Merge pull request #4673 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-12-20 16:20+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
21 msgid "- unspecified -"
22 msgstr "- 未指定 -"
23
24 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
25 msgid "Action"
26 msgstr "動作"
27
28 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
29 msgid "Active Sources"
30 msgstr "使用中來源"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
33 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
34 msgid "Adblock"
35 msgstr "Adblock"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
38 msgid "Adblock action"
39 msgstr "Adblock 動作"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
42 msgid "Add Blacklist Domain"
43 msgstr "加入網域到黑名單"
44
45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
46 msgid "Add Whitelist Domain"
47 msgstr "加入網域到白名單"
48
49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
50 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
51 msgstr "加入此網域到本地黑名單。"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
54 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
55 msgstr "加入此網域到本地白名單。"
56
57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
58 msgid "Additional Jail Blocklist"
59 msgstr "其它被封鎖清單"
60
61 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
62 msgid "Additional Settings"
63 msgstr "其它設定"
64
65 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
66 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
67 msgstr "事件觸發啟動前的延時 (秒)。"
68
69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
70 msgid "Advanced DNS Settings"
71 msgstr "進階 DNS 設定"
72
73 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
74 msgid "Advanced E-Mail Settings"
75 msgstr "進階 E-Mail 設定"
76
77 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
78 msgid "Advanced Report Settings"
79 msgstr "進階報告設定"
80
81 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
82 msgid "Answer"
83 msgstr "回覆"
84
85 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
86 msgid "Backup Directory"
87 msgstr "備份目錄"
88
89 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
90 msgid "Base Temp Directory"
91 msgstr "基礎臨時目錄"
92
93 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:367
94 msgid ""
95 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
96 "downloading, sorting, merging etc."
97 msgstr ""
98 "所有與 adblock 相關的執行時操作的基礎 Temp 目錄,例如下載、排序、合併等。"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
101 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
102 msgid ""
103 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
104 "take effect."
105 msgstr "黑名單變更已儲存。更新您的 Adblock 清單,以使變更生效。"
106
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
108 msgid "Blacklist..."
109 msgstr "黑名單清單..."
110
111 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310
112 msgid "Blocked DNS Requests"
113 msgstr "已封鎖 DNS 要求"
114
115 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
116 msgid "Blocked Domain"
117 msgstr "已封鎖的網域"
118
119 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
120 msgid "Blocked Domains"
121 msgstr "封鎖網域"
122
123 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
124 msgid "Blocklist Backup"
125 msgstr "黑名單清單的備份"
126
127 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
128 msgid "Blocklist Query"
129 msgstr "封鎖清單查詢"
130
131 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318
132 msgid "Blocklist Query..."
133 msgstr "黑名單查詢..."
134
135 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
136 msgid "Blocklist Sources"
137 msgstr "封鎖清單來源"
138
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
140 msgid ""
141 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
142 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
143 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
144 msgstr ""
145 "建置一個附加的 DNS 封鎖清單,以阻止對除了白名單中列出的所有網域之外的所有網域"
146 "的存取。請注意:您可以使用此限制性封鎖清單,例如用於訪客 Wi-Fi 或 kidsafe 設"
147 "定。"
148
149 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
150 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
151 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
153 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "取消"
156
157 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
158 msgid ""
159 "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
160 "><p>&#xa0;</p>"
161 msgstr ""
162 "此頁籤上的變更需要完整重新啟動 adblock 服務才能生效。<br /><p>&#xa0;</p>"
163
164 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
165 msgid "Client"
166 msgstr "用戶端 Client"
167
168 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
169 msgid ""
170 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
171 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
172 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
173 "noopener\" >check the online documentation</a>"
174 msgstr ""
175 "設定 adblock 軟體包以使用 DNS 封鎖廣告/濫用網域。有關更多資訊,請 <a href="
176 "\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md"
177 "\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>"
178
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
180 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
181 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
182 msgid "Count"
183 msgstr "次數"
184
185 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
186 msgid ""
187 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
188 "errors or during startup."
