Merge pull request #4175 from aaronjg/openfortivpn
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-06-28 19:19+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
20 msgid "Action"
21 msgstr "動作"
22
23 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
24 msgid "Active Sources"
25 msgstr "作用中的來源"
26
27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
28 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
29 msgid "Adblock"
30 msgstr "Adblock"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
33 msgid "Adblock action"
34 msgstr "Adblock 動作"
35
36 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
37 msgid "Add Blacklist Domain"
38 msgstr "加入網域到黑名單"
39
40 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
41 msgid "Add Whitelist Domain"
42 msgstr "加入網域到白名單"
43
44 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
45 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
46 msgstr "加入此網域到本地黑名單。"
47
48 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
49 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
50 msgstr "加入此網域到本地白名單。"
51
52 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
53 msgid "Additional Jail Blocklist"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
57 msgid "Additional Settings"
58 msgstr "附加設定"
59
60 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
61 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
62 msgstr "事件觸發啟動前的延時 (秒)。"
63
64 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
65 msgid "Advanced DNS Settings"
66 msgstr "進階 DNS 設定"
67
68 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
69 msgid "Advanced E-Mail Settings"
70 msgstr "進階 E-Mail 設定"
71
72 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
73 msgid "Advanced Report Settings"
74 msgstr "進階報告設定"
75
76 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
77 msgid "Answer"
78 msgstr "回覆"
79
80 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
81 msgid "Backup Directory"
82 msgstr "備份目錄"
83
84 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
85 msgid "Base Temp Directory"
86 msgstr "基礎臨時目錄"
87
88 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
89 msgid ""
90 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
91 "downloading, sorting, merging etc."
92 msgstr "所有與 adblock 相關的執行時操作的基礎 Temp 目錄,例如下載、排序、合併等。"
93
94 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
95 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
96 msgid ""
97 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
98 "take effect."
99 msgstr "黑名單變更已儲存。重新整理您的 adblock 清單,以使變更生效。"
100
101 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:281
102 msgid "Blacklist..."
103 msgstr "黑名單清單..."
104
105 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
106 msgid "Blocked Domain"
107 msgstr "已封鎖的網域"
108
109 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
110 msgid "Blocked Domains"
111 msgstr "封鎖網域"
112
113 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
114 msgid "Blocklist Backup"
115 msgstr "黑名單清單的備份"
116
117 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
118 msgid "Blocklist Query"
119 msgstr "封鎖清單查詢"
120
121 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
122 msgid "Blocklist Query..."
123 msgstr "黑名單查詢..."
124
125 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
126 msgid "Blocklist Sources"
127 msgstr "封鎖清單來源"
128
129 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
130 msgid ""
131 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
132 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
133 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
134 msgstr ""
135 "建置一個附加的 DNS 封鎖清單,以阻止對除了白名單中列出的所有網域之外的所有網域的存取。請注意:您可以使用此限制性封鎖清單,例如用於訪客 Wi-Fi "
136 "或 kidsafe 設定。"
137
138 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
140 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:108
141 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:162
142 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
143 msgid "Cancel"
144 msgstr "取消"
145
146 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
147 msgid ""
148 "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
149 "><p>&#xa0;</p>"
150 msgstr "此頁籤上的變更需要完整重新啟動 adblock 服務才能生效。<br /><p>&#xa0;</p>"
151
152 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
153 msgid "Client"
154 msgstr "用戶端 Client"
155
156 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
157 msgid ""
158 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
159 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
160 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
161 "noopener\" >check the online documentation</a>"
162 msgstr ""
163 "設定 adblock 軟體包以使用 DNS 封鎖廣告/濫用網域。有關更多資訊,請 <a href=\"https://github.com/"
164 "openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" "
165 "rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>"
166
167 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
168 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
169 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
170 msgid "Count"
171 msgstr "次數"
172
173 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
174 msgid ""
175 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
176 "errors or during startup."
