3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-07-03 12:40+0000\n"
6 "Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsadblock/it/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
21 msgid "Active Sources"
24 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
26 msgstr "Blocco pubblicità"
28 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
29 msgid "Adblock action"
30 msgstr "Azione blocco pubblicità"
32 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
33 msgid "Add Blacklist Domain"
34 msgstr "Aggiungi dominio alla lista nera"
36 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
37 msgid "Add Whitelist Domain"
38 msgstr "Aggiungi dominio alla lista bianca"
40 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
41 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
42 msgstr "Aggiungi questo (sotto)dominio alla tua lista nera locale."
44 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
45 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
46 msgstr "Aggiungi questo (sotto)dominio alla tua lista bianca locale."
48 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
49 msgid "Additional Jail Blocklist"
50 msgstr "Lista di blocco Jail aggiuntiva"
52 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
53 msgid "Additional Settings"
54 msgstr "Impostazioni aggiuntive"
56 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
57 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
59 "Tempo aggiutnivo di attesa in secondi prima che il blocco pubblicità si "
62 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
63 msgid "Advanced DNS Settings"
64 msgstr "Impostazioni DNS avanzate"
66 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
67 msgid "Advanced E-Mail Settings"
68 msgstr "Impostazioni e-mail avanzate"
70 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
71 msgid "Advanced Report Settings"
72 msgstr "Impostazioni avanzate dei report"
74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
75 msgid "Allow Local Client IPs"
76 msgstr "Consenti IP dei client locali"
78 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
80 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
81 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
84 "Consenti tutte le richieste dai client in base all'indirizzo IP (RPZ-CLIENT-"
85 "IP). Nota: questa funzionalità, in questo momento, è supportata solo dal "
86 "backend di bind DNS."
88 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
92 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
93 msgid "Backup Directory"
94 msgstr "Cartella del backup"
96 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
97 msgid "Base Temp Directory"
98 msgstr "Cartella base temporanea"
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
102 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
103 "downloading, sorting, merging etc."
105 "Cartella base temporanea per tutte le operazioni di blocco pubblicità, es. "
106 "download, ordinamento, unione, ecc."
108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
109 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
111 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
114 "Modifiche alla lista nera salvate. Ricarica le liste di blocco pubblicità "
115 "per renderle effettive."
117 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
119 msgstr "Lista nera..."
121 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
122 msgid "Block Local Client IPs"
123 msgstr "Blocca IP dei client locali"
125 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
127 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
128 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
131 "Blocca tutte le richieste dai client in base all'indirizzo IP (RPZ-CLIENT-"
132 "IP). Nota: questa funzionalità, in questo momento, è supportata solo dal "
133 "backend di bind DNS."
135 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
136 msgid "Blocked DNS Requests"
137 msgstr "Richieste DNS bloccate"
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
140 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
141 msgid "Blocked Domains"
142 msgstr "Domini bloccati"
144 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
145 msgid "Blocklist Backup"
146 msgstr "Backup lista di blocco"
148 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
149 msgid "Blocklist Query"
150 msgstr "Consulta lista di blocco"
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
153 msgid "Blocklist Query..."
154 msgstr "Cerca lista di blocco..."
156 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
157 msgid "Blocklist Sources"
158 msgstr "Fonti lista di blocco"
160 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
162 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
163 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
164 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
166 "Crea una lista di blocco DNS aggiuntiva per bloccare l'accesso a tutti i "
167 "domini ad eccezione di quelli presenti nella lista bianca. NB: Puoi usare "
168 "questa lista di blocco restrittiva ad es. per wifi ospite o configurazioni "
169 "di controllo genitori."
171 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
172 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
173 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
174 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
175 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:569
183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
187 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
191 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
193 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
194 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
195 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
196 "noopener\" >check the online documentation</a>"
198 "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare pubblicità/domini "
199 "fraudolenti usando il DNS. Per informazioni aggiuntive <a href=\"https://"
200 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
201 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulta la documentazione "
204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
205 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
212 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
213 "errors or during startup."