189 msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份,將在下載錯誤或啟動期間使用它們。"
190
191 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
192 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
193 msgid "DNS Backend"
194 msgstr "DNS 後端"
195
196 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
197 msgid "DNS Directory"
198 msgstr "DNS 目錄"
199
200 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
201 msgid "DNS File Reset"
202 msgstr "DNS 檔案重設"
203
204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:329
205 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
206 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
207 msgid "DNS Report"
208 msgstr "DNS 報告"
209
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410
211 msgid "DNS Restart Timeout"
212 msgstr "DNS 重新啟動逾時"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
215 msgid "Date"
216 msgstr "日期"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
219 msgid "Disable DNS Allow"
220 msgstr "停用 DNS 允許"
221
222 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
223 msgid "Disable DNS Restarts"
224 msgstr "停用 DNS 重新啟動"
225
226 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
227 msgid ""
228 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
229 "functions."
230 msgstr "停用具有 自動載入/inotify 功能的 DNS 後端的 adblock 觸發重新啟動。"
231
232 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
233 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
234 msgstr "停用選擇性 DNS 白名單 (RPZ 通過)。"
235
236 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
238 msgid "Domain"
239 msgstr "網域"
240
241 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
242 msgid "Download Parameters"
243 msgstr "下載參數"
244
245 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
246 msgid "Download Queue"
247 msgstr "下載佇列"
248
249 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
250 msgid "Download Utility"
251 msgstr "下載公用程式"
252
253 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
254 msgid "E-Mail Notification"
255 msgstr "E-Mail 通知"
256
257 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:485
258 msgid "E-Mail Notification Count"
259 msgstr "E-Mail 通知計數"
260
261 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
262 msgid "E-Mail Profile"
263 msgstr "E-Mail 設定檔"
264
265 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337
266 msgid "E-Mail Receiver Address"
267 msgstr "E-Mail 收件人位址"
268
269 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
270 msgid "E-Mail Sender Address"
271 msgstr "E-Mail 寄件者位址"
272
273 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
274 msgid "E-Mail Topic"
275 msgstr "E-Mail 主旨"
276
277 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
278 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
279 msgid "Edit Blacklist"
280 msgstr "編輯黑名單"
281
282 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
283 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
284 msgid "Edit Whitelist"
285 msgstr "編輯白名單"
286
287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
288 msgid "Enable SafeSearch"
289 msgstr "啟用安全搜尋"
290
291 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
292 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
293 msgstr "啟用適用於 YouTube 的中等安全搜尋篩選器。"
294
295 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
296 msgid "Enable the adblock service."
297 msgstr "啟用 adblock 服務。"
298
299 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:345
300 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
301 msgstr "啟用詳細偵錯日誌記錄,以防出現任何處理錯誤。"
302
303 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
304 msgid "Enabled"
305 msgstr "已啟用"
306
307 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304
308 msgid "End Timestamp"
309 msgstr "結束時間戳記"
310
311 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
312 msgid ""
313 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
314 "pixabay."
315 msgstr ""
316 "強制執行 Google、Bing、DuckDuckGo、Yandex、YouTube 及 Pixabay 的安全搜尋。"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
319 msgid "Existing job(s)"
320 msgstr "現有的工作"
321
322 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
323 msgid "External DNS Lookup Domain"
324 msgstr "外部 DNS 查詢網域"
325
326 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
327 msgid ""
328 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
329 "To disable this check set this option to 'false'."
