e0f7a84644f6ebfac951ef58238acb12f7767b39
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / ru / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-07-23 06:01+0000\n"
6 "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsadblock/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 msgid "'Jail' Blocklist Creation"
20 msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
21
22 msgid ""
23 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
24 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
25 msgstr ""
26 "<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения оперативной памяти, на "
27 "устройствах с менее 64 MB, выбирайте только необходимый минимум списков!"
28
29 msgid "Adblock"
30 msgstr "Adblock Блокировщик рекламы"
31
32 msgid "Adblock Status"
33 msgstr "Состояние Adblock"
34
35 msgid "Adblock Version"
36 msgstr "Версия Adblock"
37
38 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
39 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до начала работы Adblock."
40
41 msgid "Advanced"
42 msgstr "Дополнительно"
43
44 msgid "Archive Categories"
45 msgstr "Категории списков"
46
47 msgid "Backup Directory"
48 msgstr "Папка для резервных копий"
49
50 msgid "Backup Mode"
51 msgstr "Режим сохранения бекапа"
52
53 #, fuzzy
54 msgid "Blocklist Sources"
55 msgstr "Источники черных списков"
56
57 msgid "Blocklist not found!"
58 msgstr "Список блокировок не найден!"
59
60 msgid ""
61 "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
62 "domains except those listed in the whitelist file."
63 msgstr ""
64 "Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы "
65 "заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле "
66 "Белого списка."
67
68 msgid ""
69 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
70 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
71 msgstr ""
72 "Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы "
73 "использовать стандартную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой "
74 "интерфейс для запуска."
75
76 msgid "Collecting data..."
77 msgstr "Сбор данных..."
78
79 msgid ""
80 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
81 msgstr ""
82 "Настройка Adblock. Приложения для блокировки рекламных или ненадежных "
83 "доменов используя DNS."
84
85 msgid ""
86 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
87 "errors or during startup in backup mode."
88 msgstr ""
89 "Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут использоваться "
90 "в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
91
92 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
93 msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)"
94
95 msgid "DNS Directory"
96 msgstr "Папка DNS"
97
98 msgid "Description"
99 msgstr "Описание"
100
101 msgid ""
102 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
103 "instead."
104 msgstr ""
105 "Не обновлять списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого "
106 "использовать резервные копии списков блокировок."
107
108 msgid "Download Utility"
109 msgstr "Утилита для скачивания"
110
111 msgid "Download Utility (SSL Library)"
112 msgstr "Утилита для скачивания (с библиотекой SSL)"
113
114 msgid "Edit Blacklist"
115 msgstr "Редактировать Черный список"
116
117 msgid "Edit Configuration"
118 msgstr "Редактировать config файл"
119
120 msgid "Edit Whitelist"
121 msgstr "Редактировать Белый список"
122
123 msgid "Email Notification"
124 msgstr "Email уведомления"
125
126 msgid "Email Notification Count"
127 msgstr "Кол-во email уведомлений"
128
129 msgid "Enable Adblock"
130 msgstr "Включить Adblock"
131
132 msgid "Enable Blocklist Backup"
133 msgstr "Бэкап списка блокировок"
134
135 msgid ""
136 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
137 "(&lt; 64 MB free RAM)"
138 msgstr ""
139 "Включить полную сортировку / удаление дубликатов в памяти. Используйте на "
140 "устройствах с низким объемом памяти (&lt; 64 MB свободной оперативной "
141 "памяти)."
142
143 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
144 msgstr ""
145 "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
146
147 msgid "Enabled"
148 msgstr "Включено"
149
150 msgid "Extra Options"
151 msgstr "Дополнительные настройки"
152
153 msgid "Flush DNS Cache"
154 msgstr "Очистка кэша DNS"
155
156 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
157 msgstr "Очистка DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
158
159 msgid ""
160 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
161 "documentation</a>"
162 msgstr ""
163 "<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
164 "\"> смотрите онлайн документацию</a>."
