treewide: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock-fast / po / pl / adblock-fast.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-11-19 07:55+0000\n"
4 "Last-Translator: Xtremo3 <a.lewicki95@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadblock-fast/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
13
14 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:225
15 msgid "%s is currently disabled"
16 msgstr "%s jest obecnie wyłączone"
17
18 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
19 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:51
20 msgid "%s is not installed or not found"
21 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
22
23 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:97
24 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:98
25 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:99
26 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:100
27 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:101
28 msgid "-"
29 msgstr "–"
30
31 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:398
32 msgid "Action"
33 msgstr "Akcja"
34
35 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
36 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:61
37 msgid "Active"
38 msgstr "Aktywne"
39
40 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
41 msgid "AdBlock Fast"
42 msgstr "Blokowanie reklam"
43
44 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:185
45 msgid "AdBlock on %s only"
46 msgstr "Tylko dla %s"
47
48 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:156
49 msgid "AdBlock on all instances"
50 msgstr "Na wszystkich instancjach"
51
52 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:22
53 msgid "AdBlock-Fast"
54 msgstr "Blokowanie reklam"
55
56 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:349
57 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
58 msgstr "Dozwolone i zablokowane domeny"
59
60 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
61 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
62 msgstr "Listy dozwolonych i zablokowanych adresów URL"
63
64 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
65 msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
66 msgstr "Konfiguracja"
67
68 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:119
69 msgid "AdBlock-Fast - Status"
70 msgstr "Status"
71
72 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:251
73 msgid "Add IPv6 entries"
74 msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
75
76 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:248
77 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
78 msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
79
80 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53
81 msgid "Advanced Configuration"
82 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
83
84 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:399
85 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:404
86 msgid "Allow"
87 msgstr "Zezwól"
88
89 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
90 msgid "Allowed Domains"
91 msgstr "Dozwolone domeny"
92
93 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:312
94 msgid ""
95 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
96 msgstr ""
97 "Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
98 "pamięci trwałej."
99
100 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:236
101 msgid "Automatic Config Update"
102 msgstr "Automatyczna aktualizacja konfiguracji"
103
104 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:52
105 msgid "Basic Configuration"
106 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
107
108 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
109 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:404
110 msgid "Block"
111 msgstr "Zablokuj"
112
113 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:365
114 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:87
115 msgid "Blocked Domains"
116 msgstr "Zablokowane domeny"
117
118 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:132
119 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
120 msgstr "Blokowanie %s domen (z %s)."
121
122 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:88
123 msgid "Cache"
124 msgstr "Pamięć podręczna"
125
126 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:66
127 msgid "Cache file"
128 msgstr "Plik pamięci podręcznej"
129
130 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:158
131 msgid "Cache file found."
132 msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej."
133
134 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:195
135 msgid "Can't detect free RAM"
136 msgstr ""
137
138 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:68
139 msgid "Compressed cache"
140 msgstr "Skompresowana pamięć podręczna"
141
142 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:137
143 msgid "Compressed cache file created."
144 msgstr "Utworzono skompresowany plik pamięci podręcznej."
145
146 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:160
147 msgid "Compressed cache file found."
148 msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej."
149
150 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:223
151 msgid "Config (%s) validation failure!"
152 msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
153
154 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:209
155 msgid "Controls system log and console output verbosity."
156 msgstr ""
157 "Kontroluje szczegółowość dziennika systemowego i danych wyjściowych konsoli."
158
159 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:285
160 msgid "Curl download retry"
161 msgstr "Ponowne próby pobierania poprzez curl"
162
163 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:272
164 msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
165 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku dla curl (w bajtach)"
166
167 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:111
168 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:86
169 msgid "DNS Service"
170 msgstr "Usługa DNS"
171
172 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:56
173 msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
174 msgstr ""
175 "Opcja rozwiązywania DNS, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe "
176 "informacje."
