Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:43+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.7\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
20 msgid "Action"
21 msgstr "動作"
22
23 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
24 msgid "Active Sources"
25 msgstr "活躍的來源"
26
27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
28 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
29 msgid "Adblock"
30 msgstr "Adblock"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
33 msgid "Adblock action"
34 msgstr "Adblock 動作"
35
36 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
37 msgid "Add Blacklist Domain"
38 msgstr "加入黑名單域名"
39
40 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
41 msgid "Add Whitelist Domain"
42 msgstr "加入白名單域名"
43
44 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
45 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
46 msgstr "加入該(子)域名到您的本地黑名單。"
47
48 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
49 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
50 msgstr "加入該(子)域名到您的本地白名單。"
51
52 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
53 msgid "Additional Jail Blocklist"
54 msgstr "附加 Jail 封鎖清單"
55
56 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
57 msgid "Additional Settings"
58 msgstr "附加設定"
59
60 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
61 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
62 msgstr "附加觸發 Adblock 行程延遲開始的秒數。"
63
64 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
65 msgid "Advanced DNS Settings"
66 msgstr "進階 DNS 設定"
67
68 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
69 msgid "Advanced E-Mail Settings"
70 msgstr "進階電郵設定"
71
72 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
73 msgid "Advanced Report Settings"
74 msgstr "進階報告設定"
75
76 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
77 msgid "Allow Local Client IPs"
78 msgstr "允許本地用戶端 IP"
79
80 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
81 msgid ""
82 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
83 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
84 "DNS backend."
85 msgstr ""
86 "基於特定 DNS 用戶端的 IP 位址允許這些用戶端的所有請求 (RPZ-CLIENT-IP)。請注意:目前只有 bind DNS 後端支援此功能。"
87
88 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
89 msgid "Answer"
90 msgstr "回答"
91
92 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
93 msgid "Backup Directory"
94 msgstr "備份目錄"
95
96 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
97 msgid "Base Temp Directory"
98 msgstr "基本臨時目錄"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
101 msgid ""
102 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
103 "downloading, sorting, merging etc."
104 msgstr ""
105 "執行期間所有與 Adblock 操作(例如下載、排序、合併等)相關的基本臨時目錄。"
106
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
109 msgid ""
110 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
111 "take effect."
112 msgstr "黑名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
113
114 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
115 msgid "Blacklist..."
116 msgstr "黑名單…"
117
118 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
119 msgid "Block Local Client IPs"
120 msgstr "封鎖本地用戶端 IP"
121
122 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
123 msgid ""
124 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
125 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
126 "DNS backend."
127 msgstr "基於特定 DNS 用戶端的 IP 位址封鎖它們的所有請求 (RPZ-CLIENT-IP)。請注意:目前只有 bind DNS 後端支援此功能。"
128
129 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
130 msgid "Blocked DNS Requests"
131 msgstr "封鎖的 DNS 請求"
132
133 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
134 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
135 msgid "Blocked Domains"
136 msgstr "封鎖的域名"
137
138 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
139 msgid "Blocklist Backup"
140 msgstr "黑名單備份"
141
142 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
143 msgid "Blocklist Query"
144 msgstr "封鎖清單查詢"
145
146 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
147 msgid "Blocklist Query..."
148 msgstr "黑名單查詢…"
149
150 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
151 msgid "Blocklist Sources"
152 msgstr "封鎖清單來源"
153
154 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
155 msgid ""
156 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
157 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
158 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
159 msgstr ""
160 "建立附加的 Jail 封鎖清單,以封鎖使用者存取除「此名單包含域名」之外的所有網"
161 "域;請注意:您可以在訪客 Wi-Fi 抑或兒童安全組態中使用此限制性封鎖清單。"
162
163 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
164 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
165 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
166 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
167 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
168 msgid "Cancel"
169 msgstr "取消"
170
171 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:567
172 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:582
173 msgid "Categories"
174 msgstr "類別"
175
176 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
177 msgid "Client"
178 msgstr "客户端"
179
180 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
181 msgid "Clients"
182 msgstr "用戶端"
183
184 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
185 msgid ""
186 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
187 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
188 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
189 "noopener\" >check the online documentation</a>"
190 msgstr ""
191 "您可以在這裡設定 Adblock(廣告封鎖)套件的組態,以透過 DNS 封鎖廣告/濫用網"
192 "域;<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/"
193 "files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >請參閱線上文"
194 "件</a> 以獲得更多資訊"
195
196 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
197 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
198 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
199 msgid "Count"
200 msgstr "計數"
201
202 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
203 msgid ""
204 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
205 "errors or during startup."
