Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:44+0000\n"
9 "Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
20 msgid ""
21 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
22 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
23 msgstr ""
24 "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選擇"
25 "其中的幾個!"
26
27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
29 msgid "Action"
30 msgstr "行動"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
34 msgid "Adblock"
35 msgstr "廣告塊"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
38 msgid "Adblock Status"
39 msgstr "廣告塊狀態"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
42 msgid "Adblock Version"
43 msgstr "廣告塊版本"
44
45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
46 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
47 msgstr "廣告塊處理開始前數秒內的額外觸發延遲。"
48
49 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
50 msgid "Advanced"
51 msgstr "進階"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
54 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
55 msgid "Answer"
56 msgstr "回覆"
57
58 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
59 msgid "Archive Categories"
60 msgstr "存檔分類"
61
62 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
63 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
64 msgid "Backup Directory"
65 msgstr "備份目錄"
66
67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
68 msgid "Blacklist"
69 msgstr "拉黑"
70
71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
72 msgid "Blacklist File"
73 msgstr "拉黑檔案"
74
75 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
76 msgid "Blocked DNS Queries"
77 msgstr "封锁的DNS査詢"
78
79 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
81 msgid "Blocked Domain"
82 msgstr "封锁网域"
83
84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
85 msgid "Blocklist Sources"
86 msgstr "拉黑檔案清單"
87
88 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
89 msgid "Blocklist not found!"
90 msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
91
92 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
93 msgid ""
94 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
95 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
96 msgstr ""
97 "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他觸"
98 "發器介面。"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
102 msgid "Client"
103 msgstr "顧客"
104
105 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
106 msgid "Collecting data..."
107 msgstr "收集資料中..."
108
109 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
110 msgid ""
111 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
112 msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
113
114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
115 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
116 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
117 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
120 msgid "Count"
121 msgstr "次數"
122
123 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
124 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
125 msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
126
127 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
128 msgid "DNS Backend, DNS Directory"
129 msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
130
131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
132 msgid "DNS Blocking Variant"
133 msgstr "DNS封锁變體"
134
135 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
136 msgid "DNS Directory"
137 msgstr "DNS 目錄"
138
139 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
140 msgid "DNS File Reset"
141 msgstr "DNS檔案重置"
142
143 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
144 msgid "DNS Inotify"
145 msgstr "DNS 校証"
146
147 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
148 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
149 msgid "DNS Query Report"
150 msgstr "DNS 查詢報告"
151
152 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
153 msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
154 msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
155
156 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
157 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
158 msgid "Date"
159 msgstr "日期"
160
161 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
162 msgid "Description"
163 msgstr "說明"
164
165 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
166 msgid ""
167 "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
168 "with autoload features."
169 msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
170
171 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
172 msgid ""
173 "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
174 "greater than this threshold."
175 msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
176
177 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
178 msgid ""
179 "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
180 "response times."
181 msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
182
183 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
184 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
185 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
186 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
187 msgid "Domain"
188 msgstr "網域"
189
190 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
191 msgid "Domain/Client/Date/Time"
192 msgstr "域/客户/日期/时间"
193
194 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
195 msgid "Download Utility"
196 msgstr "下載實用程式"
197
198 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
199 msgid "Download Utility (SSL Library)"
200 msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
201
202 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
203 msgid "E-Mail Notification"
204 msgstr "電子郵件通知"
205
206 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
207 msgid "E-Mail Receiver Address"
208 msgstr ""
209
210 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
211 msgid "E-mail Notification Count"
212 msgstr "電子郵件通知計數"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
215 msgid "E-mail Profile"
216 msgstr "電子郵件設定檔"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
219 msgid "E-mail Sender Address"
220 msgstr "電子郵件寄件者位址"
221
222 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
223 msgid "E-mail Topic"
224 msgstr "電子郵件主題"
225
226 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
227 msgid "Edit Blacklist"
228 msgstr "編輯拉黑檔案"
229
230 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
231 msgid "Edit Configuration"
232 msgstr "編輯設定"
233
234 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
235 msgid "Edit Whitelist"
236 msgstr "編輯白名單"
237
238 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
239 msgid "Enable Adblock"
240 msgstr "啟用 Adblock"
241
242 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
243 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
244 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
245
246 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
247 msgid "Enabled"
248 msgstr "啟用"
249
250 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
251 msgid "End Date"
252 msgstr "結束日期"
253
254 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
255 msgid "Extra Options"
256 msgstr "額外選項"
257
258 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
259 msgid "Filter"
260 msgstr ""
261
262 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
263 msgid ""
264 "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
265 "frame."