177 msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份,將在下載錯誤或啟動期間使用它們。"
178
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
180 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
181 msgid "DNS Backend"
182 msgstr "DNS 後端"
183
184 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
185 msgid "DNS Directory"
186 msgstr "DNS 目錄"
187
188 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
189 msgid "DNS File Reset"
190 msgstr "DNS 檔案重設"
191
192 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
193 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
194 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
195 msgid "DNS Report"
196 msgstr "DNS 報告"
197
198 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
199 msgid "DNS Requests (blocked)"
200 msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
201
202 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306
203 msgid "DNS Requests (total)"
204 msgstr "DNS 要求 (總計)"
205
206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
207 msgid "DNS Restart Timeout"
208 msgstr "DNS 重新啟動逾時"
209
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
211 msgid "Date"
212 msgstr "日期"
213
214 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
215 msgid "Disable DNS Allow"
216 msgstr "停用 DNS 允許"
217
218 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
219 msgid "Disable DNS Restarts"
220 msgstr "停用 DNS 重新啟動"
221
222 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
223 msgid ""
224 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
225 "functions."
226 msgstr "停用具有 自動載入/inotify 功能的 DNS 後端的 adblock 觸發重新啟動。"
227
228 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
229 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
230 msgstr "停用選擇性 DNS 白名單 (RPZ 通過)。"
231
232 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
233 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
234 msgid "Domain"
235 msgstr "網域"
236
237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
238 msgid "Download Parameters"
239 msgstr "下載參數"
240
241 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
242 msgid "Download Queue"
243 msgstr "下載佇列"
244
245 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
246 msgid "Download Utility"
247 msgstr "下載公用程式"
248
249 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
250 msgid "E-Mail Notification"
251 msgstr "E-Mail 通知"
252
253 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
254 msgid "E-Mail Notification Count"
255 msgstr "E-Mail 通知計數"
256
257 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
258 msgid "E-Mail Profile"
259 msgstr "E-Mail 資料"
260
261 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
262 msgid "E-Mail Receiver Address"
263 msgstr "E-Mail 收件人位址"
264
265 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
266 msgid "E-Mail Sender Address"
267 msgstr "E-Mail 寄件者位址"
268
269 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
270 msgid "E-Mail Topic"
271 msgstr "E-Mail 主旨"
272
273 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
274 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
275 msgid "Edit Blacklist"
276 msgstr "編輯黑名單"
277
278 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
279 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
280 msgid "Edit Whitelist"
281 msgstr "編輯白名單"
282
283 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
284 msgid "Enable SafeSearch"
285 msgstr "啟用安全搜尋"
286
287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
288 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
289 msgstr "啟用適用於 YouTube 的中等安全搜尋篩選器。"
290
291 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
292 msgid "Enable the adblock service."
293 msgstr "啟用 adblock 服務。"
294
295 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
296 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
297 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細偵錯日誌記錄。"
298
299 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
300 msgid "Enabled"
301 msgstr "啟用"
302
303 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
304 msgid "End Date"
305 msgstr "結束日期"
306
307 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
308 msgid ""
309 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
310 "pixabay."
311 msgstr "強制執行 Google、Bing、DuckDuckGo、Yandex、YouTube 及 Pixabay 的安全搜尋。"
312
313 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
314 msgid "Existing job(s)"
315 msgstr "現有的工作"
316
317 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
318 msgid "External DNS Lookup Domain"
319 msgstr "外部 DNS 查詢網域"
320
321 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
322 msgid ""
323 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
324 "To disable this check set this option to 'false'."
325 msgstr "外部網域,用於檢查 DNS 後端是否成功重新啟動。請注意:要停用此檢查,請將此選項設定為「false」。"
326
327 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:156
328 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
329 msgstr "篩選器條件,例如日期、網域或用戶端 (可選)"
330
331 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
332 msgid "Flush DNS Cache"
333 msgstr "清空 DNS 快取"
334
335 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
336 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
337 msgstr "還要在處理 adblock 之前更新 DNS 快取。"
338
339 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
340 msgid "Force Local DNS"
341 msgstr "強制本地 DNS"
342
343 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
344 msgid ""
345 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
346 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
347 "installation and a full adblock service restart to take effect."
