096 #~ msgstr "Caricamento"
1097
1098 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
1099 #~ msgstr "Porte FW/DNS locali"
1100
1101 #~ msgid "Logfile"
1102 #~ msgstr "File di registro"
1103
1104 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
1105 #~ msgstr ""
1106 #~ "Profilo email utilizzato in 'msmtp' per le notifiche E-mail di adblock."
1107
1108 #~ msgid "Name / IP-Address"
1109 #~ msgstr "Nome / Indirizzo IP"
1110
1111 #~ msgid "No"
1112 #~ msgstr "No"
1113
1114 #~ msgid ""
1115 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1116 #~ "you."
1117 #~ msgstr ""
1118 #~ "Opzioni per ulteriori modifiche in caso che quelle di default non ti sono "
1119 #~ "adatte."
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1123 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "Per favore aggiungi solo un dominio per linea. I commenti introdotti con "
1126 #~ "'#' sono consentiti - indirizzi ip , jolly e regex non lo sono."
1127
1128 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1129 #~ msgstr ""
1130 #~ "Per favore modifica questo file direttamente in una sessione al terminale."
1131
1132 #~ msgid ""
1133 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1134 #~ msgstr ""
1135 #~ "Nota: qesto richiede l installazione manuale e configurazione del "
1136 #~ "macchetto 'msmtp'."
1137
1138 #~ msgid "Query domains"
1139 #~ msgstr "Interrogazione domini"
1140
1141 #~ msgid ""
1142 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1143 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1144 #~ msgstr ""
1145 #~ "Aumenta il numero minimo di notifiche, per ricevere e-mail se il "
1146 #~ "conteggio complessivo è inferiore o uguale al limite specificato (valore "
1147 #~ "predefinito 0),"
1148
1149 #~ msgid ""
1150 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1151 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1152 #~ msgstr ""
1153 #~ "Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore "
1154 #~ "locale, si applica ai protocolli tcp e udp sulle porte 53,853 e 5353."
1155
1156 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1157 #~ msgstr "Aggiorna fonti Blocklist"
1158
1159 #~ msgid "Refresh Report"
1160 #~ msgstr "Aggiorna rapporto"
1161
1162 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1163 #~ msgstr ""
1164 #~ "Segnala il conteggio dei blocchi utilizzato da tcpdump (predefinito "
1165 #~ "\"5\")."
1166
1167 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1168 #~ msgstr ""
1169 #~ "Segnala la dimensione del blocco utilizzato da tcpdump in MB (predefinito "
1170 #~ "\"1\")."
1171
1172 #~ msgid ""
1173 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1174 #~ "(default 'br-lan')."
1175 #~ msgstr ""
1176 #~ "Interfaccia di reporting utilizzata da tcpdump, impostata su \"any\" per "
1177 #~ "più interfacce (impostazione predefinita \"br-lan\")."
1178
1179 #~ msgid "Resume"
1180 #~ msgstr "Riprendi"
1181
1182 #~ msgid "Runtime Information"
1183 #~ msgstr "Informazione di Runtime"
1184
1185 #~ msgid "SSL req."
1186 #~ msgstr "Ric. SSL"
1187
1188 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1189 #~ msgstr "Indirizzo mittente per e-mail di notifica blocco annunci."
1190
1191 #~ msgid ""
1192 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1193 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1194 #~ msgstr ""
1195 #~ "Imposta il buon livello su \"bassa priorità\" e l'elaborazione in "
1196 #~ "background del blocco degli annunci richiederà meno risorse dal sistema."
1197
1198 #~ msgid ""
1199 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1200 #~ msgstr ""
1201 #~ "Elenco separato da spazi di porte firewall che devono essere "
1202 #~ "reindirizzate localmente."
1203
1204 #~ msgid "Startup Trigger"
1205 #~ msgstr "Innesco d'Avvio"
1206
1207 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1208 #~ msgstr "Sospendi / Riprendi Adblock"
1209
1210 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1211 #~ msgstr ""
1212 #~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il "
1213 #~ "servizio manualmente."
1214
1215 #~ msgid ""
1216 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1217 #~ msgstr ""
1218 #~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della lista nera di "
1219 #~ "blocco degli annunci (%s)."
1220
1221 #~ msgid ""
1222 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1223 #~ msgstr ""
1224 #~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della whitelist di "
1225 #~ "blocco degli annunci (%s)."
1226
1227 #~ msgid ""
1228 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1229 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1230 #~ msgstr ""
1231 #~ "Questo form ti consente di modificare il contenuto del file principale di "
1232 #~ "configurazione di adblock (/etc/config/adblock)."
1233
1234 #~ msgid ""
1235 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1236 #~ "g. for whitelisting."
1237 #~ msgstr ""
1238 #~ "Questo form ti consente di interrogare le liste di blocco attive per "
1239 #~ "determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca."
1240
1241 #~ msgid ""
1242 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1243 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1244 #~ msgstr ""
1245 #~ "Questa opzione consente di risparmiare un'enorme quantità di spazio di "
1246 #~ "archiviazione, ma avvia un piccolo monitor ubus/adblock in background."
1247
1248 #~ msgid ""
1249 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1250 #~ "section below."
1251 #~ msgstr ""
1252 #~ "Per sovrascrivere il percorso di default usa l'opzione 'Directory DNS' "
1253 #~ "nella sezione aggiuntiva sotto."
1254
1255 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1256 #~ msgstr "Aspettando che il comando venga completato..."
1257
1258 #~ msgid "Whitelist"
1259 #~ msgstr "Lista bianca"
1260
1261 #~ msgid "Whitelist File"
1262 #~ msgstr "File lista bianca"
1263
1264 #~ msgid "Yes"
1265 #~ msgstr "Sì"
1266
1267 #~ msgid ""
1268 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1269 #~ "backups instead."
1270 #~ msgstr ""
1271 #~ "Non aggiornare automaticamente le liste durante l'avvio, usa invece i "
1272 #~ "backup della lista di blocco."
1273
1274 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1275 #~ msgstr "Attiva Backup Lista di Blocco"
1276
1277 #~ msgid "Force Overall Sort"
1278 #~ msgstr "Forza Ordinamento Globale"
1279
1280 #~ msgid "View Logfile"
1281 #~ msgstr "Vedi Registro"