215 "Crea dei backup delle liste di blocco compressi, saranno usati in caso di "
216 "errori nello scaricamento o all'avvio."
218 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
223 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
224 msgid "DNS Directory"
225 msgstr "Directory DNS"
227 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
231 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
232 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
234 msgstr "Report del DNS"
236 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
237 msgid "DNS Restart Timeout"
238 msgstr "Scadenza di riavvio del DNS"
240 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
244 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
245 msgid "Disable DNS Allow"
246 msgstr "Disattiva Consenti DNS"
248 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
249 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
250 msgstr "Disattiva lista bianca DNS selettiva (RPZ-PASSTHRU)."
252 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
256 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
260 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
261 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
262 msgstr "Non controllare i certificati SSL del server durante il download."
264 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
265 msgid "Download Insecure"
266 msgstr "Download non sicuro"
268 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
269 msgid "Download Parameters"
270 msgstr "Parametri di download"
272 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
273 msgid "Download Utility"
274 msgstr "Utilità di download"
276 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
277 msgid "E-Mail Notification"
278 msgstr "Notifica e-mail"
280 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
281 msgid "E-Mail Notification Count"
282 msgstr "Numero di notifiche e-mail"
284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
285 msgid "E-Mail Profile"
286 msgstr "Profilo e-mail"
288 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
289 msgid "E-Mail Receiver Address"
290 msgstr "Indirizzo e-mail destinatario"
292 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
293 msgid "E-Mail Sender Address"
294 msgstr "Indirizzo e-mail mittente"
296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
298 msgstr "Oggetto e-mail"
300 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
301 msgid "Edit Blacklist"
302 msgstr "Modifica lista nera"
304 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
305 msgid "Edit Whitelist"
306 msgstr "Modifica lista bianca"
308 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
310 "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
313 "Svuota la cache DNS prima dell'avvio del blocco pubblicità per ridurre il "
314 "consumo della memoria."
316 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
317 msgid "Enable SafeSearch"
318 msgstr "Attiva SafeSearch"
320 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
321 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
322 msgstr "Attiva filtri moderati di SafeSearch per YouTube."
324 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
325 msgid "Enable the adblock service."
326 msgstr "Attiva il servizio di blocco pubblicità."
328 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
329 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
331 "Attiva log di debug esteso in caso di qualsiasi errore di elaborazione."
333 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
337 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
338 msgid "End Timestamp"
339 msgstr "Fine marca temporale"
341 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
343 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
346 "Forza SafeSearch per Google, Bing, Duckduckgo, Yandex, YouTube e Pixabay."
348 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
349 msgid "Existing job(s)"
350 msgstr "Processo/i esistente/i"
352 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
353 msgid "External DNS Lookup Domain"
354 msgstr "Dominio di lookup DNS esterno"
356 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
358 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
359 "To disable this check set this option to 'false'."
361 "Dominio esterno per controllare il riavvio corretto del backend DNS. Da "
362 "notare: per disattivare questa funzione imposta questa opzione a 'false'."
364 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
365 msgid "Fifth instance"
366 msgstr "Quinta istanza"
368 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
369 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
370 msgstr "Criteri del filtro, come data, dominio o client (facoltativo)"
372 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
373 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
374 msgstr "Porte del firewall che devono essere forzate localmente."
376 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
377 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
378 msgstr "Zone di origine del firewall che devono essere forzate localmente."
380 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
381 msgid "First instance (default)"
382 msgstr "Prima istanza (predefinito)"
384 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
385 msgid "Flush DNS Cache"
386 msgstr "Svuota cache DNS"
388 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
389 msgid "Force Local DNS"
390 msgstr "Forza DNS locale"
392 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
394 msgstr "Porte forzate"
396 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
398 msgstr "Zone forzate"
400 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
401 msgid "Fourth instance"
402 msgstr "Quarta istanza"
404 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
406 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
407 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
408 "package installation and a full adblock service restart to take effect."