348 msgstr ""
349 "透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並按需要提供 DNS 報告。請注意:這需要安裝額外的「tcpdump-mini」軟體包,"
350 "並完整重新啟動 adblock 服務才能生效。"
351
352 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
353 msgid "General Settings"
354 msgstr "一般設定"
355
356 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
357 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
358 msgstr "授予對 LuCI 應用程式 adblock 的存取權限"
359
360 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
361 msgid "Information"
362 msgstr "資訊"
363
364 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
365 msgid "Jail Directory"
366 msgstr ""
367
368 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
369 msgid "Last Run"
370 msgstr "最後執行"
371
372 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
373 msgid "Latest DNS Requests"
374 msgstr "最新的 DNS 要求"
375
376 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
377 msgid "Limit SafeSearch"
378 msgstr "限制安全搜尋"
379
380 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
381 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
382 msgstr ""
383
384 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
385 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
386 msgstr "tcpdump 使用的可用網路裝置清單。"
387
388 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
389 msgid ""
390 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
391 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
392 msgstr "觸發 adblock 啟動的可用網路介面清單。選擇「未指定」以使用傳統的啟動逾時而不是網路觸發器。"
393
394 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
395 msgid ""
396 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
397 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
398 msgstr "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄。要覆蓋預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
399
400 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
401 msgid ""
402 "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
403 "sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
404 "select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
405 "respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
406 "<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
407 "<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
408 "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
409 "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
410 msgstr ""
411 "受支援且已完全預先設定的 adblock 來源清單,已啟動了預先選擇的來源。<br /> <b><em>為避免 OOM "
412 "錯誤,請不要選擇太多清單!</em></b><br /> 列出各個網域範圍的大小資訊,如下所示:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
413 "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) 及 <b>L</b> (30k-80k) 適用於128 MByte 裝置,<br /> "
414 "&#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) 應適用適用於256-512 MByte 裝置,<br /> "
415 "&#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) 需要更多的 RAM 和多核心支援,例如 x86 或樹莓派裝置。<br /> "
416 "<p>&#xa0;</p>"
417
418 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
419 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
420 msgstr "已支援並完整預先設定的下載公用程式清單。"
421
422 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
423 msgid "Local DNS Ports"
424 msgstr "本地 DNS 連接埠"
425
426 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
427 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
428 msgid "Log View"
429 msgstr "日誌檢視"
430
431 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
432 msgid "Low Priority Service"
433 msgstr "低優先順序服務"
434
435 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
436 msgid "Name / IP Address"
437 msgstr "名稱 / IP 位址"
438
439 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:123
440 msgid "No Query results!"
441 msgstr "沒有查詢結果!"
442
443 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
444 msgid "No adblock related logs yet!"
445 msgstr "尚無與 adblock 相關的日誌!"
446
447 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
448 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
449 msgid "Overview"
450 msgstr "總覽"
451
452 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
453 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
454 msgstr "「msmtp」用於 adblock 通知 E-Mail 的設定檔。"
455
456 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131
457 msgid "Query"
458 msgstr "查詢"
459
460 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
461 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
462 msgstr "查詢特定網域的作用中封鎖清單和備份。"
463
464 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
465 msgid ""
466 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
467 "is less or equal to the given limit."
468 msgstr "如果總體封鎖清單總數小於或等於給定的限制,請提高通知數量,以取得 E-Mail。"
469
470 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
471 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
472 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人位址。"
473
474 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
475 msgid ""
476 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
477 "to UDP and TCP protocol."
478 msgstr "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP 協定的連接埠 。"
479
480 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
481 msgid ""
482 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
483 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
484 "service restart to take effect."
485 msgstr "降低 adblock 背景處理的優先順序以減少系統資源。請注意:此變更要求完整重新啟動 adblock 服務才能生效。"
486
487 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183
488 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
489 msgid "Refresh"
490 msgstr "重新整理"
491
492 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:138
493 msgid "Refresh DNS Report"
494 msgstr "重新整理 DNS 報告"
495
496 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
497 msgid "Refresh Timer"
498 msgstr "重新整理計時器"
499
500 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
501 msgid "Refresh Timer..."
502 msgstr "重新整理計時器..."
503
504 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
505 msgid "Refresh..."
506 msgstr "重新整理..."
507
508 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
509 msgid "Relax SafeSearch"
510 msgstr ""
511
512 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
513 msgid "Report Chunk Count"
514 msgstr "報告區塊計數"
515
516 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
517 msgid "Report Chunk Size"
518 msgstr "報告區塊大小"
519
520 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
521 msgid "Report Directory"
522 msgstr "報告目錄"
523
524 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
525 msgid "Report Interface"
526 msgstr "報告介面"
527
528 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
529 msgid "Report Ports"
530 msgstr "報告連接埠"
531
532 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
533 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
534 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊計數。"
535
536 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
537 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
538 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊大小 (MByte)。"
539
540 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
541 msgid ""
542 "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
543 "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
544 "background."
