treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-12-28 18:20+0000\n"
9 "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
21 msgid "- unspecified -"
22 msgstr "- 未指定 -"
23
24 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:262
25 msgid "Action"
26 msgstr "動作"
27
28 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
29 msgid "Active Sources"
30 msgstr "使用中來源"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
33 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
34 msgid "Adblock"
35 msgstr "Adblock"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
38 msgid "Adblock action"
39 msgstr "Adblock 動作"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
42 msgid "Add Blacklist Domain"
43 msgstr "加入網域到黑名單"
44
45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
46 msgid "Add Whitelist Domain"
47 msgstr "加入網域到白名單"
48
49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
50 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
51 msgstr "加入此網域到本地黑名單。"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
54 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
55 msgstr "加入此網域到本地白名單。"
56
57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
58 msgid "Additional Jail Blocklist"
59 msgstr "其它被封鎖清單"
60
61 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
62 msgid "Additional Settings"
63 msgstr "其它設定"
64
65 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354
66 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
67 msgstr "事件觸發啟動前的延時 (秒)。"
68
69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
70 msgid "Advanced DNS Settings"
71 msgstr "進階 DNS 設定"
72
73 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
74 msgid "Advanced E-Mail Settings"
75 msgstr "進階 E-Mail 設定"
76
77 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
78 msgid "Advanced Report Settings"
79 msgstr "進階報告設定"
80
81 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:261
82 msgid "Answer"
83 msgstr "回覆"
84
85 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
86 msgid "Backup Directory"
87 msgstr "備份目錄"
88
89 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
90 msgid "Base Temp Directory"
91 msgstr "基礎臨時目錄"
92
93 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
94 msgid ""
95 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
96 "downloading, sorting, merging etc."
97 msgstr ""
98 "所有與 adblock 相關的執行時操作的基礎 Temp 目錄,例如下載、排序、合併等。"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
101 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
102 msgid ""
103 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
104 "take effect."
105 msgstr "黑名單變更已儲存。更新您的 Adblock 清單,以使變更生效。"
106
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:286
108 msgid "Blacklist..."
109 msgstr "黑名單清單..."
110
111 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:316
112 msgid "Blocked DNS Requests"
113 msgstr "已封鎖 DNS 要求"
114
115 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
116 msgid "Blocked Domain"
117 msgstr "已封鎖的網域"
118
119 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
120 msgid "Blocked Domains"
121 msgstr "封鎖網域"
122
123 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
124 msgid "Blocklist Backup"
125 msgstr "黑名單清單的備份"
126
127 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
128 msgid "Blocklist Query"
129 msgstr "封鎖清單查詢"
130
131 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
132 msgid "Blocklist Query..."
133 msgstr "黑名單查詢..."
134
135 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
136 msgid "Blocklist Sources"
137 msgstr "封鎖清單來源"
138
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
140 msgid ""
141 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
142 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
143 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
144 msgstr ""
145 "建置一個附加的 DNS 封鎖清單,以阻止對除了白名單中列出的所有網域之外的所有網域"
146 "的存取。請注意:您可以使用此限制性封鎖清單,例如用於訪客 Wi-Fi 或 kidsafe 設"
147 "定。"
148
149 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
150 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
151 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
153 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "取消"
156
157 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
158 msgid ""
159 "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
160 "><p>&#xa0;</p>"
161 msgstr ""
162 "此頁籤上的變更需要完整重新啟動 adblock 服務才能生效。<br /><p>&#xa0;</p>"
163
164 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:259
165 msgid "Client"
166 msgstr "用戶端"
167
168 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
169 msgid ""
170 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
171 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
172 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
173 "noopener\" >check the online documentation</a>"
174 msgstr ""
175 "設定 adblock 軟體包以使用 DNS 封鎖廣告/濫用網域。有關更多資訊,請 <a href="
176 "\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md"
177 "\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>"
178
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
180 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
181 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
182 msgid "Count"
183 msgstr "次數"
184
185 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
186 msgid ""
187 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
188 "errors or during startup."