177
178 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:323
179 msgid "Directory for compressed cache file"
180 msgstr "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej"
181
182 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:325
183 msgid ""
184 "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
185 msgstr ""
186 "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
187 "pamięci trwałej."
188
189 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:424
190 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:239
191 msgid "Disable"
192 msgstr "Wyłącz"
193
194 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:341
195 msgid "Disable Debugging"
196 msgstr "Wyłącz debugowanie"
197
198 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:154
199 msgid "Disabled"
200 msgstr "Wyłączone"
201
202 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:418
203 msgid "Disabling %s service"
204 msgstr "Wyłączanie usługi %s"
205
206 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:134
207 msgid "Dnsmasq Config File URL"
208 msgstr "Adres URL pliku konfiguracyjnego dnsmasq"
209
210 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:250
211 msgid "Do not add IPv6 entries"
212 msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"
213
214 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:315
215 msgid "Do not store compressed cache"
216 msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"
217
218 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:302
219 msgid "Do not use simultaneous processing"
220 msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"
221
222 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:262
223 msgid "Download time-out (in seconds)"
224 msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
225
226 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
227 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:57
228 msgid "Downloading lists"
229 msgstr "Pobieranie list"
230
231 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:405
232 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:240
233 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:394
234 msgid "Enable"
235 msgstr "Włącz"
236
237 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:338
238 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:342
239 msgid "Enable Debugging"
240 msgstr "Włącz debugowanie"
241
242 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:339
243 msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
244 msgstr "Włącza dane wyjściowe debugowania do pliku /tmp/adblock-fast.log."
245
246 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:399
247 msgid "Enabling %s service"
248 msgstr "Włączanie usługi %s"
249
250 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:58
251 msgid "Error"
252 msgstr "Błąd"
253
254 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:298
255 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
256 msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s"
257
258 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:60
259 msgid "Fail"
260 msgstr "Niepowodzenie"
261
262 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:248
263 msgid "Failed to access shared memory"
264 msgstr "Nie udało się uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
265
266 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:244
267 msgid "Failed to create '%s' file"
268 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku '%s'"
269
270 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:266
271 msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver"
272 msgstr ""
273 "Nie udało się utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować resolwera DNS"
274
275 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:257
276 msgid "Failed to create compressed cache"
277 msgstr "Nie udało się utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
278
279 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:243
280 msgid "Failed to create directory for %s file"
281 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
282
283 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:278
284 msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory"
285 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
286
287 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:280
288 msgid "Failed to detect format %s"
289 msgstr "Nie udało się wykryć formatu %s"
290
291 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:273
292 msgid "Failed to download %s"
293 msgstr "Nie udało się pobrać %s"
294
295 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:271
296 msgid "Failed to download Config Update file"
297 msgstr "Nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
298
299 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252
300 msgid "Failed to format data file"
301 msgstr "Nie udało się sformatować pliku danych"
302
303 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:261
304 msgid "Failed to move '%s' to '%s'"
305 msgstr "Nie udało się przenieść '%s' do '%s'"
306
307 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:254
308 msgid "Failed to move temporary data file to '%s'"
309 msgstr "Nie udało się przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
310
311 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:250
312 msgid "Failed to optimize data file"
313 msgstr "Nie udało się zoptymalizować pliku danych"
314
315 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:275
316 msgid "Failed to parse %s"
317 msgstr "Nie udało się przeanalizować %s"
318
319 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:274
320 msgid "Failed to parse Config Update file"
321 msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku aktualizacji konfiguracji"
322
323 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:251
324 msgid "Failed to process allow-list"
325 msgstr "Nie udało się przetworzyć listy dozwolonych"
326
327 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269
328 msgid "Failed to reload/restart DNS resolver"
329 msgstr "Nie udało się przeładować/zrestartować resolwera DNS"
330
331 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:259
332 msgid "Failed to remove temporary files"