206 msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份;它們將在下載錯誤時或啟動期間被使用。"
207
208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
209 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
210 msgid "DNS Backend"
211 msgstr "DNS 後端"
212
213 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
214 msgid "DNS Directory"
215 msgstr "DNS 目錄"
216
217 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
218 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
219 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
220 msgid "DNS Report"
221 msgstr "DNS 報告"
222
223 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
224 msgid "DNS Restart Timeout"
225 msgstr "DNS 重新啟動逾時值"
226
227 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
228 msgid "Date"
229 msgstr "日期"
230
231 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:448
232 msgid "Disable DNS Allow"
233 msgstr "停用 DNS 解析修改"
234
235 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
236 msgid "Disable DNS Restarts"
237 msgstr "停用 DNS 重新啟動"
238
239 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
240 msgid ""
241 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
242 "functions."
243 msgstr "停用 Adblock 觸發具有「自動載入/inotify 」功能的 DNS 後端重新啟動。"
244
245 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:448
246 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
247 msgstr "停用選擇性 DNS 白名單 (RPZ-PASSTHRU)。"
248
249 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
250 msgid "Domain"
251 msgstr "網域名稱"
252
253 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
254 msgid "Domains"
255 msgstr "網域"
256
257 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
258 msgid "Download Parameters"
259 msgstr "下載參數"
260
261 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
262 msgid "Download Queue"
263 msgstr "下載佇列"
264
265 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
266 msgid "Download Utility"
267 msgstr "下載工具"
268
269 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
270 msgid "E-Mail Notification"
271 msgstr "電子郵件通知"
272
273 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
274 msgid "E-Mail Notification Count"
275 msgstr "電郵通知數量"
276
277 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
278 msgid "E-Mail Profile"
279 msgstr "電郵設定檔"
280
281 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
282 msgid "E-Mail Receiver Address"
283 msgstr "電郵收件人位址"
284
285 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
286 msgid "E-Mail Sender Address"
287 msgstr "電郵寄件人位址"
288
289 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
290 msgid "E-Mail Topic"
291 msgstr "電郵主旨"
292
293 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
294 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
295 msgid "Edit Blacklist"
296 msgstr "編輯黑名單"
297
298 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
299 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
300 msgid "Edit Whitelist"
301 msgstr "編輯白名單"
302
303 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
304 msgid "Enable SafeSearch"
305 msgstr "啟用安全搜尋"
306
307 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
308 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
309 msgstr "啟用為 YouTube 設定的中度安全搜尋篩選器。"
310
311 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
312 msgid "Enable the adblock service."
313 msgstr "啟用 Adblock 服務。"
314
315 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
316 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
317 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
318
319 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
320 msgid "Enabled"
321 msgstr "啟用"
322
323 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
324 msgid "End Timestamp"
325 msgstr "結束時間戳"
326
327 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
328 msgid ""
329 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
330 "pixabay."
331 msgstr ""
332 "正在強制執行 Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex, YouTube, Pixabay 的安全搜尋"
333 "中。"
334
335 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
336 msgid "Existing job(s)"
337 msgstr "現存工作"
338
339 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
340 msgid "External DNS Lookup Domain"
341 msgstr "供 DNS 查詢的外部域名"
342
343 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
344 msgid ""
345 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
346 "To disable this check set this option to 'false'."
347 msgstr ""
348 "使用外部網域來檢查「DNS 後端」是否成功重新啟動;請注意:要停用此檢查,請輸入 "
349 "\"false\"。"
350
351 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
352 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
353 msgstr "篩選器準則(例如:日期、域名或客戶端,可選)"
354
355 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
356 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
357 msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆通訊埠號。"
358
359 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
360 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
361 msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆來源區域。"
362
363 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
364 msgid "Flush DNS Cache"
365 msgstr "清除 DNS 快取"
366
367 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
368 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
369 msgstr "在 Adblock 行程啟動前也要清除 DNS 快取。"
370
371 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
372 msgid "Force Local DNS"
373 msgstr "強制本地 DNS"
374
375 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
376 msgid "Forced Ports"
377 msgstr "強制埠號"
378
379 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
380 msgid "Forced Zones"
381 msgstr "強制區域"
382
383 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
384 msgid ""
385 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
386 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
387 "installation and a full adblock service restart to take effect."