410 "Raccoglie il traffico di rete DNS via tcpdump e fornisce su richiesta un "
411 "report DNS. Da notare: richiede l'installazione dei pacchetti 'tcpdump' o "
412 "'tcpdump-mini' e un completo riavvio del servizio di blocco pubblicità per "
415 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
416 msgid "General Settings"
417 msgstr "Impostazioni generali"
419 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
420 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
421 msgstr "Consenti l'accesso all'app adblock di LuCI"
423 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
425 msgstr "Informazioni"
427 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
428 msgid "Jail Directory"
429 msgstr "Cartella di detenzione"
431 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
433 msgstr "Ultimo avvio"
435 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
436 msgid "Latest DNS Requests"
437 msgstr "Ultima richiesta DNS"
439 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
440 msgid "Limit SafeSearch"
441 msgstr "Limita SafeSearch"
443 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
444 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
445 msgstr "Limita SafeSearch a certi fornitori."
447 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
448 msgid "Line number to remove"
449 msgstr "Numero di riga da eliminare"
451 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
452 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
453 msgstr "Lista di dispositivi di rete disponibili usati da tcpdump."
455 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
457 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
458 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
460 "Lista di interfacce di rete disponibili che provocano l'avvio del blocco "
461 "pubblicità. Scegli 'unspecified' per usare un timeout di avvio classico al "
462 "posto di un trigger di rete."
464 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
466 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
467 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
469 "Lista dei backend DNS supportati con la loro lista directory predefinita. "
470 "Per sovrascrivere il percorso predefinito, usa l'opzione 'Directory DNS'."
472 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
473 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
475 "Elenco delle utilità di download supportate e completamente preconfigurate."
477 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
479 msgstr "Vista dei log"
481 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
482 msgid "Low Priority Service"
483 msgstr "Servizio a bassa priorità"
485 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
487 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
490 "Sovrascrivi manualmente le opzioni di download preconfigurate per l'utilità "
491 "di download selezionata."
493 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
494 msgid "No Query results!"
495 msgstr "Nessun risultato di ricerca!"
497 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
498 msgid "No adblock related logs yet!"
499 msgstr "Ancora nessun log relativo al blocco pubblicità!"
501 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
505 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
506 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
508 "Profilo usato da 'msmtp' per le notifiche e-mail del blocco pubblicità."
510 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
514 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
515 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
516 msgstr "Cerca un dominio specifico nelle liste di blocco attive e nei backup."
518 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
520 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
521 "is less or equal to the given limit."
523 "Aumenta il conteggio delle notifiche per ricevere e-mail se il numero "
524 "complessivo della lista di blocco è inferiore o uguale al limite indicato."
526 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
527 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
529 "Indirizzo del destinatario per e-mail di notifica di blocco di pubblicità."
531 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
533 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
534 "applies to UDP and TCP protocol."
536 "Reindirizza tutte le ricerche DNS dalle zone specificate al resolver DNS "
537 "locale, si applica al protocollo UDP e TCP."
539 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
541 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
542 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
543 "service restart to take effect."
545 "Riduci la priorità di elaborazione in secondo piano di adblock per usare "
546 "meno risorse di sistema. Nota: per rendere effettiva questa modifica, serve "
547 "un riavvio completo del servizio adblock."
549 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
553 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
554 msgid "Refresh DNS Report"
555 msgstr "Aggiorna il report DNS"
557 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
558 msgid "Refresh Timer"
559 msgstr "Aggiorna il timer"
561 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
562 msgid "Refresh Timer..."
563 msgstr "Aggiornamento del timer..."
565 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
569 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
570 msgid "Relax SafeSearch"
571 msgstr "Rilassare SafeSearch"
573 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
577 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
578 msgid "Remove an existing job"
579 msgstr "Rimuovi un lavoro esistente"
581 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
582 msgid "Report Chunk Count"
583 msgstr "Numero frammenti del report"
585 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
586 msgid "Report Chunk Size"
587 msgstr "Dimensione frammenti del report"
589 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
590 msgid "Report Directory"
591 msgstr "Cartella del report"
593 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
594 msgid "Report Interface"
595 msgstr "Interfaccia del report"
597 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
599 msgstr "Porte report"
601 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
602 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
603 msgstr "Segnala contatore frammenti usato da tcpdump."