189 msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份,將在下載錯誤或啟動期間使用它們。"
190
191 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
192 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
193 msgid "DNS Backend"
194 msgstr "DNS 後端"
195
196 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
197 msgid "DNS Directory"
198 msgstr "DNS 目錄"
199
200 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
201 msgid "DNS File Reset"
202 msgstr "DNS 檔案重設"
203
204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
205 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
206 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
207 msgid "DNS Report"
208 msgstr "DNS 報告"
209
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
211 msgid "DNS Restart Timeout"
212 msgstr "DNS 重新啟動逾時"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
215 msgid "Date"
216 msgstr "日期"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
219 msgid "Disable DNS Allow"
220 msgstr "停用 DNS 允許"
221
222 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
223 msgid "Disable DNS Restarts"
224 msgstr "停用 DNS 重新啟動"
225
226 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
227 msgid ""
228 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
229 "functions."
230 msgstr "停用具有 自動載入/inotify 功能的 DNS 後端的 adblock 觸發重新啟動。"
231
232 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
233 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
234 msgstr "停用選擇性 DNS 白名單 (RPZ 通過)。"
235
236 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:260
238 msgid "Domain"
239 msgstr "網域"
240
241 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
242 msgid "Download Parameters"
243 msgstr "下載參數"
244
245 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
246 msgid "Download Queue"
247 msgstr "下載佇列"
248
249 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
250 msgid "Download Utility"
251 msgstr "下載公用程式"
252
253 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
254 msgid "E-Mail Notification"
255 msgstr "E-Mail 通知"
256
257 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
258 msgid "E-Mail Notification Count"
259 msgstr "E-Mail 通知計數"
260
261 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
262 msgid "E-Mail Profile"
263 msgstr "E-Mail 設定檔"
264
265 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
266 msgid "E-Mail Receiver Address"
267 msgstr "E-Mail 收件人位址"
268
269 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
270 msgid "E-Mail Sender Address"
271 msgstr "E-Mail 寄件者位址"
272
273 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
274 msgid "E-Mail Topic"
275 msgstr "E-Mail 主旨"
276
277 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
278 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
279 msgid "Edit Blacklist"
280 msgstr "編輯黑名單"
281
282 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
283 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
284 msgid "Edit Whitelist"
285 msgstr "編輯白名單"
286
287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
288 msgid "Enable SafeSearch"
289 msgstr "啟用安全搜尋"
290
291 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
292 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
293 msgstr "啟用適用於 YouTube 的中等安全搜尋篩選器。"
294
295 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
296 msgid "Enable the adblock service."
297 msgstr "啟用 adblock 服務。"
298
299 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
300 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
301 msgstr "啟用詳細偵錯日誌記錄,以防出現任何處理錯誤。"
302
303 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
304 msgid "Enabled"
305 msgstr "已啟用"
306
307 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310
308 msgid "End Timestamp"
309 msgstr "結束時間戳記"
310
311 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
312 msgid ""
313 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
314 "pixabay."
315 msgstr ""
316 "強制執行 Google、Bing、DuckDuckGo、Yandex、YouTube 及 Pixabay 的安全搜尋。"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
319 msgid "Existing job(s)"
320 msgstr "現有的工作"
321
322 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
323 msgid "External DNS Lookup Domain"
324 msgstr "外部 DNS 查詢網域"
325
326 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
327 msgid ""
328 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
329 "To disable this check set this option to 'false'."
330 msgstr ""
331 "外部網域,用於檢查 DNS 後端是否成功重新啟動。請注意:要停用此檢查,請將此選項"
332 "設定為「false」。"
333
334 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
335 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
336 msgstr "篩選器條件,例如日期、網域或用戶端 (可選)"
337
338 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
339 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
340 msgstr "應在本地端強制的防火牆連接埠。"
341
342 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
343 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
344 msgstr "應在本地端強制的防火牆來源區域。"
345
346 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
347 msgid "Flush DNS Cache"
348 msgstr "清空 DNS 快取"
349
350 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
351 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
352 msgstr "還要在處理 Adblock 之前更新 DNS 快取。"
353
354 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
355 msgid "Force Local DNS"
356 msgstr "強制本地 DNS"
357
358 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
359 msgid "Forced Ports"
360 msgstr "強制埠號群"
361
362 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
363 msgid "Forced Zones"
364 msgstr "強制區域"
365
366 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
367 msgid ""
368 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
369 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
370 "installation and a full adblock service restart to take effect."