330 msgstr ""
331 "外部網域,用於檢查 DNS 後端是否成功重新啟動。請注意:要停用此檢查,請將此選項"
332 "設定為「false」。"
333
334 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
335 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
336 msgstr "篩選器條件,例如日期、網域或用戶端 (可選)"
337
338 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
339 #, fuzzy
340 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
341 msgstr "應在本地強制的防火牆連接埠。"
342
343 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
344 #, fuzzy
345 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
346 msgstr "應在本地強制的防火牆來源區域。"
347
348 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
349 msgid "Flush DNS Cache"
350 msgstr "清空 DNS 快取"
351
352 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
353 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
354 msgstr "還要在處理 Adblock 之前更新 DNS 快取。"
355
356 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
357 msgid "Force Local DNS"
358 msgstr "強制本地 DNS"
359
360 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
361 #, fuzzy
362 msgid "Forced Ports"
363 msgstr "強制連接埠"
364
365 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
366 msgid "Forced Zones"
367 msgstr "強制區域"
368
369 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:329
370 msgid ""
371 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
372 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
373 "installation and a full adblock service restart to take effect."
374 msgstr ""
375 "透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並按需要提供 DNS 報告。請注意:這需要"
376 "安裝額外的「tcpdump-mini」軟體包,並完整重新啟動 adblock 服務才能生效。"
377
378 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
379 msgid "General Settings"
380 msgstr "一般設定"
381
382 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
383 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
384 msgstr "授予對 LuCI 應用程式 adblock 的存取權限"
385
386 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
387 msgid "Information"
388 msgstr "資訊"
389
390 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
391 msgid "Jail Directory"
392 msgstr "黑名單目錄"
393
394 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
395 msgid "Last Run"
396 msgstr "最後執行"
397
398 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:337
399 msgid "Latest DNS Requests"
400 msgstr "最新的 DNS 要求"
401
402 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
403 msgid "Limit SafeSearch"
404 msgstr "限制安全搜尋"
405
406 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316
407 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
408 msgstr "限定特定搜尋引擎的安全搜尋。"
409
410 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
411 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
412 msgstr "tcpdump 使用的可用網路裝置清單。"
413
414 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
415 msgid ""
416 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
417 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
418 msgstr ""
419 "觸發 adblock 啟動的可用網路介面清單。選擇「未指定」以使用傳統的啟動逾時而不是"
420 "網路觸發器。"
421
422 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
423 msgid ""
424 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
425 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
426 msgstr ""
427 "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄。要覆蓋預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
428
429 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
430 msgid ""
431 "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
432 "sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
433 "select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
434 "respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
435 "<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
436 "<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
437 "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
438 "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
439 msgstr ""
440 "受支援且已完全預先設定的 adblock 來源清單,已啟動了預先選擇的來源。<br /> "
441 "<b><em>為避免 OOM 錯誤,請不要選擇太多清單!</em></b><br /> 列出各個網域範圍"
442 "的大小資訊,如下所示:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> "
443 "(10k-30k) 及 <b>L</b> (30k-80k) 適用於128 MByte 裝置,<br /> &#8226;&#xa0;"
444 "<b>XL</b> (80k-200k) 應適用適用於256-512 MByte 裝置,<br /> &#8226;&#xa0;"
445 "<b>XXL</b> (200k-) 需要更多的 RAM 和多核心支援,例如 x86 或樹莓派裝置。<br /"
446 "> <p>&#xa0;</p>"
447
448 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
449 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
450 msgstr "已支援並完整預先設定的下載公用程式清單。"
451
452 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
453 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
454 msgid "Log View"
455 msgstr "日誌檢視"
456
457 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:348
458 msgid "Low Priority Service"
459 msgstr "低優先順序服務"
460
461 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
462 msgid "Name / IP Address"
463 msgstr "名稱 / IP 位址"
464
465 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
466 msgid "No Query results!"
467 msgstr "沒有查詢結果!"
468
469 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
470 msgid "No adblock related logs yet!"
471 msgstr "尚無與 adblock 相關的日誌!"
472
473 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
474 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
475 msgid "Overview"
476 msgstr "總覽"
477
478 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
479 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
480 msgstr "「msmtp」用於 adblock 通知 E-Mail 的設定檔。"
481
482 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
483 msgid "Query"
484 msgstr "查詢"
485
486 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
487 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
488 msgstr "查詢特定網域的作用中封鎖清單和備份。"
489
490 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:485
491 msgid ""
492 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
493 "is less or equal to the given limit."
