luci-app-adblock: sync with adblock 4.1.5
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / it / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-08-17 09:18+0000\n"
6 "Last-Translator: Gerardo <gerardo.zinno@aol.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsadblock/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
17 msgid "Action"
18 msgstr "Azione"
19
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
21 msgid "Active Sources"
22 msgstr "Sorgenti attive"
23
24 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
25 msgid "Adblock"
26 msgstr "Blocco pubblicità"
27
28 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
29 msgid "Adblock action"
30 msgstr "Adblock azione"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
33 msgid "Add Blacklist Domain"
34 msgstr "Aggiungi dominio alla lista nera"
35
36 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
37 msgid "Add Whitelist Domain"
38 msgstr "Aggiungi dominio alla whitelist"
39
40 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
41 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
42 msgstr "Aggiungi questo (sotto)dominio alla tua lista nera locale."
43
44 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
45 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
46 msgstr "Aggiungi questo (sotto)dominio alla tua lista bianca locale."
47
48 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470
49 msgid "Additional Jail Blocklist"
50 msgstr "Jail Blocklist aggiuntivo"
51
52 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
53 msgid "Additional Settings"
54 msgstr "Impostazioni aggiuntive"
55
56 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
57 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
58 msgstr "Tempo addizionale in secondi di attesa prima che adblock si avvii."
59
60 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
61 msgid "Advanced DNS Settings"
62 msgstr "Impostazioni DNS avanzate"
63
64 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
65 msgid "Advanced E-Mail Settings"
66 msgstr "Impostazioni E-Mail avanzate"
67
68 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
69 msgid "Advanced Report Settings"
70 msgstr "Impostazioni avanzate dei report"
71
72 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
73 msgid "Allow Local Client IPs"
74 msgstr "Consenti IP dei client locali"
75
76 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
77 msgid ""
78 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
79 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
80 "DNS backend."
81 msgstr ""
82 "Consenti tutte le richieste dai client in base all'indirizzo IP (RPZ-CLIENT-"
83 "IP). Nota: questa funzionalità, in questo momento, è supportata solo dal "
84 "backend di bind DNS."
85
86 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
87 msgid "Answer"
88 msgstr "Risposta"
89
90 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
91 msgid "Backup Directory"
92 msgstr "Directory del Backup"
93
94 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
95 msgid "Base Temp Directory"
96 msgstr "Base directory Temporanea"
97
98 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
99 msgid ""
100 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
101 "downloading, sorting, merging etc."
102 msgstr ""
103 "Directory base Temporanea per tutte le operazioni di adblock, esempio "
104 "download, ordinamento, unione, ecc."
105
106 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
108 msgid ""
109 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
110 "take effect."
111 msgstr ""
112 "Cambiamenti alla blacklist salvati. Ricaricare le liste di adblock per "
113 "renderli effettivi."
114
115 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
116 msgid "Blacklist..."
117 msgstr "Lista nera..."
118
119 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
120 msgid "Block Local Client IPs"
121 msgstr "Blocca client IP locali"
122
123 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
124 msgid ""
125 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
126 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
127 "DNS backend."
128 msgstr ""
129 "Blocca tutte le richieste dai client in base all'indirizzo IP (RPZ-CLIENT-"
130 "IP). Nota: questa funzionalità, in questo momento, è supportata solo dal "
131 "backend di bind DNS."
132
133 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
134 msgid "Blocked DNS Requests"
135 msgstr "Richieste DNS bloccate"
136
137 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
138 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
139 msgid "Blocked Domains"
140 msgstr "Domini bloccati"
141
142 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
143 msgid "Blocklist Backup"
144 msgstr "Backup lista di blocco"
145
146 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
147 msgid "Blocklist Query"
148 msgstr "Consulta lista di blocco"
149
150 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
151 msgid "Blocklist Query..."
152 msgstr "Cerca lista di blocco..."
153
154 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
155 msgid "Blocklist Sources"
156 msgstr "Fonti lista di Blocco"
157
158 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470
159 msgid ""
160 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
161 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
162 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
163 msgstr ""
164 "Crea una lista di blocco (blacklist) DNS aggiuntiva per bloccare l'accesso a "
165 "tutti i domini ad eccezzione di quelli presenti nella whitelist. NB: Puoi "
166 "usare questa lista di blocco (Blocklist) p.e per wifi ospite oppure "
167 "configurazioni per la protezione dei bambini."