371 msgstr ""
372 "透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並按需要提供 DNS 報告。請注意:這需要"
373 "安裝額外的「tcpdump-mini」軟體包,並完整重新啟動 adblock 服務才能生效。"
374
375 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
376 msgid "General Settings"
377 msgstr "一般設定"
378
379 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
380 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
381 msgstr "授予對 LuCI 應用程式 adblock 的存取權限"
382
383 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
384 msgid "Information"
385 msgstr "資訊"
386
387 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
388 msgid "Jail Directory"
389 msgstr "黑名單目錄"
390
391 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
392 msgid "Last Run"
393 msgstr "最後執行"
394
395 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
396 msgid "Latest DNS Requests"
397 msgstr "最新的 DNS 要求"
398
399 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
400 msgid "Limit SafeSearch"
401 msgstr "限制安全搜尋"
402
403 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
404 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
405 msgstr "限定特定搜尋引擎的安全搜尋。"
406
407 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
408 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
409 msgstr "tcpdump 使用的可用網路裝置清單。"
410
411 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
412 msgid ""
413 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
414 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
415 msgstr ""
416 "觸發 adblock 啟動的可用網路介面清單。選擇「未指定」以使用傳統的啟動逾時而不是"
417 "網路觸發器。"
418
419 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
420 msgid ""
421 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
422 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
423 msgstr ""
424 "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄。要覆蓋預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
425
426 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
427 msgid ""
428 "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
429 "sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
430 "select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
431 "respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
432 "<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
433 "<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
434 "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
435 "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
436 msgstr ""
437 "受支援且已完全預先設定的 adblock 來源清單,已啟動了預先選擇的來源。<br /> "
438 "<b><em>為避免 OOM 錯誤,請不要選擇太多清單!</em></b><br /> 列出各個網域範圍"
439 "的大小資訊,如下所示:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> "
440 "(10k-30k) 及 <b>L</b> (30k-80k) 適用於128 MByte 裝置,<br /> &#8226;&#xa0;"
441 "<b>XL</b> (80k-200k) 應適用適用於256-512 MByte 裝置,<br /> &#8226;&#xa0;"
442 "<b>XXL</b> (200k-) 需要更多的 RAM 和多核心支援,例如 x86 或樹莓派裝置。<br /"
443 "> <p>&#xa0;</p>"
444
445 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
446 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
447 msgstr "已支援並完整預先設定的下載公用程式清單。"
448
449 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
450 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
451 msgid "Log View"
452 msgstr "日誌檢視"
453
454 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
455 msgid "Low Priority Service"
456 msgstr "低優先順序服務"
457
458 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
459 msgid "Name / IP Address"
460 msgstr "名稱 / IP 位址"
461
462 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
463 msgid "No Query results!"
464 msgstr "沒有查詢結果!"
465
466 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
467 msgid "No adblock related logs yet!"
468 msgstr "尚無與 adblock 相關的日誌!"
469
470 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
471 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
472 msgid "Overview"
473 msgstr "總覽"
474
475 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
476 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
477 msgstr "「msmtp」用於 adblock 通知 E-Mail 的設定檔。"
478
479 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
480 msgid "Query"
481 msgstr "查詢"
482
483 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
484 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
485 msgstr "查詢特定網域的作用中封鎖清單和備份。"
486
487 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
488 msgid ""
489 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
490 "is less or equal to the given limit."