266 msgstr ""
267
268 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
269 msgid "Flush DNS Cache"
270 msgstr "清空 DNS 快取"
271
272 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
273 msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
274 msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
275
276 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
277 msgid ""
278 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
279 "documentation</a>"
280 msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
281
282 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
283 msgid ""
284 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
285 "'16' should be safe."
286 msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
287
288 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
289 msgid "Force Local DNS"
290 msgstr "強制本地 DNS"
291
292 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
293 msgid "Full path to the blacklist file."
294 msgstr ""
295
296 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
297 msgid "Full path to the whitelist file."
298 msgstr "白名單檔案的全路徑。"
299
300 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
301 msgid ""
302 "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
303 "on demand."
304 msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
305
306 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
307 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
308 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
309 msgid "Input file not found, please check your configuration."
310 msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
311
312 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
313 msgid "Last Run"
314 msgstr "最後執行"
315
316 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
317 msgid "Latest DNS Queries"
318 msgstr "最新的 DNS 查詢"
319
320 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
321 msgid ""
322 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
323 "by the 'wan' interface."
324 msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
325
326 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
327 msgid ""
328 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
329 msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
330
331 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
332 msgid ""
333 "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
334 "for all DNS backends."
335 msgstr ""
336
337 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
338 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
339 msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。"
340
341 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
342 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
343 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
344 msgid "Loading"
345 msgstr "載入中"
346
347 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
348 msgid "Local FW/DNS Ports"
349 msgstr ""
350
351 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
352 msgid "Logfile"
353 msgstr "日誌檔案"
354
355 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
356 msgid "Low Priority Service"
357 msgstr "低優先權服務"
358
359 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
360 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
361 msgstr ""
362
363 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
364 msgid "Max. Download Queue"
365 msgstr "最大下載佇列"
366
367 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
368 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
369 msgid "Name / IP-Address"
370 msgstr "名稱 / IP 地址"
371
372 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
373 msgid "No"
374 msgstr "否"
375
376 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
377 msgid ""
378 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
379 msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
380
381 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
382 msgid "Overall Domains"
383 msgstr "域名總覽"
384
385 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
386 msgid "Overview"
387 msgstr "概覽"
388
389 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
390 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
391 msgid ""
392 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
393 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
394 msgstr ""
395 "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式都不"
396 "允許。"
397
398 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
399 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
400 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
401 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
402 msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
403
404 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
405 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
406 msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
407
408 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
409 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
410 msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
411
412 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
413 msgid "Query"
414 msgstr "查詢"
415
416 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
417 msgid "Query domains"
418 msgstr "查詢域"
419
420 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
421 msgid ""
422 "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
423 "less or equal to the given limit (default 0),"
424 msgstr ""
425
426 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
427 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
428 msgstr ""
429
430 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
431 msgid ""
432 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
433 "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
434 msgstr ""
435
436 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
437 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
438 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
439 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
440 msgid "Refresh"
441 msgstr "更新"
442
443 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
444 msgid "Refresh Blocklist Sources"
445 msgstr "重新整理攔截列表源"
446
447 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
448 msgid "Refresh Report"
449 msgstr "重新整理報告"
450
451 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
452 msgid "Report Chunk Count"
453 msgstr "報告區塊計數"
454
455 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
456 msgid "Report Chunk Size"
457 msgstr "報告區塊大小"
458
459 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
460 msgid "Report Directory"
461 msgstr "報告目錄"
462
463 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
464 msgid "Report Interface"
465 msgstr "報告介面"
466
467 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
468 msgid "Report Listen Port(s)"
469 msgstr ""
470
471 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
472 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
473 msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
474
475 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
476 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
477 msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
478
479 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
480 msgid ""
481 "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
482 "(default 'br-lan')."
483 msgstr ""
484
485 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
486 msgid ""
487 "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
488 "DNS backend."
489 msgstr ""
490
491 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
492 msgid "Resume"
493 msgstr "恢復"
494
495 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
496 msgid "Runtime Information"
497 msgstr "執行資訊"
498
499 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
500 msgid "SSL req."
501 msgstr "SSL 要求"
502
503 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
504 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
505 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
506 msgid "Save"
507 msgstr "儲存"
508
509 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
510 msgid ""
511 "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
512 "is &le; 0."
513 msgstr ""
514
515 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
516 msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
517 msgstr ""
518
519 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
520 msgid ""
521 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
522 "will take fewer resources from the system."
