treewide: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock-fast / po / es / adblock-fast.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
6 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsadblock-fast/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:223
17 msgid "%s is currently disabled"
18 msgstr "%s está actualmente desactivado"
19
20 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
21 msgid "%s is not installed or not found"
22 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
23
24 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:398
25 msgid "Action"
26 msgstr "Acción"
27
28 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:118
29 msgid "Active"
30 msgstr "Activo"
31
32 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
33 msgid "AdBlock Fast"
34 msgstr "Bloqueo de anuncios rápido"
35
36 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:185
37 msgid "AdBlock on %s only"
38 msgstr "Bloqueo de anuncios solo en %s"
39
40 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:156
41 msgid "AdBlock on all instances"
42 msgstr "Bloqueo de anuncios en todas las instancias"
43
44 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:349
45 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
46 msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - Dominios permitidos y bloqueados"
47
48 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
49 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
50 msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - URL de listas permitidas y bloqueadas"
51
52 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
53 msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
54 msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - Configuración"
55
56 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:121
57 msgid "AdBlock-Fast - Status"
58 msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - Estado"
59
60 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:251
61 msgid "Add IPv6 entries"
62 msgstr "Añadir entradas IPv6"
63
64 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:248
65 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
66 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
67
68 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53
69 msgid "Advanced Configuration"
70 msgstr "Configuración avanzada"
71
72 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:399
73 msgid "Allow"
74 msgstr "Permitir"
75
76 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
77 msgid "Allowed Domains"
78 msgstr "Dominios permitidos"
79
80 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:312
81 msgid ""
82 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
83 msgstr ""
84 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
85 "persistente."
86
87 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:236
88 msgid "Automatic Config Update"
89 msgstr "Actualización automática de configuración"
90
91 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:52
92 msgid "Basic Configuration"
93 msgstr "Configuración básica"
94
95 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
96 msgid "Block"
97 msgstr "Bloquear"
98
99 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:365
100 msgid "Blocked Domains"
101 msgstr "Dominios bloqueados"
102
103 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:134
104 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
105 msgstr "Bloqueando %s dominios(con %s)."
106
107 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:160
108 msgid "Cache file found."
109 msgstr "Archivo de caché encontrado."
110
111 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:139
112 msgid "Compressed cache file created."
113 msgstr "Archivo de caché comprimido creado."
114
115 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:162
116 msgid "Compressed cache file found."
117 msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado."
118
119 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:221
120 msgid "Config (%s) validation failure!"
121 msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!"
122
123 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:209
124 msgid "Controls system log and console output verbosity."
125 msgstr ""
126 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
127
128 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:285
129 msgid "Curl download retry"
130 msgstr "Intento de descarga de Curl"
131
132 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:272
133 msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
134 msgstr "Tamaño máximo del archivo Curl (en bytes)"
135
136 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:111
137 msgid "DNS Service"
138 msgstr "Servicio de DNS"
139
140 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:56
141 msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
142 msgstr ""
143 "Opción de resolución de DNS, consulte %sREADME%s para obtener más "
144 "información."
145
146 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:323
147 msgid "Directory for compressed cache file"
148 msgstr "Directorio para el archivo de caché comprimido"
149
150 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:325
151 msgid ""
152 "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
153 msgstr ""
154 "El directorio para guardar los archivos de la caché comprimidos de la lista "
155 "de los intercepciones en la memoria persistente."
