Translated using Weblate (Romanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock-fast / po / pl / adblock-fast.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-11-03 18:52+0000\n"
4 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadblock-fast/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:223
15 msgid "%s is currently disabled"
16 msgstr "%s jest obecnie wyłączone"
17
18 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
19 msgid "%s is not installed or not found"
20 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
21
22 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:398
23 msgid "Action"
24 msgstr "Akcja"
25
26 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:118
27 msgid "Active"
28 msgstr "Aktywne"
29
30 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
31 msgid "AdBlock Fast"
32 msgstr "Blokowanie reklam"
33
34 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:185
35 msgid "AdBlock on %s only"
36 msgstr "Tylko dla %s"
37
38 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:156
39 msgid "AdBlock on all instances"
40 msgstr "Na wszystkich instancjach"
41
42 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:349
43 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
44 msgstr "Dozwolone i zablokowane domeny"
45
46 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
47 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
48 msgstr "Listy dozwolonych i zablokowanych adresów URL"
49
50 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
51 msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
52 msgstr "Konfiguracja"
53
54 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:121
55 msgid "AdBlock-Fast - Status"
56 msgstr "Status"
57
58 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:251
59 msgid "Add IPv6 entries"
60 msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
61
62 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:248
63 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
64 msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
65
66 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53
67 msgid "Advanced Configuration"
68 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
69
70 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:399
71 msgid "Allow"
72 msgstr "Zezwól"
73
74 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
75 msgid "Allowed Domains"
76 msgstr "Dozwolone domeny"
77
78 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:312
79 msgid ""
80 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
81 msgstr ""
82 "Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
83 "pamięci trwałej."
84
85 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:236
86 msgid "Automatic Config Update"
87 msgstr "Automatyczna aktualizacja konfiguracji"
88
89 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:52
90 msgid "Basic Configuration"
91 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
92
93 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
94 msgid "Block"
95 msgstr "Zablokuj"
96
97 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:365
98 msgid "Blocked Domains"
99 msgstr "Zablokowane domeny"
100
101 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:134
102 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
103 msgstr "Blokowanie %s domen (z %s)."
104
105 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:160
106 msgid "Cache file found."
107 msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej."
108
109 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:139
110 msgid "Compressed cache file created."
111 msgstr "Utworzono skompresowany plik pamięci podręcznej."
112
113 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:162
114 msgid "Compressed cache file found."
115 msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej."
116
117 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:221
118 msgid "Config (%s) validation failure!"
119 msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
120
121 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:209
122 msgid "Controls system log and console output verbosity."
123 msgstr ""
124 "Kontroluje szczegółowość dziennika systemowego i danych wyjściowych konsoli."
125
126 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:285
127 msgid "Curl download retry"
128 msgstr "Ponowne próby pobierania poprzez curl"
129
130 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:272
131 msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
132 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku dla curl (w bajtach)"
133
134 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:111
135 msgid "DNS Service"
136 msgstr "Usługa DNS"
137
138 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:56
139 msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
140 msgstr ""
141 "Opcja rozwiązywania DNS, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe "
142 "informacje."
143
144 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:323
145 msgid "Directory for compressed cache file"
146 msgstr "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej"
147
148 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:325
149 msgid ""
150 "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
151 msgstr ""
152 "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
153 "pamięci trwałej."
154
155 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:404
156 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:239
157 msgid "Disable"
158 msgstr "Wyłącz"
159
160 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:341
161 msgid "Disable Debugging"
162 msgstr "Wyłącz debugowanie"
163
164 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:156
165 msgid "Disabled"
166 msgstr "Wyłączone"
167
168 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:398
169 msgid "Disabling %s service"
170 msgstr "Wyłączanie usługi %s"
171
172 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:134
173 msgid "Dnsmasq Config File URL"
174 msgstr "Adres URL pliku konfiguracyjnego Dnsmasq"
175
176 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:250
177 msgid "Do not add IPv6 entries"
178 msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"
179
180 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:315
181 msgid "Do not store compressed cache"
182 msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"
183
184 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:302
185 msgid "Do not use simultaneous processing"
186 msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"
187
188 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:262
189 msgid "Download time-out (in seconds)"
190 msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
191
192 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
193 msgid "Downloading lists"
194 msgstr "Pobieranie list"
195
196 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:385
197 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:240
198 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:394
199 msgid "Enable"
200 msgstr "Włącz"
201
202 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:338
203 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:342
204 msgid "Enable Debugging"
205 msgstr "Włącz debugowanie"
206
207 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:339
208 msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
209 msgstr "Włącza dane wyjściowe debugowania do pliku /tmp/adblock-fast.log."