605 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
606 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
607 msgstr "Segnala dimensione frammenti usata da tcpdump in MByte."
609 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
611 msgstr "Risolvi indirizzi IP"
613 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
614 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
616 "Risolve gli indirizzi IP segnalati utilizzando le ricerche DNS inverse (PTR)."
618 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
622 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
626 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
627 msgid "Run Directories"
628 msgstr "Avvia directories"
630 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
634 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
635 msgid "Run Interfaces"
636 msgstr "Avvia interfacce"
638 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
640 msgstr "Avvia utilità"
642 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
643 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
644 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
648 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
649 msgid "Second instance"
650 msgstr "Seconda istanza"
652 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
654 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
655 "additional 'msmtp' package installation."
657 "Invia e-mail di notifica relative al blocco pubblicità. Nota: richiede "
658 "l'installazione del pacchetto 'msmtp' aggiuntivo."
660 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
661 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
663 "Indirizzo del mittente per le e-mail di notifica del blocco pubblicità."
665 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
666 msgid "Set a new adblock job"
667 msgstr "Imposta un nuovo lavoro per adblock"
669 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
670 msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
671 msgstr "Imposta l'istanza di backend DNS usata da adblock."
673 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
675 msgstr "Impostazioni"
677 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:545
678 msgid "Sources (Size, Focus)"
679 msgstr "Fonti (dimensioni, focus)"
681 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
682 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
683 msgstr "Elenco separato da spazi delle porte usate da tcpdump."
685 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
686 msgid "Start Timestamp"
687 msgstr "Avvia marca temporale"
689 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
690 msgid "Startup Trigger Interface"
691 msgstr "Interfaccia trigger di avvio"
693 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
694 msgid "Status / Version"
695 msgstr "Stato / Versione"
697 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
701 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
702 msgid "Target directory for DNS related report files."
703 msgstr "Cartella di destinazione per i file di report relativi al DNS."
705 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
706 msgid "Target directory for blocklist backups."
707 msgstr "Cartella di destinazione per i backup della lista di blocco."
709 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
710 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
711 msgstr "Cartella per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'."
713 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
714 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
716 "Cartella di destinazione per la lista di blocco di detenzione 'adb_list."
719 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
720 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
721 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
722 msgstr "Impossibile aggiornare il timer di aggiornamento."
724 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
725 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
726 msgid "The Refresh Timer has been updated."
727 msgstr "Il timer di aggiornamento è stato aggiornato."
729 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
730 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
732 "Il giorno della settimana (opz., valori: 0-6 eventualmente sep. da , o -)"
734 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
735 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
736 msgstr "Parte delle ore (obbligatoria, range: 0-23)"
738 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
739 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
740 msgstr "Parte dei minuti (opz., range: 0-59)"
742 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
743 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
745 "L'output di syslog, pre-filtrato solo per i messaggi relativi al blocco "
748 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
749 msgid "Third instance"
750 msgstr "Terza istanza"
752 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
754 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
755 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
756 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
758 "Questa è la lista nera del blocco pubblicità locale per negare sempre "
759 "determinati (sotto)domini.<br /> Nota: aggiungi un solo dominio per riga. I "
760 "commenti introdotti con '#' sono consentiti - indirizzi IP, caratteri jolly "
761 "e regex non lo sono."
763 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
765 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
766 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
767 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
769 "Questa è la lista nera del blocco pubblicità locale per negare sempre "
770 "determinati (sotto)domini.<br /> Nota: aggiungi un solo dominio per riga. I "
771 "commenti introdotti con '#' sono consentiti - indirizzi IP, caratteri jolly "
772 "e regex non lo sono."
774 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
776 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
779 "Questa scheda mostra l'ultimo rapporto DNS generato, premi il pulsante "
780 "\"Aggiorna\" per ottenere quello attuale."
