3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
7 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
17 msgid "Adblock Domain Query"
18 msgstr "Adblock ドメイン検索"
20 msgid "Adblock Logfile"
21 msgstr "Adblock ログファイル"
23 msgid "Adblock version"
24 msgstr "Adblock バージョン"
26 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
27 msgstr "Adblock の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
32 msgid "Available blocklist sources."
33 msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です。"
35 msgid "Backup directory"
36 msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
38 msgid "Blocked domains (overall)"
39 msgstr "ブロック済みドメイン(全体)"
41 msgid "Blocklist sources"
44 msgid "Collecting data..."
48 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
50 "DNS の利用によって広告/不正ドメインをブロックする、Adblock パッケージの設定で"
54 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
55 "errors or during startup in manual mode."
57 "圧縮されたブロックリストのバックアップを作成します。これは、リストのダウン"
58 "ロードがエラーの場合、またはマニュアル モードでサービスを起動時に使用されま"
68 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
71 "サービス起動時にブロックリストを自動的に更新せず、代わりにバックアップされた"
74 msgid "Download Utility (SSL Library)"
75 msgstr "ダウンロード ユーティリティ(SSL ライブラリ)"
77 msgid "Edit Blacklist"
80 msgid "Edit Configuration"
83 msgid "Edit Whitelist"
86 msgid "Enable adblock"
89 msgid "Enable blocklist backup"
90 msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化"
93 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
96 "メモリー容量の少ないデバイス(RAM 64MB 未満)において、一時ファイル内の全体的"
99 msgid "Enable verbose debug logging"
100 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
105 msgid "Extra options"
109 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
110 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
112 "SSLで保護されているブロックリストの取得には、適切なSSL ライブラリが必要です。"
113 "例: 'libustream-ssl' または wget 'built-in'"
116 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
119 "詳細な情報は<a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a>を確"
122 msgid "Force Overall Sort"
125 msgid "Force local DNS"
126 msgstr "ローカル DNS の強制"
128 msgid "Input file not found, please check your configuration."
129 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
131 msgid "Invalid domain specified!"
132 msgstr "無効なドメインが指定されています!"
147 "Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
148 "the 'Advanced' section."
150 "リストの URL 及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクション"
154 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
155 msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
161 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
162 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
164 "1行に1つのドメインを追加してください。'#' から始まるコメントを記述できます"
165 "が、IP アドレスやワイルドカード、正規表現を設定値として使用することはできませ"
168 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
169 msgstr "ターミナル セッションで直接このファイルを編集してください。"
174 msgid "Query domains"
177 msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
178 msgstr "全ての DNS クエリをローカル リゾルバにリダイレクトします。"
180 msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
181 msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する"
183 msgid "Resume adblock"
186 msgid "Runtime information"
193 "Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
194 "disable event driven (re-)starts remove all entries."
196 "Adblock の処理のトリガーとなる、スペースで区切られたインターフェースのリスト"
197 "です。処理を発生させるイベントを無効にするには、全てのエントリーを削除して空"
203 msgid "Suspend / Resume adblock"
204 msgstr "Adblock の一時停止/再開"
206 msgid "Suspend adblock"
207 msgstr "Adblock の一時停止"
209 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
211 "ファイル サイズが大きすぎるため、 LuCI 上でオンライン編集できません(> "
215 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
218 "このフォームでは、Adblock ブラックリスト (%s) の内容を変更することができま"
222 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
225 "このフォームでは、Adblock ホワイトリスト (%s) の内容を変更することができま"
229 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
230 "file (/etc/config/adblock)."
232 "このフォームでは、メインのAdblock 設定ファイル (/etc/config/adblock) の内容を"
236 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
239 "このフォームでは、現在有効なリスト内で特定のドメインを検索することができま"
243 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
246 "このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され"
249 msgid "Trigger delay"
255 msgid "Waiting for command to complete..."
256 msgstr "コマンドの完了をお待ちください..."
267 msgid "no domains blocked"
268 msgstr "ブロックされたドメインはありません"