210
211 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:379
212 msgid "Enabling %s service"
213 msgstr "Włączanie usługi %s"
214
215 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:115
216 msgid "Error"
217 msgstr "Błąd"
218
219 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:293
220 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
221 msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s"
222
223 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:117
224 msgid "Fail"
225 msgstr "Niepowodzenie"
226
227 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:246
228 msgid "Failed to access shared memory"
229 msgstr "Nie udało się uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
230
231 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:242
232 msgid "Failed to create '%s' file"
233 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku '%s'"
234
235 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264
236 msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver"
237 msgstr ""
238 "Nie udało się utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować resolwera DNS"
239
240 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255
241 msgid "Failed to create compressed cache"
242 msgstr "Nie udało się utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
243
244 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:241
245 msgid "Failed to create directory for %s file"
246 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
247
248 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:276
249 msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory"
250 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
251
252 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:278
253 msgid "Failed to detect format %s"
254 msgstr "Nie udało się wykryć formatu %s"
255
256 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:271
257 msgid "Failed to download %s"
258 msgstr "Nie udało się pobrać %s"
259
260 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269
261 msgid "Failed to download Config Update file"
262 msgstr "Nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
263
264 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:250
265 msgid "Failed to format data file"
266 msgstr "Nie udało się sformatować pliku danych"
267
268 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:259
269 msgid "Failed to move '%s' to '%s'"
270 msgstr "Nie udało się przenieść '%s' do '%s'"
271
272 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252
273 msgid "Failed to move temporary data file to '%s'"
274 msgstr "Nie udało się przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
275
276 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:248
277 msgid "Failed to optimize data file"
278 msgstr "Nie udało się zoptymalizować pliku danych"
279
280 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:273
281 msgid "Failed to parse %s"
282 msgstr "Nie udało się przeanalizować %s"
283
284 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272
285 msgid "Failed to parse Config Update file"
286 msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku aktualizacji konfiguracji"
287
288 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249
289 msgid "Failed to process allow-list"
290 msgstr "Nie udało się przetworzyć listy dozwolonych"
291
292 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:267
293 msgid "Failed to reload/restart DNS resolver"
294 msgstr "Nie udało się przeładować/zrestartować resolwera DNS"
295
296 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:257
297 msgid "Failed to remove temporary files"
298 msgstr "Nie udało się usunąć plików tymczasowych"
299
300 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245
301 msgid "Failed to restart/reload DNS resolver"
302 msgstr "Nie udało się zrestartować/przeładować resolwera DNS"
303
304 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:247
305 msgid "Failed to sort data file"
306 msgstr "Nie udało się posortować pliku danych"
307
308 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:266
309 msgid "Failed to stop %s"
310 msgstr "Nie udało się zatrzymać %s"
311
312 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258
313 msgid "Failed to unpack compressed cache"
314 msgstr "Nie udało się rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
315
316 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
317 msgid "Force DNS ports:"
318 msgstr "Wymuś porty DNS:"
319
320 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:347
321 msgid "Force Re-Download"
322 msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
323
324 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:113
325 msgid "Force Reloading"
326 msgstr "Wymuś przeładowanie"
327
328 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:197
329 msgid "Force Router DNS"
330 msgstr "Wymuś DNS routera"
331
332 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:201
333 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
334 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
335
336 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:341
337 msgid "Force re-downloading %s block lists"
338 msgstr "Wymuś ponowne pobranie %s list blokujących"
339
340 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:198
341 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
342 msgstr ""
343 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
344 "Hijacking."
345
346 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
347 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
348 msgstr "Przyznaj UCI i dostęp do plików dla luci-app-adblock-fast"
349
350 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:247
351 msgid "IPv6 Support"
352 msgstr "Obsługa IPv6"
353
354 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:274
355 msgid ""
356 "If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
357 "this."
358 msgstr ""
359 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, nie pobierze plików większych niż "
360 "ten."