545 msgstr ""
546
547 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95
548 msgid "Result"
549 msgstr "結果"
550
551 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
552 msgid "Run Directories"
553 msgstr "執行目錄"
554
555 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
556 msgid "Run Flags"
557 msgstr "執行旗標"
558
559 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
560 msgid "Run Interfaces"
561 msgstr "執行介面"
562
563 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
564 msgid "Run Utils"
565 msgstr "執行公用程式"
566
567 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
568 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
569 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
570 msgid "Save"
571 msgstr "儲存"
572
573 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
574 msgid ""
575 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
576 "additional 'msmtp' package installation."
577 msgstr "寄送 adblock 相關的通知 E-Mail。請注意:這需要額外安裝「msmtp」套件。"
578
579 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
580 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
581 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的寄件者位址。"
582
583 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
584 msgid "Set/Replace a new adblock job"
585 msgstr "設定/取代新的 adblock 工作"
586
587 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
588 msgid "Settings"
589 msgstr "設定"
590
591 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
592 msgid ""
593 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
594 "etc.) in parallel."
595 msgstr "下載佇列的大小,用於下載處理程序 (包括排序、合併等)。"
596
597 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
598 msgid "Sources (Size, Focus)"
599 msgstr "來源 (大小、焦點)"
600
601 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
602 msgid ""
603 "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
604 "locally."
605 msgstr ""
606
607 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
608 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
609 msgstr ""
610
611 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
612 msgid "Special config options for the selected download utility."
613 msgstr "選取的下載公用程式的特殊設定選項。"
614
615 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
616 msgid "Start Date"
617 msgstr "開始日期"
618
619 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
620 msgid "Startup Trigger Interface"
621 msgstr "啟動觸發介面"
622
623 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
624 msgid "Status / Version"
625 msgstr "狀態 / 版本"
626
627 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
628 msgid "Suspend"
629 msgstr "暫停"
630
631 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
632 msgid ""
633 "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
634 "preferably an usb stick or another local disk."
635 msgstr "與 DNS 相關的報告檔案的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他本地磁碟。"
636
637 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
638 msgid ""
639 "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
640 "preferably an usb stick or another local disk."
641 msgstr "封鎖清單備份的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他本地磁碟。"
642
643 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
644 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
645 msgstr "產生封鎖清單「adb_list.overall」的目標目錄。"
646
647 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
648 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
652 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
653 msgstr "無法更新重新整理計時器。"
654
655 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
656 msgid "The Refresh Timer has been updated."
657 msgstr "重新整理計時器已更新。"
658
659 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
660 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
661 msgstr "一週的某一天 (選擇,數值:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
662
663 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
664 #, fuzzy
665 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
666 msgstr "小時 (必須,範圍:0-23)"
667
668 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
669 #, fuzzy
670 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
671 msgstr "分鐘 (選擇,範圍:0-59)"
672
673 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
674 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
675 msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預先篩選。"
676
677 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
678 msgid ""
679 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
680 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
681 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
682 msgstr ""
683 "這是永遠拒絕某些 (子) 網域的本地 adblock 黑名單。<br />請注意:每行只加入一個網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip "
684 "位址、萬用字元和規則運算式。"
685
686 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
687 msgid ""
688 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
689 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
690 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
691 msgstr ""
692 "這是永遠允許某些 (子) 網域的本地 adblock 白名單。<br />請注意:每行只加入一個網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip "
693 "位址、萬用字元和規則運算式。"
694
695 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
696 msgid ""
697 "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
698 "current one."
699 msgstr "這顯示了上次產生的 DNS 報告,按下重新整理按鈕取得目前報告。"
700
701 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
702 msgid "Time"
703 msgstr "時間"
704
705 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
706 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
707 msgstr "逾時以等待 DNS 後端成功重新啟動。"
708
709 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
710 msgid ""
711 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
712 "job for these lists."
713 msgstr "若要使 adblock 清單保持為最新,應為這些清單設定自動更新作業。"
714
715 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
716 msgid "Top 10 Statistics"
717 msgstr "十大統計"
718
719 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
720 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
721 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主旨。"
722
723 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
724 msgid "Trigger Delay"
725 msgstr "觸發延遲"
726
727 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
728 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
729 msgid "Unable to save changes: %s"
730 msgstr "無法儲存變更:%s"
731
732 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
733 msgid "Verbose Debug Logging"
734 msgstr "詳細的偵錯記錄"
735
736 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
737 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
738 msgid ""
739 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
740 "take effect."