168
169 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
170 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
171 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
172 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
173 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
174 msgid "Cancel"
175 msgstr "Annulla"
176
177 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:573
178 msgid "Categories"
179 msgstr "Categorie"
180
181 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
182 msgid "Client"
183 msgstr "Client"
184
185 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
186 msgid "Clients"
187 msgstr "Client"
188
189 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
190 msgid ""
191 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
192 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
193 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
194 "noopener\" >check the online documentation</a>"
195 msgstr ""
196 "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare pubblicità/domini "
197 "fraudolenti usando il DNS. Per informazioni aggiuntive <a href=\"https://"
198 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
199 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulta la documentazione</a>"
200
201 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
202 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
203 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
204 msgid "Count"
205 msgstr "Numero"
206
207 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
208 msgid ""
209 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
210 "errors or during startup."
211 msgstr ""
212 "Crea dei backup delle liste di blocco comrpessi, saranno usati "
213 "nell'evenienza di errori nello scaricamento o all'avvio."
214
215 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
216 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
217 msgid "DNS Backend"
218 msgstr "Backend DNS"
219
220 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
221 msgid "DNS Directory"
222 msgstr "Directory DNS"
223
224 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
225 msgid "DNS Instance"
226 msgstr "Istanza DNS"
227
228 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
229 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
230 msgid "DNS Report"
231 msgstr "Report del DNS"
232
233 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
234 msgid "DNS Restart Timeout"
235 msgstr "Tempo di riavvio del DNS"
236
237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
238 msgid "Date"
239 msgstr "Data"
240
241 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
242 msgid "Disable DNS Allow"
243 msgstr "Disabilita Consenti DNS"
244
245 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
246 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
247 msgstr "Disabilita whitelist DNS selettiva (RPZ-PASSTHRU)."
248
249 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
250 msgid "Domain"
251 msgstr "Dominio"
252
253 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
254 msgid "Domains"
255 msgstr "Domini"
256
257 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
258 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
259 msgstr "Non controllare i certificati del server SSL durante il download."
260
261 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
262 msgid "Download Insecure"
263 msgstr "Download non sicuro"
264
265 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
266 msgid "Download Parameters"
267 msgstr "Parametri di download"
268
269 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
270 msgid "Download Utility"
271 msgstr "Utilità di download"
272
273 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
274 msgid "E-Mail Notification"
275 msgstr "Notifica e-mail"
276
277 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
278 msgid "E-Mail Notification Count"
279 msgstr "Conteggio notifiche e-mail"
280
281 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
282 msgid "E-Mail Profile"
283 msgstr "Profilo e-mail"
284
285 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
286 msgid "E-Mail Receiver Address"
287 msgstr "Indirizzo e-mail destinatario"
288
289 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
290 msgid "E-Mail Sender Address"
291 msgstr "Indirizzo e-mail mittente"
292
293 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
294 msgid "E-Mail Topic"
295 msgstr "Oggetto e-mail"
296
297 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
298 msgid "Edit Blacklist"
299 msgstr "Modifica blacklist"
300
301 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
302 msgid "Edit Whitelist"
303 msgstr "Modifica whitelist"
304
305 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
306 msgid ""
307 "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
308 "consumption."
309 msgstr ""
310 "Svuota la cache DNS prima dell'avvio di adblock per ridurre il consumo della "
311 "memoria"
312
313 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
314 msgid "Enable SafeSearch"
315 msgstr "Abilita SafeSearch"
316
317 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
318 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
319 msgstr "Abilita moderazione filtri SafeSearch per Youtube."
320
321 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
322 msgid "Enable the adblock service."
323 msgstr "Abilita il servizio adblock."
324
325 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
326 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
327 msgstr ""
328 "Abilita log di debug verboso in caso di qualsiasi errore di elaborazione."
329
330 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
331 msgid "Enabled"
332 msgstr "Abilitato"
333
334 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
335 msgid "End Timestamp"
336 msgstr "Fine timestamp"
337
338 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
339 msgid ""
340 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
341 "pixabay."
342 msgstr ""
343 "Forza SafeSearch per google, bing, duckduckgo, yandex, youtube e pixabay."
344
345 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
346 msgid "Existing job(s)"
347 msgstr "Processi esistenti"
348
349 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
350 msgid "External DNS Lookup Domain"
351 msgstr "Dominio DNS di lookup esterno"
352
353 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
354 msgid ""
355 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
356 "To disable this check set this option to 'false'."
357 msgstr ""
358 "Dominio esterno da controllare per il riavvio corretto del backend DNS. Da "
359 "notare: per disabilitare questa funzione impostare questa opzione a 'false'."