361
362 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:287
363 msgid ""
364 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
365 "on timeout/fail."
366 msgstr ""
367 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
368 "przekroczeniu limitu czasu / awarii."
369
370 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
371 msgid "Individual domains to be allowed."
372 msgstr "Poszczególne domeny, które mają być dozwolone."
373
374 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:366
375 msgid "Individual domains to be blocked."
376 msgstr "Poszczególne domeny, które mają być zablokowane."
377
378 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:221
379 msgid "LED to indicate status"
380 msgstr "Dioda LED wskazująca status"
381
382 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:299
383 msgid ""
384 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
385 "start time."
386 msgstr ""
387 "Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
388 "zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
389
390 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:200
391 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
392 msgstr ""
393 "Pozwól urządzeniom lokalnym używać własnych serwerów DNS, jeśli ustawiono"
394
395 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:187
396 msgid "No AdBlock on dnsmasq"
397 msgstr "Brak AdBlocka na Dnsmasq"
398
399 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:274
400 msgid "No HTTPS/SSL support on device"
401 msgstr "Brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
402
403 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:280
404 msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled"
405 msgstr "Brak list zablokowanych adresów URL ani zablokowanych domen"
406
407 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:176
408 msgid "Not installed or not found"
409 msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
410
411 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:208
412 msgid "Output Verbosity Setting"
413 msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
414
415 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:237
416 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
417 msgstr ""
418 "Wykonaj aktualizację konfiguracji przed pobraniem list dozwolonych/"
419 "zablokowanych."
420
421 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:223
422 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
423 msgstr ""
424 "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana na stronie %sKonfiguracja "
425 "diod LED%s."
426
427 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:64
428 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:69
429 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:74
430 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:79
431 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:86
432 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:93
433 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:102
434 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
435 msgstr "Należy pamiętać, że %s nie jest obsługiwany w tym systemie."
436
437 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:111
438 msgid "Processing lists"
439 msgstr "Przetwarzanie list"
440
441 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:112
442 msgid "Restarting"
443 msgstr "Ponowne uruchomienie"
444
445 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:441
446 msgid "Service Control"
447 msgstr "Kontrola usługi"
448
449 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:286
450 msgid "Service Errors"
451 msgstr "Błędy usługi"
452
453 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:125
454 msgid "Service Status"
455 msgstr "Status usługi"
456
457 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:198
458 msgid "Service Warnings"
459 msgstr "Ostrzeżenia usługi"
460
461 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:297
462 msgid "Simultaneous processing"
463 msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
464
465 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:391
466 msgid "Size: %s"
467 msgstr "Rozmiar: %s"
468
469 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:212
470 msgid "Some output"
471 msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
472
473 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:192
474 msgid "Some recommended packages are missing"
475 msgstr "Brakuje niektórych zalecanych pakietów"
476
477 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:328
478 msgid "Start"
479 msgstr "Uruchom"
480
481 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:110
482 msgid "Starting"
483 msgstr "Uruchamianie"
484
485 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:322
486 msgid "Starting %s service"
487 msgstr "Uruchamianie usługi %s"
488
489 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:366
490 msgid "Stop"
491 msgstr "Zatrzymaj"
492
493 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:263
494 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
495 msgstr ""
496 "Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
497
498 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:109
499 msgid "Stopped"
500 msgstr "Zatrzymane"
501
502 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:360
503 msgid "Stopping %s service"
504 msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
505
506 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:316
507 msgid "Store compressed cache"
508 msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
509
510 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:310
511 msgid "Store compressed cache file on router"
512 msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
513
514 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:211
515 msgid "Suppress output"
516 msgstr "Pomiń dane wyjściowe"
517
518 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:239
519 msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
520 msgstr "Nie udało się %s odnaleźć bramy WAN"
521
522 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:227
523 msgid ""
524 "The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
525 "installed dnsmasq does not support ipset"
526 msgstr ""
527 "Obsługa ipset Dnsmasq jest włączona, ale Dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
528 "zainstalowany Dnsmasq nie obsługuje ipset"
529
530 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:230
531 msgid ""
532 "The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
533 "installed ipset does not support '%s' type"
534 msgstr ""
535 "Obsługa ipset Dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany lub "
536 "zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
537
538 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:233
539 msgid ""
540 "The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
541 "or installed dnsmasq does not support nft set"
542 msgstr ""
543 "Obsługa zestawów nft jest włączona, ale Dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
544 "zainstalowany Dnsmasq nie obsługuje zestawów nft"
545
546 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:236
547 msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
548 msgstr ""
549 "Obsługa zestawów nft Dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
550
551 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:403
552 msgid "URL"
553 msgstr "Adres URL"
554
555 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136
556 msgid ""
557 "URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
558 msgstr ""
559 "Adres URL do zewnętrznego pliku konfiguracyjnego Dnsmasq, zobacz %sREADME%s, "
560 "aby uzyskać szczegółowe informacje."