388 msgstr ""
389 "透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並隨需提供 DNS 報告;請注意:這需要安"
390 "裝 \"tcpdump-mini\" 附加套件,且在完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
391
392 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
393 msgid "General Settings"
394 msgstr "一般設定"
395
396 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
397 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
398 msgstr "授予 luci-app-adblock 擁有 UCI 存取的權限"
399
400 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
401 msgid "Information"
402 msgstr "資訊"
403
404 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
405 msgid "Jail Directory"
406 msgstr "Jail 檔案目錄"
407
408 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
409 msgid "Last Run"
410 msgstr "最後執行"
411
412 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
413 msgid "Latest DNS Requests"
414 msgstr "最新 DNS 請求"
415
416 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
417 msgid "Limit SafeSearch"
418 msgstr "限制性安全搜尋"
419
420 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
421 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
422 msgstr "啟用限制性安全搜尋,以限制給定搜尋引擎的搜尋範圍。"
423
424 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
425 msgid "Line number to remove"
426 msgstr "要移除的行號"
427
428 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
429 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
430 msgstr "用於 tcpdump 的可用網路裝置清單。"
431
432 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
433 msgid ""
434 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
435 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
436 msgstr ""
437 "用來觸發 Adblock 啟動的可用網路介面清單;選擇「未指定」則使用傳統的啟動逾時,"
438 "而不透過網路觸發。"
439
440 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
441 msgid ""
442 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
443 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
444 msgstr ""
445 "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄;要重寫預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
446
447 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
448 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
449 msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。"
450
451 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
452 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
453 msgid "Log View"
454 msgstr "日誌檢視"
455
456 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
457 msgid "Low Priority Service"
458 msgstr "低優先權服務"
459
460 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
461 msgid "No Query results!"
462 msgstr "查詢結果為空!"
463
464 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
465 msgid "No adblock related logs yet!"
466 msgstr "尚無與 Adblock 相關的日誌!"
467
468 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
469 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
470 msgid "Overview"
471 msgstr "概覽"
472
473 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
474 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
475 msgstr "\"msmtp\" 使用的設定檔,用於 Adblock 寄送通知電子郵件。"
476
477 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
478 msgid "Query"
479 msgstr "查詢"
480
481 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
482 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
483 msgstr "查詢「特定網域」的活躍封鎖清單和備份。"
484
485 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
486 msgid ""
487 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
488 "is less or equal to the given limit."
489 msgstr ""
490 "提高通知數量;除非整體「封鎖清單數」小於或等於給定的限制,否則將不再取得電子"
491 "郵件。"
492
493 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
494 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
495 msgstr "Adblock 通知電子郵件的收件人位址。"
496
497 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
498 msgid ""
499 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
500 "applies to UDP and TCP protocol."
501 msgstr ""
502 "重新導向指定區域的所有「DNS 查詢」到本地 DNS 解析器(適用於 UDP 與 TCP 協"
503 "定)。"
504
505 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
506 msgid ""
507 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
508 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
509 "service restart to take effect."
510 msgstr ""
511 "降低 Adblock 後台行程的優先權以耗費更少的系統資源;請注意:此變更需要您完全重"
512 "新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
513
514 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
515 msgid "Refresh"
516 msgstr "重新整理"
517
518 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
519 msgid "Refresh DNS Report"
520 msgstr "重新整理 DNS 報告"
521
522 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
523 msgid "Refresh Timer"
524 msgstr "重新整理計時器"
525
526 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
527 msgid "Refresh Timer..."
528 msgstr "重新整理計時器…"
529
530 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
531 msgid "Refresh..."