333 msgstr "Nie udało się usunąć plików tymczasowych"
334
335 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:247
336 msgid "Failed to restart/reload DNS resolver"
337 msgstr "Nie udało się zrestartować/przeładować resolwera DNS"
338
339 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249
340 msgid "Failed to sort data file"
341 msgstr "Nie udało się posortować pliku danych"
342
343 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:115
344 msgid "Failed to start"
345 msgstr ""
346
347 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:268
348 msgid "Failed to stop %s"
349 msgstr "Nie udało się zatrzymać %s"
350
351 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:260
352 msgid "Failed to unpack compressed cache"
353 msgstr "Nie udało się rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
354
355 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:89
356 msgid "Force DNS Ports"
357 msgstr "Wymuszone porty DNS"
358
359 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:140
360 msgid "Force DNS ports:"
361 msgstr "Wymuszone porty DNS:"
362
363 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:113
364 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:56
365 msgid "Force Reloading"
366 msgstr "Wymuś przeładowanie"
367
368 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:197
369 msgid "Force Router DNS"
370 msgstr "Wymuś DNS routera"
371
372 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:201
373 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
374 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
375
376 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:346
377 msgid "Force redownloading %s block lists"
378 msgstr "Wymuszone ponowne pobieranie listy zablokowanych %s"
379
380 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:198
381 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
382 msgstr ""
383 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
384 "Hijacking."
385
386 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:285
387 msgid "Free ram (%s) is not enough to process all enabled block-lists"
388 msgstr ""
389
390 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
391 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
392 msgstr "Przyznaj usłudze blokowania reklam dostęp do UCI i plików"
393
394 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:247
395 msgid "IPv6 Support"
396 msgstr "Obsługa IPv6"
397
398 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:274
399 msgid ""
400 "If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
401 "this."
402 msgstr ""
403 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, nie pobierze plików większych niż "
404 "ten."
405
406 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:287
407 msgid ""
408 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
409 "on timeout/fail."
410 msgstr ""
411 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
412 "przekroczeniu limitu czasu / awarii."
413
414 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
415 msgid "Individual domains to be allowed."
416 msgstr "Poszczególne domeny, które mają być dozwolone."
417
418 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:366
419 msgid "Individual domains to be blocked."
420 msgstr "Poszczególne domeny, które mają być zablokowane."
421
422 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:193
423 msgid "Invalid compressed cache directory '%s'"
424 msgstr ""
425
426 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:221
427 msgid "LED to indicate status"
428 msgstr "Dioda LED wskazująca status"
429
430 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:299
431 msgid ""
432 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
433 "start time."
434 msgstr ""
435 "Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
436 "zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
437
438 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:200
439 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
440 msgstr ""
441 "Pozwól urządzeniom lokalnym używać własnych serwerów DNS, jeśli ustawiono"
442
443 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:187
444 msgid "No AdBlock on dnsmasq"
445 msgstr "Brak usługi blokowania reklam na dnsmasq"
446
447 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:276
448 msgid "No HTTPS/SSL support on device"
449 msgstr "Brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
450
451 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:282
452 msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled"
453 msgstr "Brak list zablokowanych adresów URL ani zablokowanych domen"
454
455 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:174
456 msgid "Not installed or not found"
457 msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
458
459 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:208
460 msgid "Output Verbosity Setting"
461 msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
462
463 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:367
464 msgid "Pause"
465 msgstr "Wstrzymaj"
466
467 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:362
468 msgid "Pausing %s"
469 msgstr "Wstrzymywanie %s"
470
471 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:237
472 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
473 msgstr ""
474 "Wykonaj aktualizację konfiguracji przed pobraniem list dozwolonych/"
475 "zablokowanych."
476
477 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:223
478 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
479 msgstr ""
480 "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana na stronie %sKonfiguracja "
481 "diod LED%s."
482
483 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:64
484 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:69
485 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:74
486 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:79
487 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:86
488 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:93
489 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:102
490 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
491 msgstr "Należy pamiętać, że %s nie jest obsługiwany w tym systemie."