156
157 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:404
158 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:239
159 msgid "Disable"
160 msgstr "Desactivar"
161
162 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:341
163 msgid "Disable Debugging"
164 msgstr "Desactivar depuración"
165
166 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:156
167 msgid "Disabled"
168 msgstr "Desactivado"
169
170 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:398
171 msgid "Disabling %s service"
172 msgstr "Desactivando el servicio %s"
173
174 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:134
175 msgid "Dnsmasq Config File URL"
176 msgstr "URL del archivo de configuración de Dnsmasq"
177
178 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:250
179 msgid "Do not add IPv6 entries"
180 msgstr "No añadir entradas IPv6"
181
182 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:315
183 msgid "Do not store compressed cache"
184 msgstr "No almacene caché comprimido"
185
186 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:302
187 msgid "Do not use simultaneous processing"
188 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
189
190 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:262
191 msgid "Download time-out (in seconds)"
192 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
193
194 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
195 msgid "Downloading lists"
196 msgstr "Descargando listas"
197
198 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:385
199 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:240
200 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:394
201 msgid "Enable"
202 msgstr "Activar"
203
204 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:338
205 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:342
206 msgid "Enable Debugging"
207 msgstr "Activar depuración"
208
209 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:339
210 msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
211 msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/adblock-fast.log."
212
213 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:379
214 msgid "Enabling %s service"
215 msgstr "Activando el servicio %s"
216
217 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:115
218 msgid "Error"
219 msgstr "Error"
220
221 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:293
222 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
223 msgstr ""
224
225 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:117
226 msgid "Fail"
227 msgstr "Fallo"
228
229 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:246
230 msgid "Failed to access shared memory"
231 msgstr "No se pudo acceder a la memoria compartida"
232
233 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:242
234 msgid "Failed to create '%s' file"
235 msgstr "No se pudo crear el archivo '%s'"
236
237 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264
238 msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver"
239 msgstr ""
240 "No se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS"
241
242 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255
243 msgid "Failed to create compressed cache"
244 msgstr "No se pudo crear la caché comprimida"
245
246 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:241
247 msgid "Failed to create directory for %s file"
248 msgstr "No se pudo crear el directorio para el archivo %s"
249
250 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:276
251 msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory"
252 msgstr "No se pudo crear el directorio de archivos de salida/caché/gzip"
253
254 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:278
255 msgid "Failed to detect format %s"
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:271
259 msgid "Failed to download %s"
260 msgstr "No se pudo descargar %s"
261
262 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269
263 msgid "Failed to download Config Update file"
264 msgstr "No se pudo descargar el archivo de actualización de configuración"
265
266 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:250
267 msgid "Failed to format data file"
268 msgstr "No se pudo formatear el archivo de datos"
269
270 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:259
271 msgid "Failed to move '%s' to '%s'"
272 msgstr "No se pudo mover '%s' a '%s'"
273
274 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252
275 msgid "Failed to move temporary data file to '%s'"
276 msgstr "No se pudo mover el archivo de datos temporal a '%s'"
277
278 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:248
279 msgid "Failed to optimize data file"
280 msgstr "No se pudo optimizar el archivo de datos"
281
282 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:273
283 msgid "Failed to parse %s"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272
287 msgid "Failed to parse Config Update file"
288 msgstr "No se pudo analizar el archivo de actualización de configuración"
289
290 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249
291 msgid "Failed to process allow-list"
292 msgstr "No se pudo procesar la lista de permitidos"
293
294 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:267
295 msgid "Failed to reload/restart DNS resolver"
296 msgstr "No se pudo recargar/reiniciar el solucionador de DNS"
297
298 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:257
299 msgid "Failed to remove temporary files"
300 msgstr "No se pudieron eliminar archivos temporales"
301
302 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245
303 msgid "Failed to restart/reload DNS resolver"
304 msgstr "No se pudo reiniciar/recargar el solucionador de DNS"
305
306 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:247
307 msgid "Failed to sort data file"
308 msgstr "No se pudo ordenar el archivo de datos"
309
310 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:266
311 msgid "Failed to stop %s"
312 msgstr "No se pudo detener %s"
313
314 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258
315 msgid "Failed to unpack compressed cache"
316 msgstr "No se pudo descomprimir la caché comprimida"
317
318 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
319 msgid "Force DNS ports:"
320 msgstr "Forzar puertos DNS:"
321
322 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:347
323 msgid "Force Re-Download"
324 msgstr "Forzar re-descarga"
325
326 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:113
327 msgid "Force Reloading"
328 msgstr "Forzar recarga"
329
330 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:197
331 msgid "Force Router DNS"
332 msgstr "Forzar al DNS del enrutador"
333
334 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:201
335 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
336 msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
337
338 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:341
339 msgid "Force re-downloading %s block lists"
340 msgstr "Forzar la descarga de %s listas de bloqueo"
341
342 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:198
343 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
344 msgstr ""
345 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
346 "como secuestro de DNS."
347
348 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
349 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
350 msgstr "Otorgar acceso a archivos y UCI para luci-app-adblock-fast"
351
352 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:247
353 msgid "IPv6 Support"
354 msgstr "Soporte IPv6"
355
356 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:274
357 msgid ""
358 "If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
359 "this."
360 msgstr ""
361 "Si curl está instalado y detectado, no descargará archivos más grandes que "
362 "este."
363
364 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:287
365 msgid ""
366 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
367 "on timeout/fail."
368 msgstr ""
369 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
370 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
371
372 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
373 msgid "Individual domains to be allowed."
374 msgstr "Dominios individuales que se permitirán."
375
376 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:366
377 msgid "Individual domains to be blocked."
378 msgstr "Dominios individuales para ser bloqueados."
379
380 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:221
381 msgid "LED to indicate status"
382 msgstr "LED para indicar estado"
383
384 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:299
385 msgid ""
386 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
387 "start time."
388 msgstr ""
389 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
390 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
391
392 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:200
393 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
394 msgstr ""
395 "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
396 "están configurados"
397
398 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:187
399 msgid "No AdBlock on dnsmasq"
400 msgstr "Sin bloqueo de anuncios en dnsmasq"
401
402 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:274
403 msgid "No HTTPS/SSL support on device"
404 msgstr "No hay soporte de HTTPS/SSL en el dispositivo"
405
406 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:280
407 msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled"
408 msgstr ""
409
410 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:176
411 msgid "Not installed or not found"
412 msgstr "No instalado o no encontrado"
413
414 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:208
415 msgid "Output Verbosity Setting"
416 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
417
418 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:237
419 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
420 msgstr ""
421 "Realice la actualización de la configuración antes de descargar las listas "
422 "de bloqueos/permitidos."
423
424 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:223
425 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
426 msgstr ""
427 "Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s."
428
429 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:64
430 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:69
431 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:74
432 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:79
433 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:86
434 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:93
435 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:102
436 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
437 msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema."
438
439 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:111
440 msgid "Processing lists"
441 msgstr "Procesando listas"
442
443 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:112
444 msgid "Restarting"
445 msgstr "Reiniciando"
446
447 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:441
448 msgid "Service Control"
449 msgstr "Control de servicio"
450
451 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:286
452 msgid "Service Errors"
453 msgstr "Errores de servicio"
454
455 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:125
456 msgid "Service Status"
457 msgstr "Estado del servicio"
458
459 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:198
460 msgid "Service Warnings"
461 msgstr "Advertencias de servicio"
462
463 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:297
464 msgid "Simultaneous processing"
465 msgstr "Procesamiento simultáneo"
466
467 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:391
468 msgid "Size: %s"
469 msgstr "Tamaño: %s"
470
471 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:212
472 msgid "Some output"
473 msgstr "Alguna salida"
474
475 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:192
476 msgid "Some recommended packages are missing"
477 msgstr "Faltan algunos paquetes recomendados"
478
479 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:328
480 msgid "Start"
481 msgstr "Iniciar"
482
483 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:110
484 msgid "Starting"
485 msgstr "Iniciando"
486
487 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:322
488 msgid "Starting %s service"
489 msgstr "Iniciando el servicio %s"
490
491 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:366
492 msgid "Stop"
493 msgstr "Detener"
494
495 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:263
496 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
497 msgstr ""
498 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
499 "segundos."
500
501 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:109
502 msgid "Stopped"
503 msgstr "Detenido"
504
505 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:360
506 msgid "Stopping %s service"
507 msgstr "Deteniendo el servicio %s"
508
509 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:316
510 msgid "Store compressed cache"
511 msgstr "Almacenar caché comprimido"
512
513 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:310
514 msgid "Store compressed cache file on router"
515 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
516
517 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:211
518 msgid "Suppress output"
519 msgstr "Suprimir salida"
520
521 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:239
522 msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
523 msgstr "El %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN"
524
525 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:227
526 msgid ""
527 "The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
528 "installed dnsmasq does not support ipset"
529 msgstr ""
530 "La compatibilidad con ipset de dnsmasq está habilitada, pero dnsmasq no está "
531 "instalado o el instalado no es compatible con ipset"
532
533 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:230
534 msgid ""
535 "The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
536 "installed ipset does not support '%s' type"
537 msgstr ""
538 "La compatibilidad con ipset de dnsmasq está habilitada, pero ipset no está "
539 "instalado o el instalado no admite el tipo '%s'"
540
541 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:233
542 msgid ""
543 "The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
544 "or installed dnsmasq does not support nft set"
545 msgstr ""
546 "El soporte dnsmasq nft set está habilitado, pero dnsmasq no está instalado o "
547 "dnsmasq instalado no soporta nft set"
548
549 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:236
550 msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
551 msgstr ""
552 "La compatibilidad con nft sets de dnsmasq está habilitada, pero nft no está "
553 "instalado"
554
555 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:403
556 msgid "URL"
557 msgstr "URL"
558
559 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136
560 msgid ""
561 "URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
562 msgstr ""
563 "URL del archivo de configuración de dnsmasq externo, consulte %sREADME%s "
564 "para obtener más información."
565
566 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
567 msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
568 msgstr ""
569 "Dirección URL a el(los) archivo(s) que contiene(n) la(s) listas que deben "
570 "permitirse o bloquearse."
571
572 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:385
573 msgid "Unknown"
574 msgstr "Desconocido"
575
576 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148
577 msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
578 msgstr "Usar AdBlocking en la(s) instancia(s) dnsmasq"
579
580 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:189
581 msgid ""
582 "Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
583 msgstr ""
584 "Se detectó el uso de un archivo de configuración dnsmasq externo; configure "
585 "la opción '%s' en '%s'"
586
587 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:303
588 msgid "Use simultaneous processing"
589 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
590
591 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:213
592 msgid "Verbose output"
593 msgstr "Salida detallada"
594
595 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:128
596 msgid "Version %s"
597 msgstr "Versión %s"
598
599 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
600 msgid "Warning"
601 msgstr "Advertencia"
602
603 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:150
604 msgid ""
605 "You can limit the AdBlocking to a specific dnsmasq instance(s) (%smore "
606 "information%s)."
607 msgstr ""
608 "Puede limitar el bloqueo de anuncios a una instancia específica de dnsmasq "
609 "(%smore information%s)."
610
611 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:115
612 msgid "dnsmasq additional hosts"
613 msgstr "hosts dnsmasq adicionales"
614
615 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:116
616 msgid "dnsmasq config"
617 msgstr "configuración de dnsmasq"
618
619 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:118
620 msgid "dnsmasq ipset"
621 msgstr "dnsmasq ipset"
622
623 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:121
624 msgid "dnsmasq nft set"
625 msgstr "conjunto nft dnsmasq"
626
627 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:123
628 msgid "dnsmasq servers file"
629 msgstr "archivo de servidores de dnsmasq"
630
631 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:226
632 msgid "none"
633 msgstr "ninguno"
634
635 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:126
636 msgid "unbound adblock list"
637 msgstr "lista de bloqueadores de anuncios sin vincular"
638
639 #~ msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
640 #~ msgstr "Se encontraron errores, ¡verifique el %sREADME%s!"
641
642 #~ msgid "Failed to parse"
643 #~ msgstr "No se pudo analizar"
644
645 #~ msgid "Allowed Domain URLs"
646 #~ msgstr "URLs de dominio permitidas"
647
648 #~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
649 #~ msgstr "Gestión de listas permitidas y bloqueadas"
650
651 #~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
652 #~ msgstr "Direcciones URL bloqueadas del estilo de AdBlockPlus"
653
654 #~ msgid "Blocked Domain URLs"
655 #~ msgstr "URLs de dominio bloqueadas"
656
657 #~ msgid "Blocked Hosts URLs"
658 #~ msgstr "URLs de hosts bloqueadas"
659
660 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
661 #~ msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
662
663 #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
664 #~ msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-simple-adblock"
665
666 #~ msgid "Simple AdBlock"
667 #~ msgstr "AdBlock simple"
668
669 #~ msgid "Simple AdBlock - Configuration"
670 #~ msgstr "AdBlock simple - Configuración"
671
672 #~ msgid "Simple AdBlock - Status"
673 #~ msgstr "AdBlock simple - Estado"
674
675 #~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
676 #~ msgstr ""
677 #~ "Direcciones URL a las listas de los dominios con un formato al estilo de "
678 #~ "AdBlockPlus que deben bloquearse."
679
680 #~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
681 #~ msgstr "URLs a listas de dominios que se permitirán."
682
683 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
684 #~ msgstr "URLs a listas de dominios a bloquear."
685
686 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
687 #~ msgstr "URLs a listas de hosts a bloquear."
688
689 #~ msgid "config (%s) validation failure!"
690 #~ msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!"
691
692 #~ msgid "disabled"
693 #~ msgstr "desactivado"
694
695 #~ msgid ""
696 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
697 #~ "installed dnsmasq does not support ipset"
698 #~ msgstr ""
699 #~ "La compatibilidad con ipset de dnsmasq está activada, pero dnsmasq no "
700 #~ "está instalado o el instalado no admite ipset"
701
702 #~ msgid ""
703 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
704 #~ "installed ipset does not support '%s' type"
705 #~ msgstr ""
706 #~ "La compatibilidad con dnsmasq ipset está activada, pero ipset no está "
707 #~ "instalado o el ipset instalado no admite el tipo '%s'"
708
709 #~ msgid ""
710 #~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
711 #~ "or installed dnsmasq does not support nft set"
712 #~ msgstr ""
713 #~ "La compatibilidad con nft set de dnsmasq está activada, pero dnsmasq no "
714 #~ "está instalado o el instalado no es compatible con nft set"
715
716 #~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
717 #~ msgstr ""
718 #~ "La compatibilidad con dnsmasq nft sets está activada, pero nft no está "
719 #~ "instalado"
720
721 #~ msgid "failed to access shared memory"
722 #~ msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida"
723
724 #~ msgid "failed to create '%s' file"
725 #~ msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"
726
727 #~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
728 #~ msgstr ""
729 #~ "no se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS"
730
731 #~ msgid "failed to create compressed cache"
732 #~ msgstr "error al crear caché comprimido"
733
734 #~ msgid "failed to create directory for %s file"
735 #~ msgstr "no se pudo crear el directorio para el archivo %s"
736
737 #~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
738 #~ msgstr "no se pudo crear el directorio de archivos de salida/caché/gzip"
739
740 #~ msgid "failed to download"
741 #~ msgstr "error al descargar"
742
743 #~ msgid "failed to download Config Update file"
744 #~ msgstr "no se pudo descargar el archivo de actualización de configuración"
745
746 #~ msgid "failed to format data file"
747 #~ msgstr "error al formatear el archivo de datos"
748
749 #~ msgid "failed to move '%s' to '%s'"
750 #~ msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'"
751
752 #~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
753 #~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'"
754
755 #~ msgid "failed to optimize data file"
756 #~ msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos"
757
758 #~ msgid "failed to parse"
759 #~ msgstr "no se pudo analizar"
760
761 #~ msgid "failed to parse Config Update file"
762 #~ msgstr "no se pudo analizar el archivo de actualización de configuración"
763
764 #~ msgid "failed to process allow-list"
765 #~ msgstr "no se pudo procesar la lista de permitidos"
766
767 #~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
768 #~ msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS"
769
770 #~ msgid "failed to remove temporary files"
771 #~ msgstr "error al eliminar los archivos temporales"
772
773 #~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
774 #~ msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS"
775
776 #~ msgid "failed to sort data file"
777 #~ msgstr "error al ordenar el archivo de datos"
778
779 #~ msgid "failed to stop %s"
780 #~ msgstr "no se pudo detener %s"
781
782 #~ msgid "failed to unpack compressed cache"
783 #~ msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido"
784
785 #~ msgid "no HTTPS/SSL support on device"
786 #~ msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo"
787
788 #~ msgid "some recommended packages are missing"
789 #~ msgstr "faltan algunos paquetes recomendados"
790
791 #~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
792 #~ msgstr "%s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN"
793
794 #~ msgid ""
795 #~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to "
796 #~ "'%s'"
797 #~ msgstr ""
798 #~ "se detectó el uso de un archivo de configuración dnsmasq externo, "
799 #~ "establezca la opción '%s' en '%s'"
800
801 #~ msgid "Version: %s"
802 #~ msgstr "Versión: %s"
803
804 #~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
805 #~ msgstr "¡El servicio %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN!"
806
807 #~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
808 #~ msgstr "No se puede crear el directorio para '%s'"
809
810 #~ msgid "Downloading"
811 #~ msgstr "Descargando"
812
813 #~ msgid "%s Error: %s"
814 #~ msgstr "%s Error: %s"
815
816 #~ msgid "%s Error: %s %s"
817 #~ msgstr "%s Error: %s %s"
818
819 #~ msgid "Cache file containing %s domains found."
820 #~ msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados."
821
822 #~ msgid "Collected Errors"
823 #~ msgstr "Errores recopilados"
824
825 #~ msgid "Configuration"
826 #~ msgstr "Configuración"
827
828 #~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
829 #~ msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
830
831 #~ msgid "DNSMASQ Config"
832 #~ msgstr "Config de DNSMASQ"
833
834 #~ msgid "DNSMASQ Servers File"
835 #~ msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
836
837 #~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
838 #~ msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
839
840 #~ msgid "Info"
841 #~ msgstr "Info"
842
843 #~ msgid "Loading"
844 #~ msgstr "Cargando"
845
846 #~ msgid "Message"
847 #~ msgstr "Mensaje"
848
849 #~ msgid ""
850 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
851 #~ "%sREADME%s for details."
852 #~ msgstr ""
853 #~ "Elija la opción de resolución DNS para la que crear la lista de bloqueos "
854 #~ "de anuncios; consulte %sREADME%s para obtener más detalles."
855
856 #~ msgid "Run service after set delay on boot."
857 #~ msgstr ""
858 #~ "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
859
860 #~ msgid "Service Status [%s %s]"
861 #~ msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
862
863 #~ msgid "Simple AdBlock Settings"
864 #~ msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
865
866 #~ msgid "Success"
867 #~ msgstr "Éxito"
868
869 #~ msgid "Task"
870 #~ msgstr "Tarea"
871
872 #~ msgid "Unbound AdBlock List"
873 #~ msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
874
875 #~ msgid "DNSMASQ IP Set"
876 #~ msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ"
877
878 #, fuzzy
879 #~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
880 #~ msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT"
881
882 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
883 #~ msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)."
884
885 #~ msgid ""
886 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
887 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
888 #~ "details."
889 #~ msgstr ""
890 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
891 #~ "anuncios, consulte <a href=\"%s#dns-resolution-option\" "
892 #~ "target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más información."