532 msgstr "重新整理…"
533
534 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
535 msgid "Relax SafeSearch"
536 msgstr "放寬安全搜尋"
537
538 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
539 msgid "Reload"
540 msgstr "重新載入"
541
542 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
543 msgid "Remove an existing job"
544 msgstr "移除一個現存工作"
545
546 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:492
547 msgid "Report Chunk Count"
548 msgstr "報告區塊數量"
549
550 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
551 msgid "Report Chunk Size"
552 msgstr "報告區塊大小"
553
554 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
555 msgid "Report Directory"
556 msgstr "報告目錄"
557
558 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
559 msgid "Report Interface"
560 msgstr "報告介面"
561
562 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:502
563 msgid "Report Ports"
564 msgstr "報告埠號"
565
566 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:492
567 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
568 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊數量。"
569
570 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
571 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
572 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊大小(單位:MB)。"
573
574 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
575 msgid "Restart"
576 msgstr "重新啟動"
577
578 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
579 msgid "Result"
580 msgstr "結果"
581
582 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
583 msgid "Run Directories"
584 msgstr "執行目錄"
585
586 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
587 msgid "Run Flags"
588 msgstr "執行旗標"
589
590 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
591 msgid "Run Interfaces"
592 msgstr "執行介面"
593
594 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
595 msgid "Run Utils"
596 msgstr "執行工具"
597
598 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
599 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
600 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
601 msgid "Save"
602 msgstr "儲存"
603
604 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
605 msgid ""
606 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
607 "additional 'msmtp' package installation."
608 msgstr ""
609 "寄送與 Adblock 相關的通知電子郵件;請注意:這需要安裝 \"msmtp\" 附加套件。"
610
611 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
612 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
613 msgstr "Adblock 通知電子郵件的寄件人位址。"
614
615 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
616 msgid "Set a new adblock job"
617 msgstr "設定一個新的廣告攔截工作"
618
619 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
620 msgid "Settings"
621 msgstr "設定"
622
623 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
624 msgid ""
625 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
626 "etc.) in parallel."
627 msgstr "平行下載處理(包含排序、合併等)的下載佇列大小。"
628
629 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:543
630 msgid "Sources (Size, Focus)"
631 msgstr "來源(大小、聚焦的類別)"
632
633 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:502
634 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
635 msgstr "tcpdump 使用的通訊埠號(以空格分隔)。"
636
637 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
638 msgid "Special config options for the selected download utility."
639 msgstr "已選擇下載工具的特殊組態選項。"
640
641 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
642 msgid "Start Timestamp"
643 msgstr "啟動時間戳"
644
645 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
646 msgid "Startup Trigger Interface"
647 msgstr "啟動觸發介面"
648
649 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
650 msgid "Status / Version"
651 msgstr "狀態/版本"
652
653 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
654 msgid "Suspend"
655 msgstr "掛起"
656
657 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
658 msgid "Target directory for DNS related report files."
659 msgstr "DNS 相關報告檔案的目標目錄。"
660
661 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
662 msgid "Target directory for blocklist backups."
663 msgstr "攔截清單備份的目標目錄。"
664
665 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
666 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
667 msgstr "產生封鎖清單 \"adb_list.overall\" 的目標目錄。"
668
669 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
670 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
671 msgstr "產生 Jail 封鎖清單 \"adb_list.jail\" 的目標目錄。"
672
673 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
674 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
675 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
676 msgstr "重新整理計時器無法更新。"
677
678 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
679 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
680 msgid "The Refresh Timer has been updated."
681 msgstr "重新整理計時器已更新。"
682
683 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
684 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
685 msgstr "一週內的某天(取值範圍:1-7,以 \",\" 抑或 \"-\" 分隔,可選)"
686
687 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
688 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
689 msgstr "小時部分(取值範圍:0-23,必需)"
690
691 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
692 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
693 msgstr "分鐘部分(取值範圍:0-59,必需)"
694
695 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
696 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
697 msgstr "系統日誌輸出(預先篩選出只與 Adblock 相關的訊息)。"
698
699 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
700 msgid ""
701 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
702 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
703 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
704 msgstr ""
705 "這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 黑名單;<br />請注意:每行只能加"
706 "入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 IP 位址、萬用字元和正規表"
707 "示式。"
708
709 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
710 msgid ""
711 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
712 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
713 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
714 msgstr ""
715 "這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 白名單;<br />請注意:每行只能加"
716 "入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 IP 位址、萬用字元和正規表"
717 "示式。"
718
719 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
720 msgid ""
721 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
722 "get a current one."
723 msgstr "此頁籤顯示上次產生的 DNS 報告,按「更新」按鈕取得目前報告。"
724
725 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
726 msgid "Time"
727 msgstr "時間"
728
729 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
730 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
731 msgstr "等待 DNS 後端成功重新啟動的逾時值。"
732
733 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
734 msgid ""
735 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
736 "job for these lists."