491 msgstr ""
492 "如果總體封鎖清單總數小於或等於給定的限制,請提高通知數量,以取得 E-Mail。"
493
494 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
495 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
496 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人位址。"
497
498 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
499 msgid ""
500 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
501 "applies to UDP and TCP protocol."
502 msgstr ""
503 "重導所有 DNS 查詢從指定區域到本地 DNS 解析程式,適用於 UDP 和 TCP 通訊協定。"
504
505 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
506 msgid ""
507 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
508 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
509 "service restart to take effect."
510 msgstr ""
511 "降低 adblock 背景處理的優先順序以減少系統資源。請注意:此變更要求完整重新啟"
512 "動 adblock 服務才能生效。"
513
514 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
515 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
516 msgid "Refresh"
517 msgstr "更新"
518
519 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
520 msgid "Refresh DNS Report"
521 msgstr "更新 DNS 報告"
522
523 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
524 msgid "Refresh Timer"
525 msgstr "更新計時器"
526
527 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
528 msgid "Refresh Timer..."
529 msgstr "更新計時器..."
530
531 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:331
532 msgid "Refresh..."
533 msgstr "更新..."
534
535 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
536 msgid "Relax SafeSearch"
537 msgstr "寬鬆安全搜尋"
538
539 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
540 msgid "Report Chunk Count"
541 msgstr "報告區塊計數"
542
543 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
544 msgid "Report Chunk Size"
545 msgstr "報告區塊大小"
546
547 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
548 msgid "Report Directory"
549 msgstr "報告目錄"
550
551 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
552 msgid "Report Interface"
553 msgstr "報告介面"
554
555 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
556 msgid "Report Ports"
557 msgstr "報告連接埠"
558
559 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
560 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
561 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊計數。"
562
563 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
564 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
565 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊大小 (MByte)。"
566
567 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
568 msgid ""
569 "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
570 "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
571 "background."
572 msgstr ""
573 "在 DNS 後端載入後重置黑名單 'adb_list.overall'。請留意:此選項將在背景啓動小"
574 "型 ubus/adblock 監視。"
575
576 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
577 msgid "Result"
578 msgstr "結果"
579
580 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
581 msgid "Run Directories"
582 msgstr "執行目錄"
583
584 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
585 msgid "Run Flags"
586 msgstr "執行參數"
587
588 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
589 msgid "Run Interfaces"
590 msgstr "執行介面"
591
592 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
593 msgid "Run Utils"
594 msgstr "執行公用程式"
595
596 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
597 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
598 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
599 msgid "Save"
600 msgstr "儲存"
601
602 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
603 msgid ""
604 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
605 "additional 'msmtp' package installation."
606 msgstr "寄送 adblock 相關的通知 E-Mail。請注意:這需要額外安裝「msmtp」套件。"
607
608 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
609 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
610 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的寄件者位址。"
611
612 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
613 msgid "Set/Replace a new adblock job"
614 msgstr "設定/取代新的 adblock 工作"
615
616 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
617 msgid "Settings"
618 msgstr "設定"
619
620 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
621 msgid ""
622 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
623 "etc.) in parallel."
624 msgstr "下載佇列的大小,用於下載處理程序 (包括排序、合併等)。"
625
626 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:494
627 msgid "Sources (Size, Focus)"
628 msgstr "來源 (大小、焦點)"
629
630 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
631 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
632 msgstr "tcpdump 使用的連接埠 (以空格分隔字串)。"
633
634 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
635 msgid "Special config options for the selected download utility."
636 msgstr "選取的下載公用程式的特殊設定選項。"
637
638 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
639 msgid "Start Timestamp"
640 msgstr "開始時間戳記"
641
642 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
643 msgid "Startup Trigger Interface"
644 msgstr "啟動觸發介面"
645
646 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
647 msgid "Status / Version"
648 msgstr "狀態 / 版本"
649
650 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
651 msgid "Suspend"
652 msgstr "暫停"
653
654 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
655 msgid ""
656 "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
657 "preferably an usb stick or another local disk."