494 msgstr ""
495 "如果總體封鎖清單總數小於或等於給定的限制,請提高通知數量,以取得 E-Mail。"
496
497 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337
498 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
499 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人位址。"
500
501 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
502 #, fuzzy
503 msgid ""
504 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
505 "applies to UDP and TCP protocol."
506 msgstr "將所有 DNS 查詢從指定區域重新導向到本地 DNS 解析程式,適用於 UDP 和 TCP 通訊協定。"
507
508 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:348
509 msgid ""
510 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
511 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
512 "service restart to take effect."
513 msgstr ""
514 "降低 adblock 背景處理的優先順序以減少系統資源。請注意:此變更要求完整重新啟"
515 "動 adblock 服務才能生效。"
516
517 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
518 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
519 msgid "Refresh"
520 msgstr "更新"
521
522 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
523 msgid "Refresh DNS Report"
524 msgstr "更新 DNS 報告"
525
526 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
527 msgid "Refresh Timer"
528 msgstr "更新計時器"
529
530 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
531 msgid "Refresh Timer..."
532 msgstr "更新計時器..."
533
534 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:325
535 msgid "Refresh..."
536 msgstr "更新..."
537
538 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
539 msgid "Relax SafeSearch"
540 msgstr "寬鬆安全搜尋"
541
542 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
543 msgid "Report Chunk Count"
544 msgstr "報告區塊計數"
545
546 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
547 msgid "Report Chunk Size"
548 msgstr "報告區塊大小"
549
550 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
551 msgid "Report Directory"
552 msgstr "報告目錄"
553
554 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
555 msgid "Report Interface"
556 msgstr "報告介面"
557
558 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
559 msgid "Report Ports"
560 msgstr "報告連接埠"
561
562 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
563 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
564 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊計數。"
565
566 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
567 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
568 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊大小 (MByte)。"
569
570 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
571 msgid ""
572 "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
573 "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
574 "background."
575 msgstr ""
576 "在 DNS 後端載入後重置黑名單 'adb_list.overall'。請留意:此選項將在背景啓動小"
577 "型 ubus/adblock 監視。"
578
579 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
580 msgid "Result"
581 msgstr "結果"
582
583 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
584 msgid "Run Directories"
585 msgstr "執行目錄"
586
587 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
588 msgid "Run Flags"
589 msgstr "執行參數"
590
591 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
592 msgid "Run Interfaces"
593 msgstr "執行介面"
594
595 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
596 msgid "Run Utils"
597 msgstr "執行公用程式"
598
599 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
600 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
601 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
602 msgid "Save"
603 msgstr "儲存"
604
605 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
606 msgid ""
607 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
608 "additional 'msmtp' package installation."
609 msgstr "寄送 adblock 相關的通知 E-Mail。請注意:這需要額外安裝「msmtp」套件。"
610
611 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473
612 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
613 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的寄件者位址。"
614
615 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
616 msgid "Set/Replace a new adblock job"
617 msgstr "設定/取代新的 adblock 工作"
618
619 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
620 msgid "Settings"
621 msgstr "設定"
622
623 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
624 msgid ""
625 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
626 "etc.) in parallel."
627 msgstr "下載佇列的大小,用於下載處理程序 (包括排序、合併等)。"
628
629 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
630 msgid "Sources (Size, Focus)"
631 msgstr "來源 (大小、焦點)"
632
633 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
634 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
635 msgstr "tcpdump 使用的連接埠 (以空格分隔字串)。"
636
637 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
638 msgid "Special config options for the selected download utility."
639 msgstr "選取的下載公用程式的特殊設定選項。"
640
641 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
642 msgid "Start Timestamp"
643 msgstr "開始時間戳記"
644
645 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
646 msgid "Startup Trigger Interface"
647 msgstr "啟動觸發介面"
648
649 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
650 msgid "Status / Version"
651 msgstr "狀態 / 版本"
652
653 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
654 msgid "Suspend"
655 msgstr "暫停"
656
657 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
658 msgid ""
659 "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
660 "preferably an usb stick or another local disk."