741 msgstr "白名單變更已儲存。重新整理 adblock 清單以使變更生效。"
742
743 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273
744 msgid "Whitelist..."
745 msgstr "白名單..."
746
747 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
748 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
749 msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
750
751 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
752 msgid "kresd (/etc/kresd)"
753 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
754
755 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149
756 msgid "max. result set size"
757 msgstr ""
758
759 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
760 msgid "named (/var/lib/bind)"
761 msgstr "named (/var/lib/bind)"
762
763 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
764 msgid "raw (/tmp)"
765 msgstr "raw (/tmp)"
766
767 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
768 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
769 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
770
771 #~ msgid ""
772 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
773 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
774 #~ msgstr ""
775 #~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
776 #~ "擇其中的幾個!"
777
778 #~ msgid "Adblock Status"
779 #~ msgstr "廣告塊狀態"
780
781 #~ msgid "Adblock Version"
782 #~ msgstr "廣告塊版本"
783
784 #~ msgid "Advanced"
785 #~ msgstr "進階"
786
787 #~ msgid "Archive Categories"
788 #~ msgstr "存檔分類"
789
790 #~ msgid "Blacklist"
791 #~ msgstr "拉黑"
792
793 #~ msgid "Blacklist File"
794 #~ msgstr "拉黑檔案"
795
796 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
797 #~ msgstr "封锁的DNS査詢"
798
799 #~ msgid "Blocklist not found!"
800 #~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
801
802 #~ msgid ""
803 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
804 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
805 #~ msgstr ""
806 #~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
807 #~ "觸發器介面。"
808
809 #~ msgid "Collecting data..."
810 #~ msgstr "收集資料中..."
811
812 #~ msgid ""
813 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
814 #~ "DNS."
815 #~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
816
817 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
818 #~ msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
819
820 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
821 #~ msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
822
823 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
824 #~ msgstr "DNS封锁變體"
825
826 #~ msgid "DNS Inotify"
827 #~ msgstr "DNS 校証"
828
829 #~ msgid "DNS Query Report"
830 #~ msgstr "DNS 查詢報告"
831
832 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
833 #~ msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
834
835 #~ msgid "Description"
836 #~ msgstr "說明"
837
838 #~ msgid ""
839 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
840 #~ "backends with autoload features."
841 #~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
842
843 #~ msgid ""
844 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
845 #~ "is greater than this threshold."
846 #~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
847
848 #~ msgid ""
849 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
850 #~ "response times."
851 #~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
852
853 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
854 #~ msgstr "域/客户/日期/时间"
855
856 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
857 #~ msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
858
859 #~ msgid "E-mail Notification Count"
860 #~ msgstr "電子郵件通知計數"
861
862 #~ msgid "E-mail Profile"
863 #~ msgstr "電子郵件設定檔"
864
865 #~ msgid "E-mail Sender Address"
866 #~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
867
868 #~ msgid "E-mail Topic"
869 #~ msgstr "電子郵件主題"
870
871 #~ msgid "Edit Configuration"
872 #~ msgstr "編輯設定"
873
874 #~ msgid "Enable Adblock"
875 #~ msgstr "啟用 Adblock"
876
877 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
878 #~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
879
880 #~ msgid "Extra Options"
881 #~ msgstr "額外選項"
882
883 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
884 #~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
885
886 #~ msgid ""
887 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
888 #~ "documentation</a>"
889 #~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
890
891 #~ msgid ""
892 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
893 #~ "or '16' should be safe."
894 #~ msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
895
896 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
897 #~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
898
899 #~ msgid ""
900 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
901 #~ "Report on demand."
902 #~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
903
904 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
905 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
906
907 #~ msgid "Latest DNS Queries"
908 #~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
909
910 #~ msgid ""
911 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
912 #~ "triggered by the 'wan' interface."