360
361 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
362 msgid "Fifth instance"
363 msgstr "Quinta istanza"
364
365 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
366 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
367 msgstr "Parametri del filtro, come data, dominio o client (opzionale)"
368
369 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
370 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
371 msgstr "Porte del firewall che devono essere forzate localmente."
372
373 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
374 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
375 msgstr "Zone sorgente del Firewall che devono essere forzate localmente."
376
377 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
378 msgid "First instance (default)"
379 msgstr "Prima istanza (default)"
380
381 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
382 msgid "Flush DNS Cache"
383 msgstr "Pulisci Cache DNS"
384
385 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
386 msgid "Force Local DNS"
387 msgstr "Forza DNS Locale"
388
389 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
390 msgid "Forced Ports"
391 msgstr "Porte forzate"
392
393 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
394 msgid "Forced Zones"
395 msgstr "Zone forzate"
396
397 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
398 msgid "Fourth instance"
399 msgstr "Quarta istanza"
400
401 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
402 msgid ""
403 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
404 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
405 "package installation and a full adblock service restart to take effect."
406 msgstr ""
407 "Raccoglie il traffico di rete attraverso il tcpdump e garantisce su "
408 "richiesta il DNS Report. Da notare: questo richiede l'installazione dei "
409 "pacchetti 'tcpdump' o 'tcpdump-mini' e un completo riavvio del servizio "
410 "adblock per avere effetto."
411
412 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
413 msgid "General Settings"
414 msgstr "Impostazioni Generali"
415
416 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
417 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
418 msgstr "Permette l'accesso alla LuCI app adblock"
419
420 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
421 msgid "Information"
422 msgstr "Informazioni"
423
424 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
425 msgid "Jail Directory"
426 msgstr "Cartella di detenzione"
427
428 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
429 msgid "Last Run"
430 msgstr "Ultimo Avvio"
431
432 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
433 msgid "Latest DNS Requests"
434 msgstr "Ultima richiesta DNS"
435
436 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
437 msgid "Limit SafeSearch"
438 msgstr "Limita SafeSearch"
439
440 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
441 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
442 msgstr "Limita SafeSearch a certi providers."
443
444 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
445 msgid "Line number to remove"
446 msgstr "Numero di riga da eliminare"
447
448 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
449 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
450 msgstr "Lista di dispositivi di rete disponibili utilizzati da tcpdump."
451
452 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
453 msgid ""
454 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
455 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
456 msgstr ""
457 "Lista di interfacce di rete disponibili che provocano l'avvio di adblock. "
458 "Scegliere 'unspecified' per utilizzare uno startup timeout al posto di un "
459 "network trigger."
460
461 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
462 msgid ""
463 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
464 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
465 msgstr ""
466 "Elenco dei backend DNS supportati con la loro lista directory predefinita. "
467 "Per sovrascrivere il percorso predefinito, utilizza l'opzione 'Directory "
468 "DNS'."
469
470 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
471 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
472 msgstr ""
473 "Elenco delle utility di download supportate e completamente preconfigurate."
474
475 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
476 msgid "Log View"
477 msgstr "Vista dei log"
478
479 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
480 msgid "Low Priority Service"
481 msgstr "Serviio a bassa priorità"
482
483 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
484 msgid ""
485 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
486 "download utility."
487 msgstr ""
488 "Sovrascrivi manualmente le opzioni di download preconfigurate per l'utilità "
489 "di download selezionata."
490
491 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
492 msgid "No Query results!"
493 msgstr "Nessun risultato della query!"
494
495 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
496 msgid "No adblock related logs yet!"
497 msgstr "Ancora nessuna linea di log relativa ad adblock!"
498
499 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
500 msgid "Overview"
501 msgstr "Riepilogo"
502
503 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
504 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
505 msgstr "Profilo utilizzato da 'msmtp' per le notifiche E-Mail di adblock."
506
507 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
508 msgid "Query"
509 msgstr "Interrogazione"
510
511 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
512 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
513 msgstr "Esegui query su blocklist e backup attivi per un dominio specifico."
514
515 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
516 msgid ""
517 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
518 "is less or equal to the given limit."
519 msgstr ""
520 "Aumenta il conteggio delle notifiche per ricevere e-mail se il conteggio "
521 "complessivo della blocklist è inferiore o uguale al limite indicato."
522
523 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
524 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
525 msgstr ""
526 "Indirizzo del destinatario per e-mail di notifica di blocco degli annunci."