492
493 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:111
494 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:54
495 msgid "Processing lists"
496 msgstr "Przetwarzanie list"
497
498 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:352
499 msgid "Redownload"
500 msgstr "Pobierz ponownie"
501
502 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:112
503 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:55
504 msgid "Restarting"
505 msgstr "Ponowne uruchomienie"
506
507 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:465
508 msgid "Service Control"
509 msgstr "Kontrola usługi"
510
511 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:291
512 msgid "Service Errors"
513 msgstr "Błędy usługi"
514
515 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:123
516 msgid "Service Status"
517 msgstr "Status usługi"
518
519 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:200
520 msgid "Service Warnings"
521 msgstr "Ostrzeżenia usługi"
522
523 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:297
524 msgid "Simultaneous processing"
525 msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
526
527 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:381
528 msgid "Size"
529 msgstr "Rozmiar"
530
531 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:391
532 msgid "Size: %s"
533 msgstr "Rozmiar: %s"
534
535 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:212
536 msgid "Some output"
537 msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
538
539 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:190
540 msgid "Some recommended packages are missing"
541 msgstr "Brakuje niektórych zalecanych pakietów"
542
543 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:333
544 msgid "Start"
545 msgstr "Uruchom"
546
547 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:110
548 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:53
549 msgid "Starting"
550 msgstr "Uruchamianie"
551
552 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:327
553 msgid "Starting %s service"
554 msgstr "Uruchamianie usługi %s"
555
556 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:84
557 msgid "Status"
558 msgstr "Status"
559
560 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:386
561 msgid "Stop"
562 msgstr "Zatrzymaj"
563
564 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:263
565 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
566 msgstr ""
567 "Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
568
569 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:109
570 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:52
571 msgid "Stopped"
572 msgstr "Zatrzymane"
573
574 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:380
575 msgid "Stopping %s service"
576 msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
577
578 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:316
579 msgid "Store compressed cache"
580 msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
581
582 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:310
583 msgid "Store compressed cache file on router"
584 msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
585
586 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:211
587 msgid "Suppress output"
588 msgstr "Pomiń dane wyjściowe"
589
590 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:241
591 msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
592 msgstr "Nie udało się %s odnaleźć bramy WAN"
593
594 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:229
595 msgid ""
596 "The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
597 "installed dnsmasq does not support ipset"
598 msgstr ""
599 "Obsługa ipset dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
600 "zainstalowany dnsmasq nie obsługuje ipset"
601
602 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:232
603 msgid ""
604 "The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
605 "installed ipset does not support '%s' type"
606 msgstr ""
607 "Obsługa ipset dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany lub "
608 "zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
609
610 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:235
611 msgid ""
612 "The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
613 "or installed dnsmasq does not support nft set"
614 msgstr ""
615 "Obsługa zestawów nft jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
616 "zainstalowany dnsmasq nie obsługuje zestawów nft"
617
618 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:238
619 msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
620 msgstr ""
621 "Obsługa zestawów nft dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
622
623 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:407
624 msgid "URL"
625 msgstr "Adres URL"
626
627 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136
628 msgid ""
629 "URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
630 msgstr ""
631 "Adres URL do zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, zobacz %sREADME%s, "
632 "aby uzyskać szczegółowe informacje."
633
634 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
635 msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
636 msgstr ""
637 "Adresy URL plików zawierających listy, które mają być dozwolone lub "
638 "zablokowane."
639
640 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:385
641 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:95
642 msgid "Unknown"
643 msgstr "Nieznany"
644
645 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148
646 msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
647 msgstr "Użyj blokowania reklam w instancjach dnsmasq"
648
649 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:187
650 msgid ""
651 "Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
652 msgstr ""
653 "Wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, ustaw opcję '%s' "
654 "na '%s'"
655
656 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:303
657 msgid "Use simultaneous processing"
658 msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
659
660 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:213
661 msgid "Verbose output"
662 msgstr "Pełne dane wyjściowe"
663
664 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:85
665 msgid "Version"
666 msgstr "Wersja"
667
668 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:126
669 msgid "Version %s"
670 msgstr "Wersja %s"
671
672 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:59
673 msgid "Warning"
674 msgstr "Ostrzeżenie"
675
676 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:150
677 msgid ""
678 "You can limit the AdBlocking to a specific dnsmasq instance(s) (%smore "
679 "information%s)."