165
166 msgid ""
167 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
168 "'16' should be safe."
169 msgstr ""
170 "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
171 "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
172
173 msgid "Force Local DNS"
174 msgstr "Локальный DNS"
175
176 msgid "Force Overall Sort"
177 msgstr "Принудительная полная сортировка"
178
179 msgid "Full path to the whitelist file."
180 msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
181
182 msgid "Input file not found, please check your configuration."
183 msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
184
185 msgid "Last Run"
186 msgstr "Последний запуск"
187
188 msgid ""
189 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
190 "by the 'wan' interface."
191 msgstr ""
192 "Список доступных сетевых интерфейсов. \tОбычно запускается ‘wan’ интерфейсом."
193
194 msgid ""
195 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
196 msgstr ""
197 "Список поддерживаемых бэкэндов DNS с каталогом экспортных директорий по "
198 "умолчанию."
199
200 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
201 msgstr ""
202 "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для "
203 "скачивания."
204
205 msgid "Loading"
206 msgstr "Загрузка"
207
208 msgid "Low Priority Service"
209 msgstr "Низкий приоритет службы"
210
211 msgid "Max. Download Queue"
212 msgstr "Макс. очередь загрузки"
213
214 msgid "No"
215 msgstr "Нет"
216
217 msgid ""
218 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
219 msgstr ""
220 "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
221 "подходят для вас."
222
223 msgid "Overall Domains"
224 msgstr "Всего доменов"
225
226 msgid "Overview"
227 msgstr "Обзор"
228
229 msgid ""
230 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
231 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
232 msgstr ""
233 "Добавляйте только один домен на строку. Комментарии вводятся используя '#'. "
234 "IP адреса, wildcard и регулярные выражения запрещены."
235
236 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
237 msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
238
239 msgid ""
240 "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
241 msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'."
242
243 msgid "Query"
244 msgstr "Запрос"
245
246 msgid "Query domains"
247 msgstr "Запрос доменов"
248
249 msgid ""
250 "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
251 "count is less or equal to the given limit (default 0),"
252 msgstr ""
253 "Увеличьте количество email уведомлений, чтобы получить сообщения, если общее "
254 "количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),"
255
256 msgid ""
257 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
258 "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
259 msgstr ""
260
261 msgid "Refresh"
262 msgstr "Обновить"
263
264 msgid "Refresh Blocklist Sources"
265 msgstr "Обновить источники списков блокировок"
266
267 msgid "Resume"
268 msgstr "Возобновить"
269
270 msgid "Runtime Information"
271 msgstr "Информация о состоянии"
272
273 msgid "SSL req."
274 msgstr "Запрос SSL"
275
276 msgid "Save"
277 msgstr "Сохранить"
278
279 msgid ""
280 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
281 "&le; 0."
282 msgstr ""
283 "Отправлять email уведомления в случае ошибки обработки или если количество "
284 "обработанных доменов равно 0."
285
286 msgid ""
287 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
288 "will take less resources from the system."
289 msgstr ""
290
291 msgid ""
292 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
293 "parallel (default '4')."
294 msgstr "Размер очереди параллельных загрузок &amp; ('4' по умолчанию)."
295
296 msgid "Startup Trigger"
297 msgstr "Автозапуск после"
298
299 msgid "Suspend"
300 msgstr "Приостановить"
301
302 msgid "Suspend / Resume Adblock"
303 msgstr "Приостановить / Возобновить Adblock"
304
305 msgid ""
306 "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
307 "g. an external usb stick."
308 msgstr ""
309 "Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие накопители, как usb "
310 "флешка."
311
312 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
313 msgstr "Папка для созданного списка блокировки 'adb_list.overall'."
314
315 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
316 msgstr ""
317 "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (&ge; 100 "
318 "KB)."