527
528 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
529 msgid ""
530 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
531 "applies to UDP and TCP protocol."
532 msgstr ""
533 "Reindirizza tutte le query DNS dalle zone specificate al resolver DNS "
534 "locale, si applica al protocollo UDP e TCP."
535
536 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
537 msgid ""
538 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
539 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
540 "service restart to take effect."
541 msgstr ""
542 "Riduci la priorità dell'elaborazione in background di adblock per utilizzare "
543 "meno risorse dal sistema. Nota: per rendere effettiva questa modifica, è "
544 "necessario un riavvio completo del servizio adblock."
545
546 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
547 msgid "Refresh"
548 msgstr "Ricaricare"
549
550 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
551 msgid "Refresh DNS Report"
552 msgstr "Aggiorna il report DNS"
553
554 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
555 msgid "Refresh Timer"
556 msgstr "Attualizza il timer"
557
558 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
559 msgid "Refresh Timer..."
560 msgstr "Attualizzando il timer..."
561
562 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
563 msgid "Refresh..."
564 msgstr "Aggiorna..."
565
566 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
567 msgid "Relax SafeSearch"
568 msgstr "Disattiva SafeSearch"
569
570 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
571 msgid "Reload"
572 msgstr "Ricarica"
573
574 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
575 msgid "Remove an existing job"
576 msgstr "Rimuovi un lavoro esistente"
577
578 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
579 msgid "Report Chunk Count"
580 msgstr "Segnala contatore Chunk"
581
582 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500
583 msgid "Report Chunk Size"
584 msgstr "Segnala dimensione Chunk"
585
586 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
587 msgid "Report Directory"
588 msgstr "Directory dei report"
589
590 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
591 msgid "Report Interface"
592 msgstr "Segnala Interfaccia"
593
594 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
595 msgid "Report Ports"
596 msgstr "Segnala Porte"
597
598 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
599 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
600 msgstr "Segnale contatore chunk utilizzato da tcpdump."
601
602 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500
603 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
604 msgstr "Segnala dimensione chunk utilizzato da tcpdump in MByte."
605
606 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
607 msgid "Resolve IPs"
608 msgstr "Risolvi indirizzi IP"
609
610 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
611 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
612 msgstr ""
613 "Risolve gli indirizzi IP segnalati utilizzando le ricerche DNS inverse (PTR)."
614
615 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
616 msgid "Restart"
617 msgstr "Riavvia"
618
619 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
620 msgid "Result"
621 msgstr "Risultato"
622
623 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
624 msgid "Run Directories"
625 msgstr "Avvia directories"
626
627 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
628 msgid "Run Flags"
629 msgstr "Avvia Flags"
630
631 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
632 msgid "Run Interfaces"
633 msgstr "Avvia Interfacce"
634
635 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
636 msgid "Run Utils"
637 msgstr "Avvia Utilità"
638
639 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
640 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
641 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
642 msgid "Save"
643 msgstr "Salva"
644
645 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
646 msgid "Second instance"
647 msgstr "Seconda instanza"
648
649 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
650 msgid ""
651 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
652 "additional 'msmtp' package installation."
653 msgstr ""
654 "Invia e-mail di notifica relative ad adblock. Nota: questo richiede "
655 "l'installazione del pacchetto 'msmtp' aggiuntivo."
656
657 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
658 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
659 msgstr "Indirizzo del mittente per le e-mail di notifica di adblock."
660
661 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
662 msgid "Set a new adblock job"
663 msgstr "Imposta una nuova task per adblock"
664
665 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
666 msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
667 msgstr "Imposta l'istanza di back-end DNS utilizzata da adblock."
668
669 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
670 msgid "Settings"
671 msgstr "Impostazioni"
672
673 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549
674 msgid "Sources (Size, Focus)"
675 msgstr "Fonti (dimensioni, focus)"
676
677 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
678 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
679 msgstr "Elenco separato da spazi delle porte utilizzate da tcpdump."
680
681 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
682 msgid "Start Timestamp"
683 msgstr "Avvia Timestamp"
684
685 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
686 msgid "Startup Trigger Interface"
687 msgstr "Interfaccia trigger di avvio"
688
689 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
690 msgid "Status / Version"
691 msgstr "Stato/versione"
692
693 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
694 msgid "Suspend"
695 msgstr "Sospendi"
696
697 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
698 msgid "Target directory for DNS related report files."
699 msgstr "Directory di destinazione per i file di report relativi al DNS."
700
701 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
702 msgid "Target directory for blocklist backups."