680 msgstr ""
681 "Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji dnsmasq "
682 "(%swięcej informacji%s)."
683
684 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:115
685 msgid "dnsmasq additional hosts"
686 msgstr "Dodatkowe hosty dnsmasq"
687
688 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:116
689 msgid "dnsmasq config"
690 msgstr "Konfiguracja dnsmasq"
691
692 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:118
693 msgid "dnsmasq ipset"
694 msgstr "ipset dnsmasq"
695
696 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:121
697 msgid "dnsmasq nft set"
698 msgstr "Zestaw nft dnsmasq"
699
700 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:123
701 msgid "dnsmasq servers file"
702 msgstr "Plik serwerów dnsmasq"
703
704 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:226
705 msgid "none"
706 msgstr "Brak"
707
708 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:126
709 msgid "unbound adblock list"
710 msgstr "lista blokowania reklam unbound"
711
712 #~ msgid "Force Re-Download"
713 #~ msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
714
715 #~ msgid "Force re-downloading %s block lists"
716 #~ msgstr "Wymuś ponowne pobranie %s list blokujących"
717
718 #~ msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
719 #~ msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s!"
720
721 #~ msgid "Failed to parse"
722 #~ msgstr "Nie udało się przeanalizować"
723
724 #~ msgid "Allowed Domain URLs"
725 #~ msgstr "Dozwolone domeny URL"
726
727 #~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
728 #~ msgstr "Zarządzanie listami dozwolonych i blokujących"
729
730 #~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
731 #~ msgstr "Zablokowane adresy URL w stylu Adblock Plus"
732
733 #~ msgid "Blocked Domain URLs"
734 #~ msgstr "Zablokowane domeny URL"
735
736 #~ msgid "Blocked Hosts URLs"
737 #~ msgstr "Zablokowane adresy URL hostów"
738
739 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
740 #~ msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
741
742 #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
743 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-simple-adblock"
744
745 #~ msgid "Simple AdBlock"
746 #~ msgstr "Simple AdBlock"
747
748 #~ msgid "Simple AdBlock - Configuration"
749 #~ msgstr "Simple AdBlock - Konfiguracja"
750
751 #~ msgid "Simple AdBlock - Status"
752 #~ msgstr "Simple AdBlock - Status"
753
754 #~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
755 #~ msgstr ""
756 #~ "Adresy URL do list domen sformatowanych w stylu Adblock Plus, które mają "
757 #~ "zostać zablokowane."
758
759 #~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
760 #~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają być dozwolone."
761
762 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
763 #~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają zostać zablokowane."
764
765 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
766 #~ msgstr "Adresy URL do list hostów, które mają zostać zablokowane."
767
768 #~ msgid "config (%s) validation failure!"