661 msgstr ""
662 "與 DNS 相關的報告檔案的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他"
663 "本地磁碟。"
664
665 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
666 msgid ""
667 "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
668 "preferably an usb stick or another local disk."
669 msgstr ""
670 "封鎖清單備份的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他本地磁碟。"
671
672 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406
673 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
674 msgstr "產生封鎖清單「adb_list.overall」的目標目錄。"
675
676 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
677 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
678 msgstr "產生攔截清單「adb_list.overall」的目的目錄。"
679
680 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
681 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
682 msgstr "無法更新更新計時器。"
683
684 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
685 msgid "The Refresh Timer has been updated."
686 msgstr "更新計時器已更新。"
687
688 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
689 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
690 msgstr "一週的某一天 (選擇,數值:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
691
692 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
693 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
694 msgstr "小時部分 (必須,範圍:0-23)"
695
696 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
697 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
698 msgstr "分鐘部分 (選擇,範圍:0-59)"
699
700 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
701 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
702 msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預先篩選。"
703
704 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
705 msgid ""
706 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
707 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
708 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
709 msgstr ""
710 "這是永遠拒絕某些 (子) 網域的本地 adblock 黑名單。<br />請注意:每行只加入一個"
711 "網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip 位址、萬用字元和規則運算式。"
712
713 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
714 msgid ""
715 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
716 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
717 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
718 msgstr ""
719 "這是永遠允許某些 (子) 網域的本地 adblock 白名單。<br />請注意:每行只加入一個"
720 "網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip 位址、萬用字元和規則運算式。"
721
722 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
723 msgid ""
724 "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
725 "current one."
726 msgstr "這顯示了上次產生的 DNS 報告,按下更新按鈕取得目前報告。"
727
728 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
729 msgid "Time"
730 msgstr "時間"
731
732 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410
733 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
734 msgstr "逾時以等待 DNS 後端成功重新啟動。"
735
736 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
737 msgid ""
738 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
739 "job for these lists."
740 msgstr "若要使 adblock 清單保持為最新,應為這些清單設定自動更新作業。"
741
742 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330
743 msgid "Top 10 Statistics"
744 msgstr "十大統計"
745
746 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
747 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
748 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主旨。"
749
750 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
751 msgid "Total DNS Requests"
752 msgstr "DNS 要求總數"
753
754 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
755 msgid "Trigger Delay"
756 msgstr "觸發延遲"
757
758 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
759 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
760 msgid "Unable to save changes: %s"
761 msgstr "無法儲存變更:%s"
762
763 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:345
764 msgid "Verbose Debug Logging"
765 msgstr "詳細偵錯記錄"
766
767 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
768 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
769 msgid ""
770 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
771 "take effect."
772 msgstr "白名單變更已儲存。更新 Adblock 清單以使變更生效。"
773
774 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
775 msgid "Whitelist..."
776 msgstr "白名單..."
777
778 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
779 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
780 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
781
782 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
783 msgid "kresd (/etc/kresd)"
784 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
785
786 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
787 msgid "max. result set size"
788 msgstr "最大結果數量"
789
790 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401
791 msgid "named (/var/lib/bind)"
792 msgstr "named (/var/lib/bind)"
793
794 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
795 msgid "raw (/tmp)"
796 msgstr "raw (/tmp)"
797
798 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
799 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
800 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
801
802 #~ msgid "Local DNS Ports"
803 #~ msgstr "本地 DNS 連接埠"
804
805 #~ msgid ""
806 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
807 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
808 #~ msgstr ""
809 #~ "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP "
810 #~ "協定的連接埠 。"
811
812 #~ msgid ""
813 #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
814 #~ "locally."