737 msgstr "要保持最新的 Adblock 清單,您應該設定這些清單的自動更新工作。"
738
739 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
740 msgid "Top 10 Statistics"
741 msgstr "前 10 統計"
742
743 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
744 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
745 msgstr "Adblock 通知電子郵件的主旨。"
746
747 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
748 msgid "Total DNS Requests"
749 msgstr "DNS 請求總數"
750
751 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
752 msgid "Trigger Delay"
753 msgstr "觸發延遲"
754
755 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
756 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
757 msgid "Unable to save changes: %s"
758 msgstr "無法儲存變更(訊息:%s)"
759
760 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:597
761 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:613
762 msgid "Variants"
763 msgstr "變體"
764
765 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
766 msgid "Verbose Debug Logging"
767 msgstr "詳細除錯日誌"
768
769 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
770 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
771 msgid ""
772 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
773 "take effect."
774 msgstr "白名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
775
776 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
777 msgid "Whitelist..."
778 msgstr "白名單..."
779
780 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
781 msgid "bind (/var/lib/bind)"
782 msgstr "bind (/var/lib/bind)"
783
784 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
785 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
786 msgstr "Dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
787
788 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
789 msgid "kresd (/etc/kresd)"
790 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
791
792 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
793 msgid "max. result set size"
794 msgstr "最大結果集大小"
795
796 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
797 msgid "raw (/tmp)"
798 msgstr "原始 (/tmp)"
799
800 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
801 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
802 msgstr "Unbound (/var/lib/unbound)"
803
804 #~ msgid "- unspecified -"
805 #~ msgstr "未指定"
806
807 #~ msgid "Blocked Domain"
808 #~ msgstr "封鎖的域名"
809
810 #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
811 #~ msgstr "停用 DNS 選擇性白名單解析(忽略 RPZ,一律放行)。"
812
813 #~ msgid "Name / IP Address"
814 #~ msgstr "名稱/IP 位址"
815
816 #~ msgid "named (/var/lib/bind)"
817 #~ msgstr "BIND (/var/lib/bind)"
818
819 #~ msgid ""
820 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
821 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
822 #~ msgstr ""
823 #~ "此分頁上的變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。<br /><p>&#xa0;</"
824 #~ "p>"
825
826 #~ msgid "DNS File Reset"
827 #~ msgstr "DNS 檔案重設"
828
829 #~ msgid ""
830 #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
831 #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
832 #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
833 #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
834 #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
835 #~ "MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for "
836 #~ "256-512 MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more "
837 #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;"
838 #~ "</p>"
839 #~ msgstr ""
840 #~ "Adblock 支援的來源清單(完全預先配置),預先選擇的來源已啟動。<br /"
841 #~ "><b><em>為避免出現 OOM 錯誤,請不要選擇太多的清單!</em></b><br />與清單包"
842 #~ "含域名數和各自使用範圍相關的資訊,如下所述:<br />&#8226;&#xa0;<b>S</b> "
843 #~ "(&lt;10k), <b>M</b> (10k-30k) 和 <b>L</b> (30k-80k) 適用於 128MB 裝置,"
844 #~ "<br />&#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) 適用於 256-512MB 裝置,<br /"
845 #~ ">&#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (&gt;200k) 則需要更多的 RAM 和多核心處理器支援"
846 #~ "(例如:x86 抑或樹莓派裝置)。<br /><p>&#xa0;</p>"
847
848 #~ msgid ""
849 #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
850 #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
851 #~ "the background."
852 #~ msgstr ""
853 #~ "在 DNS 後端載入後,重設最終的 DNS 封鎖清單 \"adb_list.overall\";請注意:"
854 #~ "啟用此選項會在後台啟動用於 Adblock 的 ubus 小型監視器。"
855
856 #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
857 #~ msgstr "設定/取代 Adblock 新工作"
858
859 #~ msgid ""
860 #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
861 #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
862 #~ msgstr ""
863 #~ "DNS 相關報告檔的目標目錄(預設值:\"/tmp\");請最好使用 USB 隨身碟或其他"
864 #~ "本地磁碟來儲存。"
865
866 #~ msgid ""
867 #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
868 #~ "preferably an usb stick or another local disk."
869 #~ msgstr ""
870 #~ "封鎖清單備份的目標目錄(預設值:\"/tmp\");請最好使用 USB 隨身碟或其他本"
871 #~ "地磁碟來儲存。"
872
873 #~ msgid ""
874 #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
875 #~ "a current one."