769 #~ msgstr "błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
770
771 #~ msgid "disabled"
772 #~ msgstr "wyłączony"
773
774 #~ msgid ""
775 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
776 #~ "installed dnsmasq does not support ipset"
777 #~ msgstr ""
778 #~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
779 #~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje ipset"
780
781 #~ msgid ""
782 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
783 #~ "installed ipset does not support '%s' type"
784 #~ msgstr ""
785 #~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany "
786 #~ "lub zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
787
788 #~ msgid ""
789 #~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
790 #~ "or installed dnsmasq does not support nft set"
791 #~ msgstr ""
792 #~ "Obsługa nft w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
793 #~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje nft set"
794
795 #~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
796 #~ msgstr ""
797 #~ "Obsługa nft set w dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
798
799 #~ msgid "failed to access shared memory"
800 #~ msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
801
802 #~ msgid "failed to create '%s' file"
803 #~ msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
804
805 #~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
806 #~ msgstr ""
807 #~ "nie udało się utworzyć listy blokowania lub zrestartować zaplecza DNS"
808
809 #~ msgid "failed to create compressed cache"
810 #~ msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
811
812 #~ msgid "failed to create directory for %s file"
813 #~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
814
815 #~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
816 #~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
817
818 #~ msgid "failed to download"
819 #~ msgstr "nie udało się pobrać"
820
821 #~ msgid "failed to download Config Update file"
822 #~ msgstr "nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
823
824 #~ msgid "failed to format data file"
825 #~ msgstr "nie można sformatować pliku danych"
826
827 #~ msgid "failed to move '%s' to '%s'"
828 #~ msgstr "nie można przenieść '%s' do '%s'"
829
830 #~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
831 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
832
833 #~ msgid "failed to optimize data file"
834 #~ msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
835
836 #~ msgid "failed to parse"
837 #~ msgstr "nie można przeanalizować"
838
839 #~ msgid "failed to parse Config Update file"
840 #~ msgstr "nie udało się przetworzyć pliku aktualizacji konfiguracji"
841
842 #~ msgid "failed to process allow-list"
843 #~ msgstr "nie można przetworzyć listy dozwolonych"
844
845 #~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
846 #~ msgstr ""
847 #~ "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
848
849 #~ msgid "failed to remove temporary files"
850 #~ msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
851
852 #~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
853 #~ msgstr ""
854 #~ "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
855
856 #~ msgid "failed to sort data file"
857 #~ msgstr "nie można posortować pliku danych"
858
859 #~ msgid "failed to stop %s"
860 #~ msgstr "nie można zatrzymać %s"
861
862 #~ msgid "failed to unpack compressed cache"
863 #~ msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
864
865 #~ msgid "no HTTPS/SSL support on device"
866 #~ msgstr "brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
867
868 #~ msgid "some recommended packages are missing"
869 #~ msgstr "brakuje niektórych zalecanych pakietów"
870
871 #~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
872 #~ msgstr "%s nie udało się wykryć bramy WAN"
873
874 #~ msgid ""
875 #~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to "
876 #~ "'%s'"
877 #~ msgstr ""
878 #~ "wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, ustaw opcję "
879 #~ "'%s'na '%s'"
880
881 #~ msgid "Version: %s"
882 #~ msgstr "Wersja: %s"
883
884 #~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
885 #~ msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN!"
886
887 #~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
888 #~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu dla '%s'"
889
890 #~ msgid "Downloading"
891 #~ msgstr "Pobieranie"
892
893 #~ msgid "%s Error: %s"
894 #~ msgstr "%s Błąd: %s"
895
896 #~ msgid "%s Error: %s %s"
897 #~ msgstr "%s Błąd: %s %s"
898
899 #~ msgid "Cache file containing %s domains found."
900 #~ msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
901
902 #~ msgid "Collected Errors"
903 #~ msgstr "Zebrane błędy"
904
905 #~ msgid "Configuration"
906 #~ msgstr "Konfiguracja"
907
908 #~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
909 #~ msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
910
911 #~ msgid "DNSMASQ Config"
912 #~ msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
913
914 #~ msgid "DNSMASQ Ipset"
915 #~ msgstr "Ipset DNSMASQ"
916
917 #~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
918 #~ msgstr "Nft Set DNSMASQ"
919
920 #~ msgid "DNSMASQ Servers File"
921 #~ msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
922
923 #~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
924 #~ msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
925
926 #~ msgid "Info"
927 #~ msgstr "Informacja"
928
929 #~ msgid "Loading"
930 #~ msgstr "Ładowanie"
931
932 #~ msgid "Message"
933 #~ msgstr "Wiadomość"
934
935 #~ msgid ""
936 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
937 #~ "%sREADME%s for details."
938 #~ msgstr ""
939 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę blokowania "
940 #~ "reklam, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać więcej informacji."