561
562 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
563 msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
564 msgstr ""
565 "Adresy URL plików zawierających listy, które mają być dozwolone lub "
566 "zablokowane."
567
568 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:385
569 msgid "Unknown"
570 msgstr "Nieznany"
571
572 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148
573 msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
574 msgstr "Użyj blokowania reklam w instancjach Dnsmasq"
575
576 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:189
577 msgid ""
578 "Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
579 msgstr ""
580 "Wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego Dnsmasq, ustaw opcję '%s' "
581 "na '%s'"
582
583 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:303
584 msgid "Use simultaneous processing"
585 msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
586
587 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:213
588 msgid "Verbose output"
589 msgstr "Pełne dane wyjściowe"
590
591 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:128
592 msgid "Version %s"
593 msgstr "Wersja %s"
594
595 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
596 msgid "Warning"
597 msgstr "Ostrzeżenie"
598
599 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:150
600 msgid ""
601 "You can limit the AdBlocking to a specific dnsmasq instance(s) (%smore "
602 "information%s)."
603 msgstr ""
604 "Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji Dnsmasq "
605 "(%swięcej informacji%s)."
606
607 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:115
608 msgid "dnsmasq additional hosts"
609 msgstr "dodatkowe hosty dnsmasq"
610
611 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:116
612 msgid "dnsmasq config"
613 msgstr "konfiguracja dnsmasq"
614
615 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:118
616 msgid "dnsmasq ipset"
617 msgstr "ipset dnsmasq"
618
619 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:121
620 msgid "dnsmasq nft set"
621 msgstr "zestaw nft dnsmasq"
622
623 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:123
624 msgid "dnsmasq servers file"
625 msgstr "plik serwerów dnsmasq"
626
627 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:226
628 msgid "none"
629 msgstr "brak"
630
631 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:126
632 msgid "unbound adblock list"
633 msgstr "lista blokowania reklam unbound"
634
635 #~ msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
636 #~ msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s!"
637
638 #~ msgid "Failed to parse"
639 #~ msgstr "Nie udało się przeanalizować"
640
641 #~ msgid "Allowed Domain URLs"
642 #~ msgstr "Dozwolone domeny URL"
643
644 #~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
645 #~ msgstr "Zarządzanie listami dozwolonych i blokujących"
646
647 #~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
648 #~ msgstr "Zablokowane adresy URL w stylu Adblock Plus"
649
650 #~ msgid "Blocked Domain URLs"
651 #~ msgstr "Zablokowane domeny URL"
652
653 #~ msgid "Blocked Hosts URLs"
654 #~ msgstr "Zablokowane adresy URL hostów"
655
656 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
657 #~ msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
658
659 #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
660 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-simple-adblock"
661
662 #~ msgid "Simple AdBlock"
663 #~ msgstr "Simple AdBlock"
664
665 #~ msgid "Simple AdBlock - Configuration"
666 #~ msgstr "Simple AdBlock - Konfiguracja"
667
668 #~ msgid "Simple AdBlock - Status"
669 #~ msgstr "Simple AdBlock - Status"
670
671 #~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
672 #~ msgstr ""
673 #~ "Adresy URL do list domen sformatowanych w stylu Adblock Plus, które mają "
674 #~ "zostać zablokowane."
675
676 #~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
677 #~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają być dozwolone."
678
679 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
680 #~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają zostać zablokowane."
681
682 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
683 #~ msgstr "Adresy URL do list hostów, które mają zostać zablokowane."
684
685 #~ msgid "config (%s) validation failure!"