703 msgstr "Directory di destinazione per i backup della blocklist."
704
705 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
706 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
707 msgstr "Directory per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'."
708
709 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
710 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
711 msgstr ""
712 "Directory di destinazione per la jail blocklist 'adb_list.jail' generata."
713
714 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
715 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
716 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
717 msgstr "Impossibile aggiornare il timer di aggiornamento."
718
719 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
720 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
721 msgid "The Refresh Timer has been updated."
722 msgstr "Il timer di aggiornamento è stato aggiornato."
723
724 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
725 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
726 msgstr ""
727 "Il giorno della settimana (opz., valori: 0-6 eventualmente sep. di , o -)"
728
729 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
730 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
731 msgstr "Parte delle ore (obbligatoria, range: 0-23)"
732
733 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
734 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
735 msgstr "Parte dei minuti (opz., range: 0-59)"
736
737 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
738 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
739 msgstr ""
740 "L'output di syslog, pre-filtrato solo per i messaggi relativi ad adblock."
741
742 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
743 msgid "Third instance"
744 msgstr "Terzo Instanza"
745
746 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
747 msgid ""
748 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
749 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
750 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
751 msgstr ""
752 "Questa è la blacklist di blocco degli annunci locale per negare sempre "
753 "determinati (sotto)domini.<br /> Nota: aggiungi un solo dominio per riga. I "
754 "commenti introdotti con '#' sono consentiti - indirizzi IP, caratteri jolly "
755 "e regex non lo sono."
756
757 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
758 msgid ""
759 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
760 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
761 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
762 msgstr ""
763 "Questa è la blacklist di blocco degli annunci locale per negare sempre "
764 "determinati (sotto)domini.<br /> Nota: aggiungi un solo dominio per riga. I "
765 "commenti introdotti con '#' sono consentiti - indirizzi IP, caratteri jolly "
766 "e regex non lo sono."
767
768 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
769 msgid ""
770 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
771 "get a current one."
772 msgstr ""
773 "Questa scheda mostra l'ultimo rapporto DNS generato, premi il pulsante "
774 "\"Aggiorna\" per ottenerne uno corrente."
775
776 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
777 msgid "Time"
778 msgstr "Tempo"
779
780 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
781 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
782 msgstr "Timeout per attendere un riavvio del back-end DNS riuscito."
783
784 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
785 msgid ""
786 "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
787 "job for these lists."
788 msgstr ""
789 "Per mantenere aggiornati i tuoi elenchi di adblock, dovresti impostare un "
790 "processo di aggiornamento automatico per questi elenchi."
791
792 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
793 msgid "Top Statistics"
794 msgstr ""
795
796 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
797 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
798 msgstr "Argomento per le e-mail di notifica del blocco degli annunci."
799
800 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
801 msgid "Total DNS Requests"
802 msgstr "Richieste DNS totali"
803
804 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
805 msgid "Trigger Delay"
806 msgstr "Ritardo Innesco"
807
808 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
809 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
810 msgid "Unable to save changes: %s"
811 msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s"
812
813 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:588
814 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:604
815 msgid "Variants"
816 msgstr "Varianti"
817
818 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
819 msgid "Verbose Debug Logging"
820 msgstr "Registro di Debug Dettagliato"
821
822 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
823 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
824 msgid ""
825 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
826 "take effect."
827 msgstr ""
828 "Le modifiche alla whitelist sono state salvate. Aggiorna i tuoi elenchi di "
829 "adblock in modo che le modifiche abbiano effetto."
830
831 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
832 msgid "Whitelist..."
833 msgstr "Whitelist..."
834
835 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
836 msgid "bind (/var/lib/bind)"
837 msgstr "lega (/var/lib/bind)"
838
839 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
840 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
841 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
842
843 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
844 msgid "kresd (/etc/kresd)"
845 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
846
847 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
848 msgid "max. result set size"
849 msgstr "max. dimensione del set di risultati"
850
851 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
852 msgid "max. top statistics"
853 msgstr ""
854
855 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
856 msgid "raw (/tmp)"
857 msgstr "raw (/tmp)"
858
859 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
860 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
861 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
862
863 #~ msgid "Top 10 Statistics"
864 #~ msgstr "Le 10 migliori statistiche"
865
866 #~ msgid "Disable DNS Restarts"
867 #~ msgstr "Disabilita riavvio DNS"
868
869 #~ msgid ""
870 #~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
871 #~ "functions."