523 msgstr ""
524 "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
525
526 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
527 msgid ""
528 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
529 "parallel (default '4')."
530 msgstr ""
531
532 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
533 msgid ""
534 "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
535 msgstr ""
536
537 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
538 msgid ""
539 "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
543 msgid "Start Date"
544 msgstr "開始日期"
545
546 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
547 msgid "Startup Trigger"
548 msgstr "啟動觸發器"
549
550 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
551 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
552 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
553 msgid "Suspend"
554 msgstr "暫停"
555
556 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
557 msgid "Suspend / Resume Adblock"
558 msgstr "暫停/恢復 Adblock"
559
560 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
561 msgid "TLD Compression Threshold"
562 msgstr ""
563
564 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
565 msgid ""
566 "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
567 "preferably a non-volatile disk if available."
568 msgstr ""
569
570 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
571 msgid ""
572 "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
573 "preferably a non-volatile disk if available."
574 msgstr ""
575
576 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
577 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
578 msgstr "生成攔截列表“adb_list.overall”的目標目錄。"
579
580 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
581 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
582 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
583 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
584 msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
585
586 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
587 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
588 msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
589
590 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
591 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
592 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
593 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
594 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
595 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
596 msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
597
598 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
599 msgid ""
600 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
601 msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
602
603 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
604 msgid ""
605 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
606 msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
607
608 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
609 msgid ""
610 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
611 "file (/etc/config/adblock)."
612 msgstr "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
613
614 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
615 msgid ""
616 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
617 "for whitelisting."
618 msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
619
620 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
621 msgid ""
622 "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
623 "ubus/adblock monitor in the background."
624 msgstr ""
625
626 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
627 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
628 msgid "Time"
629 msgstr "時間"
630
631 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
632 msgid ""
633 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
634 "section below."
635 msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
636
637 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
638 msgid "Top 10 Reporting"
639 msgstr "前十報告"
640
641 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
642 msgid "Topic for adblock notification e-mails."
643 msgstr ""
644
645 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
646 msgid "Total DNS Queries"
647 msgstr "DNS 查詢總數"
648
649 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
650 msgid "Trigger Delay"
651 msgstr "觸發延遲"
652
653 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
654 msgid "Verbose Debug Logging"
655 msgstr "囉嗦除錯紀錄"
656
657 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
658 msgid "Waiting for command to complete..."
659 msgstr "正在等待指令完成…"
660
661 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
662 msgid "Whitelist"
663 msgstr "白名單"
664
665 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
666 msgid "Whitelist File"
667 msgstr "白名單檔案"
668
669 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
670 msgid "Yes"
671 msgstr "是"
672
673 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
674 msgid ""
675 "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
676 "to 200000."
677 msgstr ""
678
679 #~ msgid "E-mail Receiver Address"
680 #~ msgstr "電子郵件接收方位址"
681
682 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
683 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
684
685 #~ msgid "Backup Mode"
686 #~ msgstr "備份模式"
687
688 #~ msgid ""
689 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
690 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
691 #~ msgstr ""
692 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
693 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
694
695 #~ msgid ""
696 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
697 #~ "download errors or during startup in backup mode."
698 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
699
700 #~ msgid ""
701 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
702 #~ "backups instead."
703 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
704
705 #~ msgid "Email Notification"
706 #~ msgstr "Email 提醒"
707
708 #~ msgid "Email Notification Count"
709 #~ msgstr "Email 提醒計數"
710
711 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
712 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
713
714 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
715 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
716
717 #~ msgid ""
718 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
719 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
720 #~ msgstr ""
721 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
722 #~ "子郵件。"
723
724 #~ msgid ""
725 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
726 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
727 #~ msgstr ""
728 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
729 #~ "udp 和 tcp 協議。"
730
731 #~ msgid ""
732 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
733 #~ "is &le; 0."
734 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
735
736 #~ msgid ""
737 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
738 #~ "parallel (default '8')."
739 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
740
741 #~ msgid ""
742 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
743 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
744 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
745
746 #~ msgid ""
747 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
748 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
749 #~ msgstr ""
750 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
751
752 #~ msgid ""
753 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
754 #~ "configurations."
755 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
756
757 #~ msgid ""
758 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
759 #~ "value to 150000."
760 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
761
762 #~ msgid ""
763 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
764 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
765 #~ msgstr ""
766 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
767
768 #~ msgid "Force Overall Sort"
769 #~ msgstr "強制整體排序"
770
771 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
772 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"