686 #~ msgstr "błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
687
688 #~ msgid "disabled"
689 #~ msgstr "wyłączony"
690
691 #~ msgid ""
692 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
693 #~ "installed dnsmasq does not support ipset"
694 #~ msgstr ""
695 #~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
696 #~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje ipset"
697
698 #~ msgid ""
699 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
700 #~ "installed ipset does not support '%s' type"
701 #~ msgstr ""
702 #~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany "
703 #~ "lub zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
704
705 #~ msgid ""
706 #~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
707 #~ "or installed dnsmasq does not support nft set"
708 #~ msgstr ""
709 #~ "Obsługa nft w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
710 #~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje nft set"
711
712 #~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
713 #~ msgstr ""
714 #~ "Obsługa nft set w dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
715
716 #~ msgid "failed to access shared memory"
717 #~ msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
718
719 #~ msgid "failed to create '%s' file"
720 #~ msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
721
722 #~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
723 #~ msgstr ""
724 #~ "nie udało się utworzyć listy blokowania lub zrestartować zaplecza DNS"
725
726 #~ msgid "failed to create compressed cache"
727 #~ msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
728
729 #~ msgid "failed to create directory for %s file"
730 #~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
731
732 #~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
733 #~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
734
735 #~ msgid "failed to download"
736 #~ msgstr "nie udało się pobrać"
737
738 #~ msgid "failed to download Config Update file"
739 #~ msgstr "nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
740
741 #~ msgid "failed to format data file"
742 #~ msgstr "nie można sformatować pliku danych"
743
744 #~ msgid "failed to move '%s' to '%s'"
745 #~ msgstr "nie można przenieść '%s' do '%s'"
746
747 #~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
748 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
749
750 #~ msgid "failed to optimize data file"
751 #~ msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
752
753 #~ msgid "failed to parse"
754 #~ msgstr "nie można przeanalizować"
755
756 #~ msgid "failed to parse Config Update file"
757 #~ msgstr "nie udało się przetworzyć pliku aktualizacji konfiguracji"
758
759 #~ msgid "failed to process allow-list"
760 #~ msgstr "nie można przetworzyć listy dozwolonych"
761
762 #~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
763 #~ msgstr ""
764 #~ "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
765
766 #~ msgid "failed to remove temporary files"
767 #~ msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
768
769 #~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
770 #~ msgstr ""
771 #~ "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
772
773 #~ msgid "failed to sort data file"
774 #~ msgstr "nie można posortować pliku danych"
775
776 #~ msgid "failed to stop %s"
777 #~ msgstr "nie można zatrzymać %s"
778
779 #~ msgid "failed to unpack compressed cache"
780 #~ msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
781
782 #~ msgid "no HTTPS/SSL support on device"
783 #~ msgstr "brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
784
785 #~ msgid "some recommended packages are missing"
786 #~ msgstr "brakuje niektórych zalecanych pakietów"
787
788 #~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
789 #~ msgstr "%s nie udało się wykryć bramy WAN"
790
791 #~ msgid ""
792 #~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to "
793 #~ "'%s'"
794 #~ msgstr ""
795 #~ "wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, ustaw opcję "
796 #~ "'%s'na '%s'"
797
798 #~ msgid "Version: %s"
799 #~ msgstr "Wersja: %s"
800
801 #~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
802 #~ msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN!"
803
804 #~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
805 #~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu dla '%s'"
806
807 #~ msgid "Downloading"
808 #~ msgstr "Pobieranie"
809
810 #~ msgid "%s Error: %s"
811 #~ msgstr "%s Błąd: %s"
812
813 #~ msgid "%s Error: %s %s"
814 #~ msgstr "%s Błąd: %s %s"
815
816 #~ msgid "Cache file containing %s domains found."
817 #~ msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
818
819 #~ msgid "Collected Errors"
820 #~ msgstr "Zebrane błędy"
821
822 #~ msgid "Configuration"
823 #~ msgstr "Konfiguracja"
824
825 #~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
826 #~ msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
827
828 #~ msgid "DNSMASQ Config"
829 #~ msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
830
831 #~ msgid "DNSMASQ Ipset"
832 #~ msgstr "Ipset DNSMASQ"
833
834 #~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
835 #~ msgstr "Nft Set DNSMASQ"
836
837 #~ msgid "DNSMASQ Servers File"
838 #~ msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
839
840 #~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
841 #~ msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
842
843 #~ msgid "Info"
844 #~ msgstr "Informacja"
845
846 #~ msgid "Loading"
847 #~ msgstr "Ładowanie"
848
849 #~ msgid "Message"
850 #~ msgstr "Wiadomość"
851
852 #~ msgid ""
853 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
854 #~ "%sREADME%s for details."