872 #~ msgstr ""
873 #~ "Disattiva il riavvio innescato dal blocco pubblicità per i backend DNS "
874 #~ "con funzionalità di autoload/inotify."
875
876 #~ msgid "Download Queue"
877 #~ msgstr "Coda download"
878
879 #~ msgid ""
880 #~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
881 #~ "merging etc.) in parallel."
882 #~ msgstr ""
883 #~ "Dimensioni della coda di download per l'elaborazione del download (incl. "
884 #~ "ordinamento, unione, ecc.) in parallelo."
885
886 #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
887 #~ msgstr "Svuota anche la cache del DNS prima dell'elaborazione di adblock."
888
889 #~ msgid "Blocked Domain"
890 #~ msgstr "Domini bloccati"
891
892 #~ msgid ""
893 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
894 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
895 #~ msgstr ""
896 #~ "I cambiamenti effetuati in questa pagina richiedono un riavvio completo "
897 #~ "del servizio adblock per essere applicati.<br /><p>&#xa0;</p>"
898
899 #~ msgid "DNS File Reset"
900 #~ msgstr "Reset File DNS"
901
902 #~ msgid "End Date"
903 #~ msgstr "Data Fine"
904
905 #~ msgid ""
906 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
907 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
908 #~ msgstr ""
909 #~ "<b>Attenzione:</b> al fine di prevenire errori OOM su dispositivi con "
910 #~ "meno di 64 MB RAM disponibili, per favore selezionane solamente alcune!"
911
912 #~ msgid "Adblock Status"
913 #~ msgstr "Status Adblock"
914
915 #~ msgid "Adblock Version"
916 #~ msgstr "Versione Adblock"
917
918 #~ msgid "Advanced"
919 #~ msgstr "Avanzato"
920
921 #~ msgid "Archive Categories"
922 #~ msgstr "Archivia Categorie"
923
924 #~ msgid "Blacklist"
925 #~ msgstr "Lista di Blocco"
926
927 #~ msgid "Blacklist File"
928 #~ msgstr "File Lista di Blocco"
929
930 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
931 #~ msgstr "Query DNS Bloccate"
932
933 #~ msgid "Blocklist not found!"
934 #~ msgstr "Lista di Blocco non trovata!"
935
936 #~ msgid ""
937 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
938 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
939 #~ msgstr ""
940 #~ "Scegli 'none' per disabilitare l'avvio automatico, 'timed' per usare un "
941 #~ "classico timeout (default 30 sec.) o seleziona un'altra interfaccia di "
942 #~ "avvio."
943
944 #~ msgid "Collecting data..."
945 #~ msgstr "Raccolta dati..."
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
949 #~ "DNS."
950 #~ msgstr ""
951 #~ "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare domini pubblicità/abuso "
952 #~ "usando i DNS."
953
954 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
955 #~ msgstr "Backend DNS (Directory DNS)"
956
957 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
958 #~ msgstr "Backend DNS, Directory DNS"
959
960 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
961 #~ msgstr "Variante di blocco DNS"
962
963 #~ msgid "DNS Query Report"
964 #~ msgstr "Report Query DNS"
965
966 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
967 #~ msgstr "Variante DNS, Reset File DNS"
968
969 #~ msgid "Description"
970 #~ msgstr "Descrizione"
971
972 #~ msgid ""
973 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
974 #~ "backends with autoload features."
975 #~ msgstr ""
976 #~ "Disabilita il riavvio dell'adblock e il 'Reset File DNS' per i backend "
977 #~ "DNS con funzione di autocaricamente."
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
981 #~ "is greater than this threshold."
982 #~ msgstr ""
983 #~ "Disabilita la compressione del Dominio di Toplevel, se il numero dei "
984 #~ "domini bloccati è maggiore di questa soglia."
985
986 #~ msgid ""
987 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
988 #~ "response times."
989 #~ msgstr ""
990 #~ "Dnsmasq supporta anche le varianti di blocco 'null', le quali potrebbero "
991 #~ "portare migliori tempi di risposta."
992
993 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
994 #~ msgstr "Dominioo/Client/Data/Ora"
995
996 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
997 #~ msgstr "Utilità di scaricamento (Libreria SSL)"
998
999 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1000 #~ msgstr "Conto Notifica E-Mail"
1001
1002 #~ msgid "E-mail Profile"
1003 #~ msgstr "Profilo E-Mail"
1004
1005 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1006 #~ msgstr "Indirizzo E-Mail mittente"
1007
1008 #~ msgid "E-mail Topic"
1009 #~ msgstr "Oggetto E-Mail"
1010
1011 #~ msgid "Edit Configuration"
1012 #~ msgstr "Modifica Configurazione"
1013
1014 #~ msgid "Enable Adblock"
1015 #~ msgstr "Attiva Adblock"
1016
1017 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1018 #~ msgstr ""
1019 #~ "Abilita il registro dettagliato in caso di qualsiasi errore di processo."