815 #~ msgstr "與 DNS 相關的防火牆連接埠,應在本地強制 (以空格分隔字串)。"
816
817 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
818 #~ msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
819
820 #~ msgid "DNS Requests (total)"
821 #~ msgstr "DNS 要求 (總計)"
822
823 #~ msgid "End Date"
824 #~ msgstr "結束日期"
825
826 #~ msgid "Start Date"
827 #~ msgstr "開始日期"
828
829 #~ msgid ""
830 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
831 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
832 #~ msgstr ""
833 #~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
834 #~ "擇其中的幾個!"
835
836 #~ msgid "Adblock Status"
837 #~ msgstr "廣告塊狀態"
838
839 #~ msgid "Adblock Version"
840 #~ msgstr "廣告塊版本"
841
842 #~ msgid "Advanced"
843 #~ msgstr "進階"
844
845 #~ msgid "Archive Categories"
846 #~ msgstr "存檔分類"
847
848 #~ msgid "Blacklist"
849 #~ msgstr "拉黑"
850
851 #~ msgid "Blacklist File"
852 #~ msgstr "拉黑檔案"
853
854 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
855 #~ msgstr "封锁的DNS査詢"
856
857 #~ msgid "Blocklist not found!"
858 #~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
859
860 #~ msgid ""
861 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
862 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
863 #~ msgstr ""
864 #~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
865 #~ "觸發器介面。"
866
867 #~ msgid "Collecting data..."
868 #~ msgstr "收集資料中..."
869
870 #~ msgid ""
871 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
872 #~ "DNS."
873 #~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
874
875 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
876 #~ msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
877
878 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
879 #~ msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
880
881 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
882 #~ msgstr "DNS封锁變體"
883
884 #~ msgid "DNS Inotify"
885 #~ msgstr "DNS 校証"
886
887 #~ msgid "DNS Query Report"
888 #~ msgstr "DNS 查詢報告"
889
890 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
891 #~ msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
892
893 #~ msgid "Description"
894 #~ msgstr "說明"
895
896 #~ msgid ""
897 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
898 #~ "backends with autoload features."
899 #~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
900
901 #~ msgid ""
902 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
903 #~ "is greater than this threshold."
904 #~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
905
906 #~ msgid ""
907 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
908 #~ "response times."
909 #~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
910
911 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
912 #~ msgstr "域/客户/日期/时间"
913
914 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
915 #~ msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
916
917 #~ msgid "E-mail Notification Count"
918 #~ msgstr "電子郵件通知計數"
919
920 #~ msgid "E-mail Profile"
921 #~ msgstr "電子郵件設定檔"
922
923 #~ msgid "E-mail Sender Address"
924 #~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
925
926 #~ msgid "E-mail Topic"
927 #~ msgstr "電子郵件主題"
928
929 #~ msgid "Edit Configuration"
930 #~ msgstr "編輯設定"
931
932 #~ msgid "Enable Adblock"
933 #~ msgstr "啟用 Adblock"
934
935 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
936 #~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
937
938 #~ msgid "Extra Options"
939 #~ msgstr "額外選項"
940
941 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
942 #~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
943
944 #~ msgid ""
945 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
946 #~ "documentation</a>"
947 #~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
948
949 #~ msgid ""
950 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
951 #~ "or '16' should be safe."
952 #~ msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
953
954 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
955 #~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
956
957 #~ msgid ""
958 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
959 #~ "Report on demand."
960 #~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
961
962 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
963 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
964
965 #~ msgid "Latest DNS Queries"
966 #~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
967
968 #~ msgid ""
969 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
970 #~ "triggered by the 'wan' interface."
971 #~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
972
973 #~ msgid ""
974 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
975 #~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
976
977 #~ msgid "Loading"
978 #~ msgstr "載入中"
979
980 #~ msgid "Logfile"
981 #~ msgstr "日誌檔案"
982
983 #~ msgid "Max. Download Queue"
984 #~ msgstr "最大下載佇列"
985
986 #~ msgid "Name / IP-Address"
987 #~ msgstr "名稱 / IP 地址"
988
989 #~ msgid "No"
990 #~ msgstr "不"
991
992 #~ msgid ""
993 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
994 #~ "you."
