2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 msgid "Adblock Logfile"
11 msgstr "Adblock's loggfil"
13 msgid "Adblock Status"
14 msgstr "Status för Adblock"
16 msgid "Adblock Version"
17 msgstr "Version av Adblock"
19 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
25 msgid "Available blocklist sources."
26 msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
28 msgid "Backup Directory"
29 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
35 "Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
39 msgid "Blocklist Sources"
40 msgstr "Källor för blockeringslistor"
43 "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
44 "MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
48 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
49 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
51 "Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att "
52 "använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat "
53 "utlösande gränssnitt."
55 msgid "Collecting data..."
56 msgstr "Samlar in data..."
59 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
61 "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
62 "genom att använda DNS."
65 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
66 "errors or during startup in backup mode."
69 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
70 msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
79 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
82 "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
83 "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
85 msgid "Download Utility (SSL Library)"
86 msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
89 "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
90 "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
91 "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
94 msgid "Edit Blacklist"
95 msgstr "Redigera svartlista"
97 msgid "Edit Configuration"
98 msgstr "Redigerar konfigurationen"
100 msgid "Edit Whitelist"
101 msgstr "Redigera vitlista"
103 msgid "Enable Adblock"
104 msgstr "Aktivera adblock"
106 msgid "Enable Blocklist Backup"
107 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
110 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
111 "(< 64 MB free RAM)"
114 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
120 msgid "Extra Options"
121 msgstr "Extra alternativ"
124 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
125 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
129 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
133 msgid "Force Local DNS"
134 msgstr "Tvinga lokal DNS"
136 msgid "Force Overall Sort"
139 msgid "Full path to the whitelist file."
142 msgid "Input file not found, please check your configuration."
144 "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
146 msgid "Invalid domain specified!"
147 msgstr "Ogiltig domän angiven!"
150 msgstr "Kördes senast"
153 "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
154 "'Advanced' section.<br />"
158 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
159 "by the 'wan' interface.<br />"
163 "List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
174 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
177 msgid "Overall Domains"
184 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
185 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
188 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
189 msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
191 msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
197 msgid "Query domains"
198 msgstr "Fråga efter domäner"
200 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
206 msgid "Runtime Information"
207 msgstr "Information om körtid"
215 msgid "Startup Trigger"
216 msgstr "Uppstartslösare"
221 msgid "Suspend / Resume Adblock"
222 msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
225 "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
226 "g. an external usb stick."
229 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
232 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
233 msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)."
236 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
239 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
240 "svartlista (%s).<br />"
243 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
246 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
250 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
251 "file (/etc/config/adblock)."
253 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
254 "huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
257 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
262 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
267 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
271 msgid "Trigger Delay"
274 msgid "Verbose Debug Logging"
278 msgstr "Visa loggfil"
280 msgid "Waiting for command to complete..."
281 msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
283 msgid "Whitelist File"
286 msgid "Whitelist Mode"
308 #~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
309 #~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
311 #~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
312 #~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
315 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
316 #~ "documentation</a>"
318 #~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
321 #~ msgid "Manual / Backup mode"
322 #~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
324 #~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
326 #~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
329 #~ msgid "Blocked domains (overall)"
330 #~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
332 #~ msgid "DNS backend"
333 #~ msgstr "Bakände för DNS"
335 #~ msgid "Enable verbose debug logging"
336 #~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
338 #~ msgid "Last rundate"
339 #~ msgstr "Senaste kördatum"
341 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
342 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
344 #~ msgid "Resume adblock"
345 #~ msgstr "Återuppta adblock"
350 #~ msgid "Suspend adblock"
351 #~ msgstr "Upphäv adblock"
356 #~ msgid "no domains blocked"
357 #~ msgstr "inga domäner blockerades"
365 #~ msgid "For further information"
366 #~ msgstr "För mer information"
368 #~ msgid "Backup options"
369 #~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
371 #~ msgid "Available blocklist sources ("
372 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
374 #~ msgid "Global options"
375 #~ msgstr "Globala alternativ"
377 #~ msgid "Whitelist file"
378 #~ msgstr "Vitlista fil"
380 #~ msgid "see list details"
381 #~ msgstr "se listans detaljer"
386 #~ msgid "Do not write status info to flash"
387 #~ msgstr "Skriv inte status info till flash"
389 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
390 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"