658 msgstr ""
659 "與 DNS 相關的報告檔案的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他"
660 "本地磁碟。"
661
662 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
663 msgid ""
664 "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
665 "preferably an usb stick or another local disk."
666 msgstr ""
667 "封鎖清單備份的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他本地磁碟。"
668
669 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
670 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
671 msgstr "產生封鎖清單「adb_list.overall」的目標目錄。"
672
673 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
674 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
675 msgstr "產生攔截清單「adb_list.overall」的目的目錄。"
676
677 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
678 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
679 msgstr "無法更新更新計時器。"
680
681 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
682 msgid "The Refresh Timer has been updated."
683 msgstr "更新計時器已更新。"
684
685 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
686 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
687 msgstr "一週的某一天 (選擇,數值:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
688
689 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
690 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
691 msgstr "小時部分 (必須,範圍:0-23)"
692
693 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
694 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
695 msgstr "分鐘部分 (選擇,範圍:0-59)"
696
697 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
698 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
699 msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預先篩選。"
700
701 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
702 msgid ""
703 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
704 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
705 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
706 msgstr ""
707 "這是永遠拒絕某些 (子) 網域的本地 adblock 黑名單。<br />請注意:每行只加入一個"
708 "網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip 位址、萬用字元和規則運算式。"
709
710 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
711 msgid ""
712 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
713 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
714 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
715 msgstr ""
716 "這是永遠允許某些 (子) 網域的本地 adblock 白名單。<br />請注意:每行只加入一個"
717 "網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip 位址、萬用字元和規則運算式。"
718
719 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304
720 msgid ""
721 "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
722 "current one."
723 msgstr "這顯示了上次產生的 DNS 報告,按下更新按鈕取得目前報告。"
724
725 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
726 msgid "Time"
727 msgstr "時間"
728
729 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
730 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
731 msgstr "逾時以等待 DNS 後端成功重新啟動。"
732
733 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
734 msgid ""
735 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
736 "job for these lists."
737 msgstr "若要使 adblock 清單保持為最新,應為這些清單設定自動更新作業。"
738
739 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
740 msgid "Top 10 Statistics"
741 msgstr "十大統計"
742
743 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
744 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
745 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主旨。"
746
747 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
748 msgid "Total DNS Requests"
749 msgstr "DNS 要求總數"
750
751 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354
752 msgid "Trigger Delay"
753 msgstr "觸發延遲"
754
755 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
756 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
757 msgid "Unable to save changes: %s"
758 msgstr "無法儲存變更:%s"
759
760 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
761 msgid "Verbose Debug Logging"
762 msgstr "詳細偵錯記錄"
763
764 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
765 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
766 msgid ""
767 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
768 "take effect."
769 msgstr "白名單變更已儲存。更新 Adblock 清單以使變更生效。"
770
771 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:278
772 msgid "Whitelist..."
773 msgstr "白名單..."
774
775 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
776 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
777 msgstr "dnsmasq 服務(/tmp/dnsmasq.d)"
778
779 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
780 msgid "kresd (/etc/kresd)"
781 msgstr "kresd 格式(/etc/kresd)"
782
783 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
784 msgid "max. result set size"
785 msgstr "最大結果數量"
786
787 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
788 msgid "named (/var/lib/bind)"
789 msgstr "已命名 (/var/lib/bind)"
790
791 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
792 msgid "raw (/tmp)"
793 msgstr "原生 (/tmp)"
794
795 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401
796 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
797 msgstr "未綁定(/var/lib/unbound)"
798
799 #~ msgid "Local DNS Ports"
800 #~ msgstr "本地 DNS 連接埠"
801
802 #~ msgid ""
803 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
804 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
805 #~ msgstr ""
806 #~ "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP "
807 #~ "協定的連接埠 。"
808
809 #~ msgid ""
810 #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
811 #~ "locally."