319
320 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
321 msgstr ""
322 "Вывод системного журнала, предварительно отфильтрованный только для "
323 "сообщений, связанных с adblock."
324
325 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
326 msgstr ""
327 "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы вступить "
328 "в силу."
329
330 msgid ""
331 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
332 msgstr "Эта форма позволяет изменять содержимое черного списка adblock (%s)."
333
334 msgid ""
335 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
336 msgstr "Эта форма позволяет изменять содержимое белого списка adblock (%s)."
337
338 msgid ""
339 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
340 "file (/etc/config/adblock)."
341 msgstr ""
342 "Данное поле позволяет изменять содержимое config файла Adblock-a (/etc/"
343 "config/adblock)."
344
345 msgid ""
346 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
347 "for whitelisting."
348 msgstr ""
349 "Данное поле позволяет запросить домены для конкретных списков, например для "
350 "Белого списка."
351
352 msgid ""
353 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
354 "section below."
355 msgstr ""
356 "Чтобы заменить путь по умолчанию, используйте пункт 'Папка DNS' в разделе "
357 "'Дополнительные настройки'."
358
359 msgid "Trigger Delay"
360 msgstr "Задержка запуска"
361
362 msgid "Verbose Debug Logging"
363 msgstr "Подробный журнал отладки"
364
365 msgid "View Logfile"
366 msgstr "Системный журнал"
367
368 msgid "Waiting for command to complete..."
369 msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
370
371 msgid "Whitelist File"
372 msgstr "Файл Белого списка"
373
374 msgid "Yes"
375 msgstr "Да"
376
377 msgid ""
378 "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
379 "kidsafe configurations."
380 msgstr ""
381 "Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
382 "для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."
383
384 msgid ""
385 "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
386 "value to 150000."
387 msgstr ""
388 "например, чтобы получать email уведомления при каждом обновлении Adblock-а "
389 "установите значение 150000."
390
391 #~ msgid "-------"
392 #~ msgstr "-------"
393
394 #~ msgid "Adblock Logfile"
395 #~ msgstr "Системный журнал Adblock"
396
397 #~ msgid ""
398 #~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
399 #~ "'libustream-ssl' or 'built-in'."
400 #~ msgstr ""
401 #~ "Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие "
402 #~ "SSL библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
403
404 #~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
405 #~ msgstr ""
406 #~ "Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на обработку Adblock-ом."
407
408 #~ msgid "disabled"
409 #~ msgstr "отключено"
410
411 #~ msgid "enabled"
412 #~ msgstr "включено"
413
414 #~ msgid "error"
415 #~ msgstr "ошибка"
416
417 #~ msgid "n/a"
418 #~ msgstr "нет данных"
419
420 #~ msgid "paused"
421 #~ msgstr "приостановлено"
422
423 #~ msgid "running"
424 #~ msgstr "работает"
425
426 #~ msgid "Available blocklist sources."
427 #~ msgstr "Источники списков блокировки. "
428
429 #~ msgid ""
430 #~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than "
431 #~ "64 MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
432 #~ msgstr ""
433 #~ "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, "
434 #~ "на устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте "
435 #~ "больше 5 списков."
436
437 #~ msgid ""
438 #~ "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
439 #~ "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
440 #~ "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
441 #~ msgstr ""
442 #~ "Устанавливая пакет с помощью opkg, используйте '--force-maintainer', "
443 #~ "чтобы перезаписать существующий config файл или загрузить новый дефолтный "
444 #~ "config файл <a href=\"%s\" target=\"_blank\">здесь</a>"
445
446 #~ msgid ""
447 #~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
448 #~ "'Advanced' section.<br />"
449 #~ msgstr ""
450 #~ "Список URL-адресов и настройка списка использования, настраиваются на "
451 #~ "странице 'Дополнительно'.<br />"
452
453 #~ msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
454 #~ msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />"
455
456 #~ msgid "This section contains no values yet"
457 #~ msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения"