5ee4554036350de8e7e3111cc9858957cc11019c
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh-tw / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-10-01 10:02+0800\n"
9 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
11 "Language: zh_TW\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143
19 msgid "'Jail' Blocklist Creation"
20 msgstr "“Jail”攔截列表建立"
21
22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68
23 msgid ""
24 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
25 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
26 msgstr ""
27 "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選擇"
28 "其中的幾個!"
29
30 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9
32 msgid "Adblock"
33 msgstr "Adblock"
34
35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
36 msgid "Adblock Status"
37 msgstr "Adblock 狀態"
38
39 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
40 msgid "Adblock Version"
41 msgstr "Adblock 版本"
42
43 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
44 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
45 msgstr "觸發 Adblock 開始處理前的額外延遲(秒)。"
46
47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
48 msgid "Advanced"
49 msgstr "高階"
50
51 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
52 msgid "Archive Categories"
53 msgstr "存檔類別"
54
55 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
56 msgid "Backup Directory"
57 msgstr "備份目錄"
58
59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
60 msgid "Backup Mode"
61 msgstr "備份模式"
62
63 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67
64 msgid "Blocklist Sources"
65 msgstr "攔截列表來源"
66
67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
68 msgid "Blocklist not found!"
69 msgstr "攔截列表未找到!"
70
71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
72 msgid ""
73 "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
74 "domains except those listed in the whitelist file."
75 msgstr ""
76 "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名外,"
77 "阻止訪問其他所有的域名。"
78
79 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
80 msgid ""
81 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
82 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
83 msgstr ""
84 "選擇“none”以禁用自動啟動,“timed”以使用預設的超時設定(預設 30 秒),或選擇另"
85 "一個觸發介面。"
86
87 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
88 msgid "Collecting data..."
89 msgstr "正在收集資料..."
90
91 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
92 msgid ""
93 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
94 msgstr "Adblock 配置工具,通過 DNS 來攔截廣告和阻止域名。"
95
96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119
97 msgid ""
98 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
99 "errors or during startup in backup mode."
100 msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
101
102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23
103 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
104 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
105 msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
106
107 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
108 msgid "DNS Directory"
109 msgstr "DNS 目錄"
110
111 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
112 msgid "Description"
113 msgstr "描述"
114
115 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131
116 msgid ""
117 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
118 "instead."
119 msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
120
121 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
122 msgid "Download Utility"
123 msgstr "下載工具"
124
125 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
126 msgid "Download Utility (SSL Library)"
127 msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
128
129 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
130 msgid "Edit Blacklist"
131 msgstr "編輯黑名單"
132
133 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
134 msgid "Edit Configuration"
135 msgstr "編輯設定"
136
137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
138 msgid "Edit Whitelist"
139 msgstr "編輯白名單"
140
141 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
142 msgid "Email Notification"
143 msgstr "Email 提醒"
144
145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
146 msgid "Email Notification Count"
147 msgstr "Email 提醒計數"
148
149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19
150 msgid "Enable Adblock"
151 msgstr "啟用 Adblock"
152
153 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118
154 msgid "Enable Blocklist Backup"
155 msgstr "啟用 Blocklist 備份"
156
157 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114
158 msgid ""
159 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
160 "(&lt; 64 MB free RAM)"
161 msgstr ""
162 "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
163
164 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
165 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
166 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
167
168 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71
169 msgid "Enabled"
170 msgstr "已啟用"
171
172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
173 msgid "Extra Options"
174 msgstr "額外選項"
175
176 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
177 msgid "Flush DNS Cache"
178 msgstr "清空 DNS 快取"
179
180 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150
181 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
182 msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
183
184 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
185 msgid ""
186 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
187 "documentation</a>"
188 msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
189
190 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138
191 msgid ""
192 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
193 "'16' should be safe."
194 msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
195
196 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
197 msgid "Force Local DNS"
198 msgstr "強制本地 DNS"
199
200 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
201 msgid "Force Overall Sort"
202 msgstr "強制整體排序"
203
204 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
205 msgid "Full path to the whitelist file."
206 msgstr "白名單檔案的全路徑。"
207
208 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
209 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
210 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
211 msgid "Input file not found, please check your configuration."
212 msgstr "輸入檔案未找到,請檢查您的配置。"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
215 msgid "Last Run"
216 msgstr "最後執行"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
219 msgid ""
220 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
221 "by the 'wan' interface."