812 #~ msgstr "與 DNS 相關的防火牆連接埠,應在本地強制 (以空格分隔字串)。"
813
814 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
815 #~ msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
816
817 #~ msgid "DNS Requests (total)"
818 #~ msgstr "DNS 要求 (總計)"
819
820 #~ msgid "End Date"
821 #~ msgstr "結束日期"
822
823 #~ msgid "Start Date"
824 #~ msgstr "開始日期"
825
826 #~ msgid ""
827 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
828 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
829 #~ msgstr ""
830 #~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
831 #~ "擇其中的幾個!"
832
833 #~ msgid "Adblock Status"
834 #~ msgstr "廣告塊狀態"
835
836 #~ msgid "Adblock Version"
837 #~ msgstr "廣告塊版本"
838
839 #~ msgid "Advanced"
840 #~ msgstr "進階"
841
842 #~ msgid "Archive Categories"
843 #~ msgstr "存檔分類"
844
845 #~ msgid "Blacklist"
846 #~ msgstr "拉黑"
847
848 #~ msgid "Blacklist File"
849 #~ msgstr "拉黑檔案"
850
851 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
852 #~ msgstr "封锁的DNS査詢"
853
854 #~ msgid "Blocklist not found!"
855 #~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
856
857 #~ msgid ""
858 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
859 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
860 #~ msgstr ""
861 #~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
862 #~ "觸發器介面。"
863
864 #~ msgid "Collecting data..."
865 #~ msgstr "收集資料中..."
866
867 #~ msgid ""
868 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
869 #~ "DNS."
870 #~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
871
872 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
873 #~ msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
874
875 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
876 #~ msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
877
878 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
879 #~ msgstr "DNS封锁變體"
880
881 #~ msgid "DNS Inotify"
882 #~ msgstr "DNS 校証"
883
884 #~ msgid "DNS Query Report"
885 #~ msgstr "DNS 查詢報告"
886
887 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
888 #~ msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
889
890 #~ msgid "Description"
891 #~ msgstr "說明"
892
893 #~ msgid ""
894 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
895 #~ "backends with autoload features."
896 #~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
897
898 #~ msgid ""
899 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
900 #~ "is greater than this threshold."
901 #~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
902
903 #~ msgid ""
904 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
905 #~ "response times."
906 #~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
907
908 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
909 #~ msgstr "域/客户/日期/时间"
910
911 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
912 #~ msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
913
914 #~ msgid "E-mail Notification Count"
915 #~ msgstr "電子郵件通知計數"
916
917 #~ msgid "E-mail Profile"
918 #~ msgstr "電子郵件設定檔"
919
920 #~ msgid "E-mail Sender Address"
921 #~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
922
923 #~ msgid "E-mail Topic"
924 #~ msgstr "電子郵件主題"
925
926 #~ msgid "Edit Configuration"
927 #~ msgstr "編輯設定"
928
929 #~ msgid "Enable Adblock"
930 #~ msgstr "啟用 Adblock"
931
932 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
933 #~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
934
935 #~ msgid "Extra Options"
936 #~ msgstr "額外選項"
937
938 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
939 #~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
940
941 #~ msgid ""
942 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
943 #~ "documentation</a>"
944 #~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
945
946 #~ msgid ""
947 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
948 #~ "or '16' should be safe."
949 #~ msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
950
951 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
952 #~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
956 #~ "Report on demand."
957 #~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
958
959 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
960 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
961
962 #~ msgid "Latest DNS Queries"
963 #~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
967 #~ "triggered by the 'wan' interface."
968 #~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
969
970 #~ msgid ""
971 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
972 #~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
973
974 #~ msgid "Loading"
975 #~ msgstr "載入中"
976
977 #~ msgid "Logfile"
978 #~ msgstr "日誌檔案"
979
980 #~ msgid "Max. Download Queue"
981 #~ msgstr "最大下載佇列"
982
983 #~ msgid "Name / IP-Address"
984 #~ msgstr "名稱 / IP 地址"
985
986 #~ msgid "No"
987 #~ msgstr "不"
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
991 #~ "you."