941
942 #~ msgid "Run service after set delay on boot."
943 #~ msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
944
945 #~ msgid "Service Status [%s %s]"
946 #~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"
947
948 #~ msgid "Simple AdBlock Settings"
949 #~ msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
950
951 #~ msgid "Success"
952 #~ msgstr "Sukces"
953
954 #~ msgid "Task"
955 #~ msgstr "Zadanie"
956
957 #~ msgid "Unbound AdBlock List"
958 #~ msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
959
960 #~ msgid "DNSMASQ IP Set"
961 #~ msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
962
963 #~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
964 #~ msgstr "Zestaw NFT DNSMASQ"
965
966 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
967 #~ msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
968
969 #~ msgid ""
970 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
971 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
972 #~ "details."
973 #~ msgstr ""
974 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a "
975 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby "
976 #~ "uzyskać szczegółowe informacje."
977
978 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
979 #~ msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
980
981 #~ msgid "Blacklisted Domains"
982 #~ msgstr "Domeny na czarnej liście"
983
984 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
985 #~ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
986
987 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
988 #~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
989
990 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
991 #~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
992
993 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
994 #~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
995
996 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
997 #~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
998
999 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
1000 #~ msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
1001
1002 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
1003 #~ msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
1004
1005 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
1006 #~ msgstr "Adresy URL domen białej listy"
1007
1008 #~ msgid "Whitelisted Domains"
1009 #~ msgstr "Biała lista domen"
1010
1011 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
1012 #~ msgstr ""
1013 #~ "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
1014 #~ "rozpoznawania nazw DNS"
1015
1016 #~ msgid "failed to process whitelist"
1017 #~ msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
1018
1019 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
1020 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-simple-adblock"
1021
1022 #~ msgid "Service Status [%s]"
1023 #~ msgstr "Status usługi [%s]"
1024
1025 #~ msgid "Cache file containing"
1026 #~ msgstr "Plik podręczny zawierający"
1027
1028 #~ msgid "Compressed cache file found"
1029 #~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
1030
1031 #~ msgid ""
1032 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
1033 #~ msgstr ""
1034 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
1035
1036 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
1037 #~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
1038
1039 #~ msgid "Please note that"
1040 #~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
1041
1042 #~ msgid "README"
1043 #~ msgstr "Plik readme"
1044
1045 #~ msgid "System LED Configuration"
1046 #~ msgstr "Konfiguracja diod LED"
1047
1048 #~ msgid "domains"
1049 #~ msgstr "domeny"
1050
1051 #~ msgid "domains found"
1052 #~ msgstr "znalezione domeny"
1053
1054 #~ msgid "failed to create"
1055 #~ msgstr "nie można utworzyć"
1056
1057 #~ msgid "failed to move"
1058 #~ msgstr "nie można przenieść"
1059
1060 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
1061 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
1062
1063 #~ msgid "failed to stop"
1064 #~ msgstr "nie udało się zatrzymać"
1065
1066 #~ msgid "file"
1067 #~ msgstr "plik"
1068
1069 #~ msgid "for details."
1070 #~ msgstr "dla szczegółów."
1071
1072 #~ msgid "is blocking"
1073 #~ msgstr "jest blokowany"
1074
1075 #~ msgid "is not installed or not found"
1076 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
1077
1078 #~ msgid "is not supported on this system."
1079 #~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
1080
1081 #~ msgid "to"
1082 #~ msgstr "do"
1083
1084 #~ msgid "with"
1085 #~ msgstr "z"
1086
1087 #~ msgid "Enable/Start"
1088 #~ msgstr "Włącz/Start"
1089
1090 #~ msgid "Reload"
1091 #~ msgstr "Przeładuj"
1092
1093 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
1094 #~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
1095
1096 #~ msgid "Service is enabled/started"
1097 #~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
1098
1099 #~ msgid "Service started with error"
1100 #~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
1101
1102 #~ msgid "Stop/Disable"
1103 #~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"