913 #~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
914
915 #~ msgid ""
916 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
917 #~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
918
919 #~ msgid "Loading"
920 #~ msgstr "載入中"
921
922 #~ msgid "Logfile"
923 #~ msgstr "日誌檔案"
924
925 #~ msgid "Max. Download Queue"
926 #~ msgstr "最大下載佇列"
927
928 #~ msgid "Name / IP-Address"
929 #~ msgstr "名稱 / IP 地址"
930
931 #~ msgid "No"
932 #~ msgstr "不"
933
934 #~ msgid ""
935 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
936 #~ "you."
937 #~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
938
939 #~ msgid "Overall Domains"
940 #~ msgstr "域名總覽"
941
942 #~ msgid ""
943 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
944 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
945 #~ msgstr ""
946 #~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
947 #~ "都不允許。"
948
949 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
950 #~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
951
952 #~ msgid ""
953 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
954 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
955
956 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
957 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
958
959 #~ msgid "Query domains"
960 #~ msgstr "查詢域"
961
962 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
963 #~ msgstr "重新整理攔截列表源"
964
965 #~ msgid "Refresh Report"
966 #~ msgstr "重新整理報告"
967
968 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
969 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
970
971 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
972 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
973
974 #~ msgid "Resume"
975 #~ msgstr "恢復"
976
977 #~ msgid "Runtime Information"
978 #~ msgstr "執行資訊"
979
980 #~ msgid "SSL req."
981 #~ msgstr "SSL 要求"
982
983 #~ msgid ""
984 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
985 #~ "processing will take fewer resources from the system."
986 #~ msgstr ""
987 #~ "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
988
989 #~ msgid "Startup Trigger"
990 #~ msgstr "啟動觸發器"
991
992 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
993 #~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
994
995 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
996 #~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
997
998 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
999 #~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
1000
1001 #~ msgid ""
1002 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1003 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
1004
1005 #~ msgid ""
1006 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1007 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
1008
1009 #~ msgid ""
1010 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1011 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1012 #~ msgstr ""
1013 #~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
1014
1015 #~ msgid ""
1016 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1017 #~ "g. for whitelisting."
1018 #~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
1019
1020 #~ msgid ""
1021 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1022 #~ "section below."
1023 #~ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
1024
1025 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1026 #~ msgstr "前十報告"
1027
1028 #~ msgid "Total DNS Queries"
1029 #~ msgstr "DNS 查詢總數"
1030
1031 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1032 #~ msgstr "正在等待指令完成…"
1033
1034 #~ msgid "Whitelist"
1035 #~ msgstr "白名單"
1036
1037 #~ msgid "Whitelist File"
1038 #~ msgstr "白名單檔案"
1039
1040 #~ msgid "Yes"
1041 #~ msgstr "是"
1042
1043 #~ msgid "E-mail Receiver Address"
1044 #~ msgstr "電子郵件接收方位址"
1045
1046 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1047 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
1048
1049 #~ msgid "Backup Mode"
1050 #~ msgstr "備份模式"
1051
1052 #~ msgid ""
1053 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1054 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1055 #~ msgstr ""
1056 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
1057 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
1058
1059 #~ msgid ""
1060 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1061 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1062 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
1063
1064 #~ msgid ""
1065 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1066 #~ "backups instead."
1067 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
1068
1069 #~ msgid "Email Notification"
1070 #~ msgstr "Email 提醒"
1071
1072 #~ msgid "Email Notification Count"
1073 #~ msgstr "Email 提醒計數"
1074
1075 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1076 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
1077
1078 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1079 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
1080
1081 #~ msgid ""
1082 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1083 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1084 #~ msgstr ""
1085 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
1086 #~ "子郵件。"
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1090 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1091 #~ msgstr ""
1092 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
1093 #~ "udp 和 tcp 協議。"
1094
1095 #~ msgid ""
1096 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1097 #~ "is &le; 0."
1098 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
1099
1100 #~ msgid ""
1101 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1102 #~ "parallel (default '8')."
1103 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
1104
1105 #~ msgid ""
1106 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1107 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1108 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1109
1110 #~ msgid ""
1111 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1112 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1113 #~ msgstr ""
1114 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1115
1116 #~ msgid ""
1117 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1118 #~ "configurations."
1119 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1123 #~ "value to 150000."
1124 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
1125
1126 #~ msgid ""
1127 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1128 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1129 #~ msgstr ""
1130 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
1131
1132 #~ msgid "Force Overall Sort"
1133 #~ msgstr "強制整體排序"
1134
1135 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1136 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"