782 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
786 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
787 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
788 msgstr "Tempo di attesa per un riavvio riuscito del backend DNS."
790 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
792 "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
793 "job for these lists."
795 "Per mantenere aggiornate le tue liste di blocco pubblicità, dovresti "
796 "impostare un processo di aggiornamento automatico per queste liste."
798 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
799 msgid "Top Statistics"
800 msgstr "Statistiche principali"
802 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
803 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
804 msgstr "Argomento per le e-mail di notifica del blocco pubblicità."
806 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
807 msgid "Total DNS Requests"
808 msgstr "Richieste DNS totali"
810 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
811 msgid "Trigger Delay"
812 msgstr "Ritardo innesco"
814 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
815 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
816 msgid "Unable to save changes: %s"
817 msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s"
819 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
823 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
824 msgid "Verbose Debug Logging"
825 msgstr "Registro di debug dettagliato"
827 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
828 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
830 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
833 "Le modifiche alla lista bianca sono state salvate. Aggiorna le tue liste di "
834 "blocco pubblicità in modo che le modifiche abbiano effetto."
836 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
838 msgstr "Lista bianca..."
840 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
841 msgid "bind (/var/lib/bind)"
842 msgstr "bind (/var/lib/bind)"
844 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
845 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
846 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
848 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
849 msgid "kresd (/etc/kresd)"
850 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
852 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
853 msgid "max. result set size"
854 msgstr "max. dimensione del set di risultati"
856 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
857 msgid "max. top statistics"
858 msgstr "max. statistiche principali"
860 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
864 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
865 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
866 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
868 #~ msgid "Top 10 Statistics"
869 #~ msgstr "Le 10 migliori statistiche"
871 #~ msgid "Disable DNS Restarts"
872 #~ msgstr "Disabilita riavvio DNS"
875 #~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
878 #~ "Disattiva il riavvio innescato dal blocco pubblicità per i backend DNS "
879 #~ "con funzionalità di autoload/inotify."
881 #~ msgid "Download Queue"
882 #~ msgstr "Coda download"
885 #~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
886 #~ "merging etc.) in parallel."
888 #~ "Dimensioni della coda di download per l'elaborazione del download (incl. "
889 #~ "ordinamento, unione, ecc.) in parallelo."
891 #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
892 #~ msgstr "Svuota anche la cache del DNS prima dell'elaborazione di adblock."
894 #~ msgid "Blocked Domain"
895 #~ msgstr "Domini bloccati"
898 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
899 #~ "<br /><p> </p>"
901 #~ "I cambiamenti effetuati in questa pagina richiedono un riavvio completo "
902 #~ "del servizio adblock per essere applicati.<br /><p> </p>"
904 #~ msgid "DNS File Reset"
905 #~ msgstr "Reset File DNS"
908 #~ msgstr "Data Fine"
911 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
912 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
914 #~ "<b>Attenzione:</b> al fine di prevenire errori OOM su dispositivi con "
915 #~ "meno di 64 MB RAM disponibili, per favore selezionane solamente alcune!"
917 #~ msgid "Adblock Status"
918 #~ msgstr "Status Adblock"
920 #~ msgid "Adblock Version"
921 #~ msgstr "Versione Adblock"
926 #~ msgid "Archive Categories"
927 #~ msgstr "Archivia Categorie"
930 #~ msgstr "Lista di Blocco"
932 #~ msgid "Blacklist File"
933 #~ msgstr "File Lista di Blocco"
935 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
936 #~ msgstr "Query DNS Bloccate"
938 #~ msgid "Blocklist not found!"
939 #~ msgstr "Lista di Blocco non trovata!"
942 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
943 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
945 #~ "Scegli 'none' per disabilitare l'avvio automatico, 'timed' per usare un "
946 #~ "classico timeout (default 30 sec.) o seleziona un'altra interfaccia di "
949 #~ msgid "Collecting data..."
950 #~ msgstr "Raccolta dati..."