222 msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
223
224 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
225 msgid ""
226 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
227 msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
228
229 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
230 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
231 msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。"
232
233 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
234 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:100
235 msgid "Loading"
236 msgstr "載入中"
237
238 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100
239 msgid "Low Priority Service"
240 msgstr "低優先順序服務"
241
242 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
243 msgid "Max. Download Queue"
244 msgstr "最大下載佇列"
245
246 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
247 msgid "No"
248 msgstr "否"
249
250 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93
251 msgid ""
252 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
253 msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
254
255 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
256 msgid "Overall Domains"
257 msgstr "域名總覽"
258
259 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
260 msgid "Overview"
261 msgstr "總覽"
262
263 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
264 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
265 msgid ""
266 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
267 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
268 msgstr ""
269 "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式都不"
270 "允許。"
271
272 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
273 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
274 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
275 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
276 msgstr "請在終端會話中直接編輯此檔案。"
277
278 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
279 msgid ""
280 "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
281 msgstr "請注意:這需要額外的“msmtp”軟體包安裝和設定。"
282
283 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
284 msgid "Query"
285 msgstr "查詢"
286
287 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
288 msgid "Query domains"
289 msgstr "查詢域"
290
291 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
292 msgid ""
293 "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
294 "count is less or equal to the given limit (default 0),"
295 msgstr ""
296 "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電子"
297 "郵件。"
298
299 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
300 msgid ""
301 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
302 "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
303 msgstr ""
304 "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 udp "
305 "和 tcp 協議。"
306
307 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:32
308 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:43
309 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:54
310 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:113
311 msgid "Refresh"
312 msgstr "重新整理"
313
314 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:196
315 msgid "Refresh Blocklist Sources"
316 msgstr "重新整理攔截列表源"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:41
319 msgid "Resume"
320 msgstr "恢復"
321
322 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
323 msgid "Runtime Information"
324 msgstr "執行資訊"
325
326 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
327 msgid "SSL req."
328 msgstr "SSL 要求"
329
330 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
331 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
332 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
333 msgid "Save"
334 msgstr "儲存"
335
336 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
337 msgid ""
338 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
339 "&le; 0."
340 msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
341
342 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
343 msgid ""
344 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
345 "will take less resources from the system."
346 msgstr ""
347 "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
348
349 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
350 msgid ""
351 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
352 "parallel (default '4')."
353 msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設“4”)。"
354
355 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45
356 msgid "Startup Trigger"
357 msgstr "啟動觸發器"
358
359 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:30
360 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:52
361 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
362 msgid "Suspend"
363 msgstr "暫停"
364
365 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:188
366 msgid "Suspend / Resume Adblock"
367 msgstr "暫停/恢復 Adblock"
368
369 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
370 msgid ""
371 "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
372 "g. an external usb stick."
373 msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
374
375 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
376 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
377 msgstr "生成攔截列表“adb_list.overall”的目標目錄。"
378
379 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
380 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
381 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
382 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
383 msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
384
385 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:45
386 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
387 msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
388
389 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
390 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
391 msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
392
393 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
394 msgid ""
395 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
396 msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
397
398 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
399 msgid ""
400 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
401 msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
402
403 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
404 msgid ""
405 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
406 "file (/etc/config/adblock)."
407 msgstr "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
408
409 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
410 msgid ""
411 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
412 "for whitelisting."
413 msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
414
415 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
416 msgid ""
417 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
418 "section below."
419 msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
420
421 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
422 msgid "Trigger Delay"
423 msgstr "觸發延遲"
424
425 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
426 msgid "Verbose Debug Logging"
427 msgstr "詳細的除錯記錄"
428
429 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
430 msgid "View Logfile"
431 msgstr "檢視日誌檔案"
432
433 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
434 msgid "Waiting for command to complete..."
435 msgstr "正在等待指令完成…"
436
437 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
438 msgid "Whitelist File"
439 msgstr "白名單檔案"
440
441 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
442 msgid "Yes"
443 msgstr "是"
444
445 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
446 msgid ""
447 "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
448 "kidsafe configurations."
449 msgstr ""
450 "您可以手動使用此限制性攔截列表,例如:為客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"
451
452 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
453 msgid ""
454 "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
455 "value to 150000."
456 msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
457
458 #~ msgid "Adblock Logfile"
459 #~ msgstr "Adblock 日誌檔案"
460
461 #~ msgid ""
462 #~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
463 #~ "'libustream-ssl' or 'built-in'."
464 #~ msgstr ""
465 #~ "對受 SSL 保護的攔截列表源,您需要一個合適的 SSL 庫,如“libustream-"
466 #~ "ssl”或“built-in”。"
467
468 #~ msgid "Name"
469 #~ msgstr "名稱"
470
471 #~ msgid "disabled"
472 #~ msgstr "已禁用"
473
474 #~ msgid "enabled"
475 #~ msgstr "已啟用"
476
477 #~ msgid "error"
478 #~ msgstr "錯誤"
479
480 #~ msgid "n/a"
481 #~ msgstr "不可用"
482
483 #~ msgid "paused"
484 #~ msgstr "已暫停"
485
486 #~ msgid "running"
487 #~ msgstr "執行中"
488
489 #~ msgid "Invalid domain specified!"
490 #~ msgstr "無效域名!"
491
492 #~ msgid "Available blocklist sources."
493 #~ msgstr "可用的 blocklist 來源。"
494
495 #~ msgid ""
496 #~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
497 #~ "'Advanced' section.<br />"
498 #~ msgstr "列表 URL 和 Shallalist 類別選擇可在“高階”選項卡中配置。<br />"
499
500 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
501 #~ msgstr "檔案大小太大,無法在 LuCI(&gt; 512 KB)中進行線上編輯。"