995 #~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
996
997 #~ msgid "Overall Domains"
998 #~ msgstr "域名總覽"
999
1000 #~ msgid ""
1001 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1002 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1003 #~ msgstr ""
1004 #~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
1005 #~ "都不允許。"
1006
1007 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1008 #~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1012 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
1013
1014 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1015 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
1016
1017 #~ msgid "Query domains"
1018 #~ msgstr "查詢域"
1019
1020 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1021 #~ msgstr "重新整理攔截列表源"
1022
1023 #~ msgid "Refresh Report"
1024 #~ msgstr "重新整理報告"
1025
1026 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1027 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
1028
1029 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1030 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
1031
1032 #~ msgid "Resume"
1033 #~ msgstr "恢復"
1034
1035 #~ msgid "Runtime Information"
1036 #~ msgstr "執行資訊"
1037
1038 #~ msgid "SSL req."
1039 #~ msgstr "SSL 要求"
1040
1041 #~ msgid ""
1042 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1043 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1044 #~ msgstr ""
1045 #~ "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
1046
1047 #~ msgid "Startup Trigger"
1048 #~ msgstr "啟動觸發器"
1049
1050 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1051 #~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
1052
1053 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1054 #~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
1055
1056 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1057 #~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
1058
1059 #~ msgid ""
1060 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1061 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
1062
1063 #~ msgid ""
1064 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1065 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1069 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1070 #~ msgstr ""
1071 #~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1075 #~ "g. for whitelisting."
1076 #~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
1077
1078 #~ msgid ""
1079 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1080 #~ "section below."
1081 #~ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
1082
1083 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1084 #~ msgstr "前十報告"
1085
1086 #~ msgid "Total DNS Queries"
1087 #~ msgstr "DNS 查詢總數"
1088
1089 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1090 #~ msgstr "正在等待指令完成…"
1091
1092 #~ msgid "Whitelist"
1093 #~ msgstr "白名單"
1094
1095 #~ msgid "Whitelist File"
1096 #~ msgstr "白名單檔案"
1097
1098 #~ msgid "Yes"
1099 #~ msgstr "是"
1100
1101 #~ msgid "E-mail Receiver Address"
1102 #~ msgstr "電子郵件接收方位址"
1103
1104 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1105 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
1106
1107 #~ msgid "Backup Mode"
1108 #~ msgstr "備份模式"
1109
1110 #~ msgid ""
1111 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1112 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1113 #~ msgstr ""
1114 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
1115 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
1116
1117 #~ msgid ""
1118 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1119 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1120 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
1121
1122 #~ msgid ""
1123 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1124 #~ "backups instead."
1125 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
1126
1127 #~ msgid "Email Notification"
1128 #~ msgstr "Email 提醒"
1129
1130 #~ msgid "Email Notification Count"
1131 #~ msgstr "Email 提醒計數"
1132
1133 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1134 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
1135
1136 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1137 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
1138
1139 #~ msgid ""
1140 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1141 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1142 #~ msgstr ""
1143 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
1144 #~ "子郵件。"
1145
1146 #~ msgid ""
1147 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1148 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1149 #~ msgstr ""
1150 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
1151 #~ "udp 和 tcp 協議。"
1152
1153 #~ msgid ""
1154 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1155 #~ "is &le; 0."
1156 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
1157
1158 #~ msgid ""
1159 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1160 #~ "parallel (default '8')."
1161 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
1162
1163 #~ msgid ""
1164 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1165 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1166 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1167
1168 #~ msgid ""
1169 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1170 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1171 #~ msgstr ""
1172 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1173
1174 #~ msgid ""
1175 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1176 #~ "configurations."
1177 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
1178
1179 #~ msgid ""
1180 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1181 #~ "value to 150000."
1182 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
1183
1184 #~ msgid ""
1185 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1186 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1187 #~ msgstr ""
1188 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
1189
1190 #~ msgid "Force Overall Sort"
1191 #~ msgstr "強制整體排序"
1192
1193 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1194 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"