1020
1021 #~ msgid "Extra Options"
1022 #~ msgstr "Opzioni Extra"
1023
1024 #~ msgid "Filter"
1025 #~ msgstr "Filtro"
1026
1027 #~ msgid ""
1028 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
1029 #~ "frame."
1030 #~ msgstr ""
1031 #~ "Filtra i risultati in base a nome dominio, client o finestra temporale."
1032
1033 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1034 #~ msgstr "Pulisci Chache DNS dopo aver elaborato adblock."
1035
1036 #~ msgid ""
1037 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1038 #~ "documentation</a>"
1039 #~ msgstr ""
1040 #~ "Per saperne di più, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consultare la "
1041 #~ "documentazione su internet</a>"
1042
1043 #~ msgid ""
1044 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1045 #~ "or '16' should be safe."
1046 #~ msgstr ""
1047 #~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, "
1048 #~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri."
1049
1050 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
1051 #~ msgstr "Percorso completo del file di lista di blocco."
1052
1053 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1054 #~ msgstr "Percorso completo del file della whitelist."
1055
1056 #~ msgid ""
1057 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1058 #~ "Report on demand."
1059 #~ msgstr ""
1060 #~ "Raccogliere il traffico di rete relativo a DNS tramite tcpdump per "
1061 #~ "fornire un rapporto di query DNS su richiesta."
1062
1063 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1064 #~ msgstr ""
1065 #~ "File di input non trovato, per favore controlla la tua configurazione."
1066
1067 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1068 #~ msgstr "Ultime richieste DNS"
1069
1070 #~ msgid ""
1071 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1072 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1073 #~ msgstr ""
1074 #~ "Elenco delle interfacce di rete disponibili. Di solito l'avvio verrà "
1075 #~ "attivato dall'interfaccia 'wan'."
1076
1077 #~ msgid ""
1078 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "Elenco di backend DNS supportati con la directory di esportazione "
1081 #~ "dell'elenco predefinito."
1082
1083 #~ msgid ""
1084 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
1085 #~ "used for all DNS backends."
1086 #~ msgstr ""
1087 #~ "Elenco delle varianti di blocco DNS supportate. Per impostazione "
1088 #~ "predefinita, 'nxdomain' verrà utilizzato per tutti i backend DNS."
1089
1090 #~ msgid "Loading"
1091 #~ msgstr "Caricamento"
1092
1093 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
1094 #~ msgstr "Porte FW/DNS locali"
1095
1096 #~ msgid "Logfile"
1097 #~ msgstr "File di registro"
1098
1099 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
1100 #~ msgstr ""
1101 #~ "Profilo email utilizzato in 'msmtp' per le notifiche E-mail di adblock."
1102
1103 #~ msgid "Name / IP-Address"
1104 #~ msgstr "Nome / Indirizzo IP"
1105
1106 #~ msgid "No"
1107 #~ msgstr "No"
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1111 #~ "you."
1112 #~ msgstr ""
1113 #~ "Opzioni per ulteriori modifiche in caso che quelle di default non ti sono "
1114 #~ "adatte."
1115
1116 #~ msgid ""
1117 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1118 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1119 #~ msgstr ""
1120 #~ "Per favore aggiungi solo un dominio per linea. I commenti introdotti con "
1121 #~ "'#' sono consentiti - indirizzi ip , jolly e regex non lo sono."
1122
1123 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "Per favore modifica questo file direttamente in una sessione al terminale."
1126
1127 #~ msgid ""
1128 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1129 #~ msgstr ""
1130 #~ "Nota: qesto richiede l installazione manuale e configurazione del "
1131 #~ "macchetto 'msmtp'."
1132
1133 #~ msgid "Query domains"
1134 #~ msgstr "Interrogazione domini"
1135
1136 #~ msgid ""
1137 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1138 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "Aumenta il numero minimo di notifiche, per ricevere e-mail se il "
1141 #~ "conteggio complessivo è inferiore o uguale al limite specificato (valore "
1142 #~ "predefinito 0),"
1143
1144 #~ msgid ""
1145 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1146 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1147 #~ msgstr ""
1148 #~ "Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore "
1149 #~ "locale, si applica ai protocolli tcp e udp sulle porte 53,853 e 5353."