953 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
956 #~ "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare domini pubblicità/abuso "
959 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
960 #~ msgstr "Backend DNS (Directory DNS)"
962 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
963 #~ msgstr "Backend DNS, Directory DNS"
965 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
966 #~ msgstr "Variante di blocco DNS"
968 #~ msgid "DNS Query Report"
969 #~ msgstr "Report Query DNS"
971 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
972 #~ msgstr "Variante DNS, Reset File DNS"
974 #~ msgid "Description"
975 #~ msgstr "Descrizione"
978 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
979 #~ "backends with autoload features."
981 #~ "Disabilita il riavvio dell'adblock e il 'Reset File DNS' per i backend "
982 #~ "DNS con funzione di autocaricamente."
985 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
986 #~ "is greater than this threshold."
988 #~ "Disabilita la compressione del Dominio di Toplevel, se il numero dei "
989 #~ "domini bloccati è maggiore di questa soglia."
992 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
995 #~ "Dnsmasq supporta anche le varianti di blocco 'null', le quali potrebbero "
996 #~ "portare migliori tempi di risposta."
998 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
999 #~ msgstr "Dominioo/Client/Data/Ora"
1001 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
1002 #~ msgstr "Utilità di scaricamento (Libreria SSL)"
1004 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1005 #~ msgstr "Conto Notifica E-Mail"
1007 #~ msgid "E-mail Profile"
1008 #~ msgstr "Profilo E-Mail"
1010 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1011 #~ msgstr "Indirizzo E-Mail mittente"
1013 #~ msgid "E-mail Topic"
1014 #~ msgstr "Oggetto E-Mail"
1016 #~ msgid "Edit Configuration"
1017 #~ msgstr "Modifica Configurazione"
1019 #~ msgid "Enable Adblock"
1020 #~ msgstr "Attiva Adblock"
1022 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1024 #~ "Abilita il registro dettagliato in caso di qualsiasi errore di processo."
1026 #~ msgid "Extra Options"
1027 #~ msgstr "Opzioni Extra"
1033 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
1036 #~ "Filtra i risultati in base a nome dominio, client o finestra temporale."
1038 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1039 #~ msgstr "Pulisci Chache DNS dopo aver elaborato adblock."
1042 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1043 #~ "documentation</a>"
1045 #~ "Per saperne di più, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consultare la "
1046 #~ "documentazione su internet</a>"
1049 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1050 #~ "or '16' should be safe."
1052 #~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, "
1053 #~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri."
1055 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
1056 #~ msgstr "Percorso completo del file di lista di blocco."
1058 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1059 #~ msgstr "Percorso completo del file della whitelist."
1062 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1063 #~ "Report on demand."
1065 #~ "Raccogliere il traffico di rete relativo a DNS tramite tcpdump per "
1066 #~ "fornire un rapporto di query DNS su richiesta."
1068 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1070 #~ "File di input non trovato, per favore controlla la tua configurazione."
1072 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1073 #~ msgstr "Ultime richieste DNS"
1076 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1077 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1079 #~ "Elenco delle interfacce di rete disponibili. Di solito l'avvio verrà "
1080 #~ "attivato dall'interfaccia 'wan'."
1083 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1085 #~ "Elenco di backend DNS supportati con la directory di esportazione "
1086 #~ "dell'elenco predefinito."
1089 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
1090 #~ "used for all DNS backends."
1092 #~ "Elenco delle varianti di blocco DNS supportate. Per impostazione "
1093 #~ "predefinita, 'nxdomain' verrà utilizzato per tutti i backend DNS."
1096 #~ msgstr "Caricamento"
1098 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
1099 #~ msgstr "Porte FW/DNS locali"
1102 #~ msgstr "File di registro"
1104 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
1106 #~ "Profilo email utilizzato in 'msmtp' per le notifiche E-mail di adblock."
1108 #~ msgid "Name / IP-Address"
1109 #~ msgstr "Nome / Indirizzo IP"
1115 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1118 #~ "Opzioni per ulteriori modifiche in caso che quelle di default non ti sono "
1122 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1123 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1125 #~ "Per favore aggiungi solo un dominio per linea. I commenti introdotti con "
1126 #~ "'#' sono consentiti - indirizzi ip , jolly e regex non lo sono."