855 #~ msgstr ""
856 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę blokowania "
857 #~ "reklam, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać więcej informacji."
858
859 #~ msgid "Run service after set delay on boot."
860 #~ msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
861
862 #~ msgid "Service Status [%s %s]"
863 #~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"
864
865 #~ msgid "Simple AdBlock Settings"
866 #~ msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
867
868 #~ msgid "Success"
869 #~ msgstr "Sukces"
870
871 #~ msgid "Task"
872 #~ msgstr "Zadanie"
873
874 #~ msgid "Unbound AdBlock List"
875 #~ msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
876
877 #~ msgid "DNSMASQ IP Set"
878 #~ msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
879
880 #~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
881 #~ msgstr "Zestaw NFT DNSMASQ"
882
883 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
884 #~ msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
885
886 #~ msgid ""
887 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
888 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
889 #~ "details."
890 #~ msgstr ""
891 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a "
892 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby "
893 #~ "uzyskać szczegółowe informacje."
894
895 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
896 #~ msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
897
898 #~ msgid "Blacklisted Domains"
899 #~ msgstr "Domeny na czarnej liście"
900
901 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
902 #~ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
903
904 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
905 #~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
906
907 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
908 #~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
909
910 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
911 #~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
912
913 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
914 #~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
915
916 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
917 #~ msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
918
919 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
920 #~ msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
921
922 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
923 #~ msgstr "Adresy URL domen białej listy"
924
925 #~ msgid "Whitelisted Domains"
926 #~ msgstr "Biała lista domen"
927
928 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
929 #~ msgstr ""
930 #~ "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
931 #~ "rozpoznawania nazw DNS"
932
933 #~ msgid "failed to process whitelist"
934 #~ msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
935
936 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
937 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-simple-adblock"
938
939 #~ msgid "Service Status [%s]"
940 #~ msgstr "Status usługi [%s]"
941
942 #~ msgid "Cache file containing"
943 #~ msgstr "Plik podręczny zawierający"
944
945 #~ msgid "Compressed cache file found"
946 #~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
947
948 #~ msgid ""
949 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
950 #~ msgstr ""
951 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
952
953 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
954 #~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
955
956 #~ msgid "Please note that"
957 #~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
958
959 #~ msgid "README"
960 #~ msgstr "Plik readme"
961
962 #~ msgid "System LED Configuration"
963 #~ msgstr "Konfiguracja diod LED"
964
965 #~ msgid "domains"
966 #~ msgstr "domeny"
967
968 #~ msgid "domains found"
969 #~ msgstr "znalezione domeny"
970
971 #~ msgid "failed to create"
972 #~ msgstr "nie można utworzyć"
973
974 #~ msgid "failed to move"
975 #~ msgstr "nie można przenieść"
976
977 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
978 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
979
980 #~ msgid "failed to stop"
981 #~ msgstr "nie udało się zatrzymać"
982
983 #~ msgid "file"
984 #~ msgstr "plik"
985
986 #~ msgid "for details."
987 #~ msgstr "dla szczegółów."
988
989 #~ msgid "is blocking"
990 #~ msgstr "jest blokowany"
991
992 #~ msgid "is not installed or not found"
993 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
994
995 #~ msgid "is not supported on this system."
996 #~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
997
998 #~ msgid "to"
999 #~ msgstr "do"
1000
1001 #~ msgid "with"
1002 #~ msgstr "z"
1003
1004 #~ msgid "Enable/Start"
1005 #~ msgstr "Włącz/Start"
1006
1007 #~ msgid "Reload"
1008 #~ msgstr "Przeładuj"
1009
1010 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
1011 #~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
1012
1013 #~ msgid "Service is enabled/started"
1014 #~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
1015
1016 #~ msgid "Service started with error"
1017 #~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
1018
1019 #~ msgid "Stop/Disable"
1020 #~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"