876 #~ msgstr "此處顯示最後產生的 DNS 報告,請按下「重新整理」按鈕以更新報告。"
877
878 #~ msgid "Local DNS Ports"
879 #~ msgstr "本地 DNS 連接埠"
880
881 #~ msgid ""
882 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
883 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
884 #~ msgstr ""
885 #~ "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP "
886 #~ "協定的連接埠 。"
887
888 #~ msgid ""
889 #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
890 #~ "locally."
891 #~ msgstr "與 DNS 相關的防火牆連接埠,應在本地強制 (以空格分隔字串)。"
892
893 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
894 #~ msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
895
896 #~ msgid "DNS Requests (total)"
897 #~ msgstr "DNS 要求 (總計)"
898
899 #~ msgid "End Date"
900 #~ msgstr "結束日期"
901
902 #~ msgid "Start Date"
903 #~ msgstr "開始日期"
904
905 #~ msgid ""
906 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
907 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
908 #~ msgstr ""
909 #~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
910 #~ "擇其中的幾個!"
911
912 #~ msgid "Adblock Status"
913 #~ msgstr "廣告塊狀態"
914
915 #~ msgid "Adblock Version"
916 #~ msgstr "廣告塊版本"
917
918 #~ msgid "Advanced"
919 #~ msgstr "進階"
920
921 #~ msgid "Archive Categories"
922 #~ msgstr "存檔分類"
923
924 #~ msgid "Blacklist"
925 #~ msgstr "拉黑"
926
927 #~ msgid "Blacklist File"
928 #~ msgstr "拉黑檔案"
929
930 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
931 #~ msgstr "封锁的DNS査詢"
932
933 #~ msgid "Blocklist not found!"
934 #~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
935
936 #~ msgid ""
937 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
938 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
939 #~ msgstr ""
940 #~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
941 #~ "觸發器介面。"
942
943 #~ msgid "Collecting data..."
944 #~ msgstr "收集資料中..."
945
946 #~ msgid ""
947 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
948 #~ "DNS."
949 #~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
950
951 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
952 #~ msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
953
954 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
955 #~ msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
956
957 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
958 #~ msgstr "DNS封锁變體"
959
960 #~ msgid "DNS Inotify"
961 #~ msgstr "DNS 校証"
962
963 #~ msgid "DNS Query Report"
964 #~ msgstr "DNS 查詢報告"
965
966 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
967 #~ msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
968
969 #~ msgid "Description"
970 #~ msgstr "說明"
971
972 #~ msgid ""
973 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
974 #~ "backends with autoload features."
975 #~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
976
977 #~ msgid ""
978 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
979 #~ "is greater than this threshold."
980 #~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
981
982 #~ msgid ""
983 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
984 #~ "response times."
985 #~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
986
987 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
988 #~ msgstr "域/客户/日期/时间"
989
990 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
991 #~ msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
992
993 #~ msgid "E-mail Notification Count"
994 #~ msgstr "電子郵件通知計數"
995
996 #~ msgid "E-mail Profile"
997 #~ msgstr "電子郵件設定檔"
998
999 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1000 #~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
1001
1002 #~ msgid "E-mail Topic"
1003 #~ msgstr "電子郵件主題"
1004
1005 #~ msgid "Edit Configuration"
1006 #~ msgstr "編輯設定"
1007
1008 #~ msgid "Enable Adblock"
1009 #~ msgstr "啟用 Adblock"
1010
1011 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1012 #~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
1013
1014 #~ msgid "Extra Options"
1015 #~ msgstr "額外選項"
1016
1017 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1018 #~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
1019
1020 #~ msgid ""
1021 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1022 #~ "documentation</a>"
1023 #~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
1024
1025 #~ msgid ""
1026 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1027 #~ "or '16' should be safe."
1028 #~ msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
1029
1030 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1031 #~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
1032
1033 #~ msgid ""
1034 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1035 #~ "Report on demand."
1036 #~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
1037
1038 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1039 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
1040
1041 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1042 #~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
1043
1044 #~ msgid ""
1045 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1046 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1047 #~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
1048
1049 #~ msgid ""
1050 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1051 #~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
1052
1053 #~ msgid "Loading"
1054 #~ msgstr "載入中"
1055
1056 #~ msgid "Logfile"
1057 #~ msgstr "日誌檔案"
1058
1059 #~ msgid "Max. Download Queue"
1060 #~ msgstr "最大下載佇列"
1061
1062 #~ msgid "Name / IP-Address"
1063 #~ msgstr "名稱 / IP 地址"
1064
1065 #~ msgid "No"
1066 #~ msgstr "不"
1067
1068 #~ msgid ""
1069 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1070 #~ "you."