1150
1151 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1152 #~ msgstr "Aggiorna fonti Blocklist"
1153
1154 #~ msgid "Refresh Report"
1155 #~ msgstr "Aggiorna rapporto"
1156
1157 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1158 #~ msgstr ""
1159 #~ "Segnala il conteggio dei blocchi utilizzato da tcpdump (predefinito "
1160 #~ "\"5\")."
1161
1162 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1163 #~ msgstr ""
1164 #~ "Segnala la dimensione del blocco utilizzato da tcpdump in MB (predefinito "
1165 #~ "\"1\")."
1166
1167 #~ msgid ""
1168 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1169 #~ "(default 'br-lan')."
1170 #~ msgstr ""
1171 #~ "Interfaccia di reporting utilizzata da tcpdump, impostata su \"any\" per "
1172 #~ "più interfacce (impostazione predefinita \"br-lan\")."
1173
1174 #~ msgid "Resume"
1175 #~ msgstr "Riprendi"
1176
1177 #~ msgid "Runtime Information"
1178 #~ msgstr "Informazione di Runtime"
1179
1180 #~ msgid "SSL req."
1181 #~ msgstr "Ric. SSL"
1182
1183 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1184 #~ msgstr "Indirizzo mittente per e-mail di notifica blocco annunci."
1185
1186 #~ msgid ""
1187 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1188 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1189 #~ msgstr ""
1190 #~ "Imposta il buon livello su \"bassa priorità\" e l'elaborazione in "
1191 #~ "background del blocco degli annunci richiederà meno risorse dal sistema."
1192
1193 #~ msgid ""
1194 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1195 #~ msgstr ""
1196 #~ "Elenco separato da spazi di porte firewall che devono essere "
1197 #~ "reindirizzate localmente."
1198
1199 #~ msgid "Startup Trigger"
1200 #~ msgstr "Innesco d'Avvio"
1201
1202 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1203 #~ msgstr "Sospendi / Riprendi Adblock"
1204
1205 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1206 #~ msgstr ""
1207 #~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il "
1208 #~ "servizio manualmente."
1209
1210 #~ msgid ""
1211 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1212 #~ msgstr ""
1213 #~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della lista nera di "
1214 #~ "blocco degli annunci (%s)."
1215
1216 #~ msgid ""
1217 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1218 #~ msgstr ""
1219 #~ "Questo modulo consente di modificare il contenuto della whitelist di "
1220 #~ "blocco degli annunci (%s)."
1221
1222 #~ msgid ""
1223 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1224 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1225 #~ msgstr ""
1226 #~ "Questo form ti consente di modificare il contenuto del file principale di "
1227 #~ "configurazione di adblock (/etc/config/adblock)."
1228
1229 #~ msgid ""
1230 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1231 #~ "g. for whitelisting."
1232 #~ msgstr ""
1233 #~ "Questo form ti consente di interrogare le liste di blocco attive per "
1234 #~ "determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca."
1235
1236 #~ msgid ""
1237 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1238 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1239 #~ msgstr ""
1240 #~ "Questa opzione consente di risparmiare un'enorme quantità di spazio di "
1241 #~ "archiviazione, ma avvia un piccolo monitor ubus/adblock in background."
1242
1243 #~ msgid ""
1244 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1245 #~ "section below."
1246 #~ msgstr ""
1247 #~ "Per sovrascrivere il percorso di default usa l'opzione 'Directory DNS' "
1248 #~ "nella sezione aggiuntiva sotto."
1249
1250 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1251 #~ msgstr "Aspettando che il comando venga completato..."
1252
1253 #~ msgid "Whitelist"
1254 #~ msgstr "Lista bianca"
1255
1256 #~ msgid "Whitelist File"
1257 #~ msgstr "File lista bianca"
1258
1259 #~ msgid "Yes"
1260 #~ msgstr "Sì"
1261
1262 #~ msgid ""
1263 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1264 #~ "backups instead."
1265 #~ msgstr ""
1266 #~ "Non aggiornare automaticamente le liste durante l'avvio, usa invece i "
1267 #~ "backup della lista di blocco."
1268
1269 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1270 #~ msgstr "Attiva Backup Lista di Blocco"
1271
1272 #~ msgid "Force Overall Sort"
1273 #~ msgstr "Forza Ordinamento Globale"
1274
1275 #~ msgid "View Logfile"
1276 #~ msgstr "Vedi Registro"