893
894 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
895 #~ msgstr "URLs de dominio en lista negra"
896
897 #~ msgid "Blacklisted Domains"
898 #~ msgstr "Dominios en la lista negra"
899
900 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
901 #~ msgstr "URLs de hosts en lista negra"
902
903 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
904 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
905
906 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
907 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
908
909 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
910 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
911
912 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
913 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
914
915 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
916 #~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
917
918 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
919 #~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
920
921 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
922 #~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
923
924 #~ msgid "Whitelisted Domains"
925 #~ msgstr "Dominios en lista blanca"
926
927 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
928 #~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver"
929
930 #~ msgid "failed to process whitelist"
931 #~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca"
932
933 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
934 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock"
935
936 #~ msgid "Service Status [%s]"
937 #~ msgstr "Estado del servicio [%s]"
938
939 #~ msgid "Cache file containing"
940 #~ msgstr "Archivo de caché que contiene"
941
942 #~ msgid "Compressed cache file found"
943 #~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado"
944
945 #~ msgid ""
946 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
947 #~ msgstr ""
948 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
949 #~ "anuncios, consulte el"
950
951 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
952 #~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
953
954 #~ msgid "Please note that"
955 #~ msgstr "Tenga en cuenta que"
956
957 #~ msgid "README"
958 #~ msgstr "LÉEME"
959
960 #~ msgid "System LED Configuration"
961 #~ msgstr "Configuración del sistema LED"
962
963 #~ msgid "domains"
964 #~ msgstr "dominios"
965
966 #~ msgid "domains found"
967 #~ msgstr "dominios encontrados"
968
969 #~ msgid "failed to create"
970 #~ msgstr "fallo al crear"
971
972 #~ msgid "failed to move"
973 #~ msgstr "error al mover"
974
975 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
976 #~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a"
977
978 #~ msgid "failed to stop"
979 #~ msgstr "error al detener"
980
981 #~ msgid "file"
982 #~ msgstr "archivo"
983
984 #~ msgid "for details."
985 #~ msgstr "para detalles."
986
987 #~ msgid "is blocking"
988 #~ msgstr "está bloqueando"
989
990 #~ msgid "is not installed or not found"
991 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
992
993 #~ msgid "is not supported on this system."
994 #~ msgstr "no es compatible con este sistema."
995
996 #~ msgid "to"
997 #~ msgstr "a"
998
999 #~ msgid "with"
1000 #~ msgstr "con"
1001
1002 #~ msgid "Enable/Start"
1003 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
1004
1005 #~ msgid "Reload"
1006 #~ msgstr "Recargar"
1007
1008 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
1009 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
1010
1011 #~ msgid "Service is enabled/started"
1012 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
1013
1014 #~ msgid "Service started with error"
1015 #~ msgstr "Servicio iniciado con error"
1016
1017 #~ msgid "Stop/Disable"
1018 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
1019
1020 #~ msgid "Allow Non-ASCII"
1021 #~ msgstr "Permitir no ASCII"
1022
1023 #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
1024 #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
1025
1026 #~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
1027 #~ msgstr "No permitir no ASCII"
1028
1029 #~ msgid ""
1030 #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
1031 #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
1032 #~ msgstr ""
1033 #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
1034 #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
1035
1036 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
1037 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
1038
1039 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
1040 #~ msgstr ""
1041 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
1042 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
1043
1044 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
1045 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
1046
1047 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
1048 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
1049
1050 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
1051 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
1052
1053 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
1054 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
1055
1056 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
1057 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
1058
1059 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
1060 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
1061
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
1064 #~ msgstr ""
1065 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
1066 #~ "enrutador."
1067
1068 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
1069 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
1070
1071 #~ msgid ""
1072 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
1073 #~ "service start time"
1074 #~ msgstr ""
1075 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
1076 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
1077
1078 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
1081
1082 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
1083 #~ msgstr ""
1084 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
1085 #~ "establecido"