1071 #~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
1072
1073 #~ msgid "Overall Domains"
1074 #~ msgstr "域名總覽"
1075
1076 #~ msgid ""
1077 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1078 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
1081 #~ "都不允許。"
1082
1083 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1084 #~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
1085
1086 #~ msgid ""
1087 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1088 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
1089
1090 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1091 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
1092
1093 #~ msgid "Query domains"
1094 #~ msgstr "查詢域"
1095
1096 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1097 #~ msgstr "重新整理攔截列表源"
1098
1099 #~ msgid "Refresh Report"
1100 #~ msgstr "重新整理報告"
1101
1102 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1103 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
1104
1105 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1106 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
1107
1108 #~ msgid "Resume"
1109 #~ msgstr "恢復"
1110
1111 #~ msgid "Runtime Information"
1112 #~ msgstr "執行資訊"
1113
1114 #~ msgid "SSL req."
1115 #~ msgstr "SSL 要求"
1116
1117 #~ msgid ""
1118 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1119 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1120 #~ msgstr ""
1121 #~ "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
1122
1123 #~ msgid "Startup Trigger"
1124 #~ msgstr "啟動觸發器"
1125
1126 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1127 #~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
1128
1129 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1130 #~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
1131
1132 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1133 #~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
1134
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1137 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
1138
1139 #~ msgid ""
1140 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1141 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
1142
1143 #~ msgid ""
1144 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1145 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1146 #~ msgstr ""
1147 #~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
1148
1149 #~ msgid ""
1150 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1151 #~ "g. for whitelisting."
1152 #~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
1153
1154 #~ msgid ""
1155 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1156 #~ "section below."
1157 #~ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
1158
1159 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1160 #~ msgstr "前十報告"
1161
1162 #~ msgid "Total DNS Queries"
1163 #~ msgstr "DNS 查詢總數"
1164
1165 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1166 #~ msgstr "正在等待指令完成…"
1167
1168 #~ msgid "Whitelist"
1169 #~ msgstr "白名單"
1170
1171 #~ msgid "Whitelist File"
1172 #~ msgstr "白名單檔案"
1173
1174 #~ msgid "Yes"
1175 #~ msgstr "是"
1176
1177 #~ msgid "E-mail Receiver Address"
1178 #~ msgstr "電子郵件接收方位址"
1179
1180 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1181 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
1182
1183 #~ msgid "Backup Mode"
1184 #~ msgstr "備份模式"
1185
1186 #~ msgid ""
1187 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1188 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1189 #~ msgstr ""
1190 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
1191 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
1192
1193 #~ msgid ""
1194 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1195 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1196 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
1197
1198 #~ msgid ""
1199 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1200 #~ "backups instead."
1201 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
1202
1203 #~ msgid "Email Notification"
1204 #~ msgstr "Email 提醒"
1205
1206 #~ msgid "Email Notification Count"
1207 #~ msgstr "Email 提醒計數"
1208
1209 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1210 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
1211
1212 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1213 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
1214
1215 #~ msgid ""
1216 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1217 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1218 #~ msgstr ""
1219 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
1220 #~ "子郵件。"
1221
1222 #~ msgid ""
1223 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1224 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1225 #~ msgstr ""
1226 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
1227 #~ "udp 和 tcp 協議。"
1228
1229 #~ msgid ""
1230 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1231 #~ "is &le; 0."
1232 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
1233
1234 #~ msgid ""
1235 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1236 #~ "parallel (default '8')."
1237 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
1238
1239 #~ msgid ""
1240 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1241 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1242 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1243
1244 #~ msgid ""
1245 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1246 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1247 #~ msgstr ""
1248 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1249
1250 #~ msgid ""
1251 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1252 #~ "configurations."
1253 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
1254
1255 #~ msgid ""
1256 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1257 #~ "value to 150000."
1258 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
1259
1260 #~ msgid ""
1261 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1262 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1263 #~ msgstr ""
1264 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
1265
1266 #~ msgid "Force Overall Sort"
1267 #~ msgstr "強制整體排序"
1268
1269 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1270 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"