1128 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1130 #~ "Per favore modifica questo file direttamente in una sessione al terminale."
1133 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1135 #~ "Nota: qesto richiede l installazione manuale e configurazione del "
1136 #~ "macchetto 'msmtp'."
1138 #~ msgid "Query domains"
1139 #~ msgstr "Interrogazione domini"
1142 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1143 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1145 #~ "Aumenta il numero minimo di notifiche, per ricevere e-mail se il "
1146 #~ "conteggio complessivo è inferiore o uguale al limite specificato (valore "
1147 #~ "predefinito 0),"
1150 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1151 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1153 #~ "Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore "
1154 #~ "locale, si applica ai protocolli tcp e udp sulle porte 53,853 e 5353."
1156 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1157 #~ msgstr "Aggiorna fonti Blocklist"
1159 #~ msgid "Refresh Report"
1160 #~ msgstr "Aggiorna rapporto"
1162 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1164 #~ "Segnala il conteggio dei blocchi utilizzato da tcpdump (predefinito "
1167 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1169 #~ "Segnala la dimensione del blocco utilizzato da tcpdump in MB (predefinito "
1173 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1174 #~ "(default 'br-lan')."
1176 #~ "Interfaccia di reporting utilizzata da tcpdump, impostata su \"any\" per "
1177 #~ "più interfacce (impostazione predefinita \"br-lan\")."
1180 #~ msgstr "Riprendi"
1182 #~ msgid "Runtime Information"
1183 #~ msgstr "Informazione di Runtime"
1186 #~ msgstr "Ric. SSL"
1188 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1189 #~ msgstr "Indirizzo mittente per e-mail di notifica blocco annunci."
1192 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1193 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1195 #~ "Imposta il buon livello su \"bassa priorità\" e l'elaborazione in "
1196 #~ "background del blocco degli annunci richiederà meno risorse dal sistema."
1199 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1201 #~ "Elenco separato da spazi di porte firewall che devono essere "
1202 #~ "reindirizzate localmente."
1204 #~ msgid "Startup Trigger"
1205 #~ msgstr "Innesco d'Avvio"
1207 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1208 #~ msgstr "Sospendi / Riprendi Adblock"
1210 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1212 #~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il "
1213 #~ "servizio manualmente."
1216 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1218 #~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della lista nera di "
1219 #~ "blocco degli annunci (%s)."
1222 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1224 #~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della whitelist di "
1225 #~ "blocco degli annunci (%s)."
1228 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1229 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1231 #~ "Questo form ti consente di modificare il contenuto del file principale di "
1232 #~ "configurazione di adblock (/etc/config/adblock)."
1235 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1236 #~ "g. for whitelisting."
1238 #~ "Questo form ti consente di interrogare le liste di blocco attive per "
1239 #~ "determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca."
1242 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1243 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1245 #~ "Questa opzione consente di risparmiare un'enorme quantità di spazio di "
1246 #~ "archiviazione, ma avvia un piccolo monitor ubus/adblock in background."
1249 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1252 #~ "Per sovrascrivere il percorso di default usa l'opzione 'Directory DNS' "
1253 #~ "nella sezione aggiuntiva sotto."
1255 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1256 #~ msgstr "Aspettando che il comando venga completato..."
1258 #~ msgid "Whitelist"
1259 #~ msgstr "Lista bianca"
1261 #~ msgid "Whitelist File"
1262 #~ msgstr "File lista bianca"
1268 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1269 #~ "backups instead."
1271 #~ "Non aggiornare automaticamente le liste durante l'avvio, usa invece i "
1272 #~ "backup della lista di blocco."
1274 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1275 #~ msgstr "Attiva Backup Lista di Blocco"
1277 #~ msgid "Force Overall Sort"
1278 #~ msgstr "Forza Ordinamento Globale"
1280 #~ msgid "View Logfile"
1281 #~ msgstr "Vedi Registro"