992 #~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
993
994 #~ msgid "Overall Domains"
995 #~ msgstr "域名總覽"
996
997 #~ msgid ""
998 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
999 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1000 #~ msgstr ""
1001 #~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
1002 #~ "都不允許。"
1003
1004 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1005 #~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
1006
1007 #~ msgid ""
1008 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1009 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
1010
1011 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1012 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
1013
1014 #~ msgid "Query domains"
1015 #~ msgstr "查詢域"
1016
1017 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1018 #~ msgstr "重新整理攔截列表源"
1019
1020 #~ msgid "Refresh Report"
1021 #~ msgstr "重新整理報告"
1022
1023 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1024 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
1025
1026 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1027 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
1028
1029 #~ msgid "Resume"
1030 #~ msgstr "恢復"
1031
1032 #~ msgid "Runtime Information"
1033 #~ msgstr "執行資訊"
1034
1035 #~ msgid "SSL req."
1036 #~ msgstr "SSL 要求"
1037
1038 #~ msgid ""
1039 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1040 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1041 #~ msgstr ""
1042 #~ "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
1043
1044 #~ msgid "Startup Trigger"
1045 #~ msgstr "啟動觸發器"
1046
1047 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1048 #~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
1049
1050 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1051 #~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
1052
1053 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1054 #~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
1055
1056 #~ msgid ""
1057 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1058 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
1059
1060 #~ msgid ""
1061 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1062 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
1063
1064 #~ msgid ""
1065 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1066 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1067 #~ msgstr ""
1068 #~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
1069
1070 #~ msgid ""
1071 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1072 #~ "g. for whitelisting."
1073 #~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
1074
1075 #~ msgid ""
1076 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1077 #~ "section below."
1078 #~ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
1079
1080 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1081 #~ msgstr "前十報告"
1082
1083 #~ msgid "Total DNS Queries"
1084 #~ msgstr "DNS 查詢總數"
1085
1086 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1087 #~ msgstr "正在等待指令完成…"
1088
1089 #~ msgid "Whitelist"
1090 #~ msgstr "白名單"
1091
1092 #~ msgid "Whitelist File"
1093 #~ msgstr "白名單檔案"
1094
1095 #~ msgid "Yes"
1096 #~ msgstr "是"
1097
1098 #~ msgid "E-mail Receiver Address"
1099 #~ msgstr "電子郵件接收方位址"
1100
1101 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1102 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
1103
1104 #~ msgid "Backup Mode"
1105 #~ msgstr "備份模式"
1106
1107 #~ msgid ""
1108 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1109 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1110 #~ msgstr ""
1111 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
1112 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
1113
1114 #~ msgid ""
1115 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1116 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1117 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
1118
1119 #~ msgid ""
1120 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1121 #~ "backups instead."
1122 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
1123
1124 #~ msgid "Email Notification"
1125 #~ msgstr "Email 提醒"
1126
1127 #~ msgid "Email Notification Count"
1128 #~ msgstr "Email 提醒計數"
1129
1130 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1131 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
1132
1133 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1134 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
1135
1136 #~ msgid ""
1137 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1138 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
1141 #~ "子郵件。"
1142
1143 #~ msgid ""
1144 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1145 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1146 #~ msgstr ""
1147 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
1148 #~ "udp 和 tcp 協議。"
1149
1150 #~ msgid ""
1151 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1152 #~ "is &le; 0."
1153 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
1154
1155 #~ msgid ""
1156 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1157 #~ "parallel (default '8')."
1158 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
1159
1160 #~ msgid ""
1161 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1162 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1163 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1164
1165 #~ msgid ""
1166 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1167 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1168 #~ msgstr ""
1169 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1170
1171 #~ msgid ""
1172 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1173 #~ "configurations."
1174 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
1175
1176 #~ msgid ""
1177 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1178 #~ "value to 150000."
1179 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
1180
1181 #~ msgid ""
1182 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1183 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1184 #~ msgstr ""
1185 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
1186
1187 #~ msgid "Force Overall Sort"
1188 #~ msgstr "強制整體排序"
1189
1190 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1191 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"