3 "PO-Revision-Date: 2023-11-03 18:52+0000\n"
4 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadblock-fast/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
14 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:223
15 msgid "%s is currently disabled"
16 msgstr "%s jest obecnie wyłączone"
18 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
19 msgid "%s is not installed or not found"
20 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
22 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:398
26 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:118
30 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
32 msgstr "Blokowanie reklam"
34 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:185
35 msgid "AdBlock on %s only"
38 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:156
39 msgid "AdBlock on all instances"
40 msgstr "Na wszystkich instancjach"
42 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:349
43 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
44 msgstr "Dozwolone i zablokowane domeny"
46 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
47 msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
48 msgstr "Listy dozwolonych i zablokowanych adresów URL"
50 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
51 msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
54 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:121
55 msgid "AdBlock-Fast - Status"
58 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:251
59 msgid "Add IPv6 entries"
60 msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
62 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:248
63 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
64 msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
66 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53
67 msgid "Advanced Configuration"
68 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
70 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:399
74 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
75 msgid "Allowed Domains"
76 msgstr "Dozwolone domeny"
78 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:312
80 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
82 "Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
85 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:236
86 msgid "Automatic Config Update"
87 msgstr "Automatyczna aktualizacja konfiguracji"
89 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:52
90 msgid "Basic Configuration"
91 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
93 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
97 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:365
98 msgid "Blocked Domains"
99 msgstr "Zablokowane domeny"
101 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:134
102 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
103 msgstr "Blokowanie %s domen (z %s)."
105 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:160
106 msgid "Cache file found."
107 msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej."
109 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:139
110 msgid "Compressed cache file created."
111 msgstr "Utworzono skompresowany plik pamięci podręcznej."
113 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:162
114 msgid "Compressed cache file found."
115 msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej."
117 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:221
118 msgid "Config (%s) validation failure!"
119 msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
121 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:209
122 msgid "Controls system log and console output verbosity."
124 "Kontroluje szczegółowość dziennika systemowego i danych wyjściowych konsoli."
126 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:285
127 msgid "Curl download retry"
128 msgstr "Ponowne próby pobierania poprzez curl"
130 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:272
131 msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
132 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku dla curl (w bajtach)"
134 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:111
138 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:56
139 msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
141 "Opcja rozwiązywania DNS, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe "
144 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:323
145 msgid "Directory for compressed cache file"
146 msgstr "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej"
148 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:325
150 "Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
152 "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
155 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:404
156 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:239
160 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:341
161 msgid "Disable Debugging"
162 msgstr "Wyłącz debugowanie"
164 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:156
168 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:398
169 msgid "Disabling %s service"
170 msgstr "Wyłączanie usługi %s"
172 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:134
173 msgid "Dnsmasq Config File URL"
174 msgstr "Adres URL pliku konfiguracyjnego Dnsmasq"
176 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:250
177 msgid "Do not add IPv6 entries"
178 msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"
180 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:315
181 msgid "Do not store compressed cache"
182 msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"
184 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:302
185 msgid "Do not use simultaneous processing"
186 msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"
188 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:262
189 msgid "Download time-out (in seconds)"
190 msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
192 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
193 msgid "Downloading lists"
194 msgstr "Pobieranie list"
196 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:385
197 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:240
198 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:394
202 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:338
203 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:342
204 msgid "Enable Debugging"
205 msgstr "Włącz debugowanie"
207 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:339
208 msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
209 msgstr "Włącza dane wyjściowe debugowania do pliku /tmp/adblock-fast.log."
211 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:379
212 msgid "Enabling %s service"
213 msgstr "Włączanie usługi %s"
215 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:115
219 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:293
220 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
221 msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s"
223 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:117
225 msgstr "Niepowodzenie"
227 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:246
228 msgid "Failed to access shared memory"
229 msgstr "Nie udało się uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
231 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:242
232 msgid "Failed to create '%s' file"
233 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku '%s'"
235 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264
236 msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver"
238 "Nie udało się utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować resolwera DNS"
240 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255
241 msgid "Failed to create compressed cache"
242 msgstr "Nie udało się utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
244 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:241
245 msgid "Failed to create directory for %s file"
246 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
248 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:276
249 msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory"
250 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
252 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:278
253 msgid "Failed to detect format %s"
254 msgstr "Nie udało się wykryć formatu %s"
256 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:271
257 msgid "Failed to download %s"
258 msgstr "Nie udało się pobrać %s"
260 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269
261 msgid "Failed to download Config Update file"
262 msgstr "Nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
264 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:250
265 msgid "Failed to format data file"
266 msgstr "Nie udało się sformatować pliku danych"
268 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:259
269 msgid "Failed to move '%s' to '%s'"
270 msgstr "Nie udało się przenieść '%s' do '%s'"
272 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252
273 msgid "Failed to move temporary data file to '%s'"
274 msgstr "Nie udało się przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
276 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:248
277 msgid "Failed to optimize data file"
278 msgstr "Nie udało się zoptymalizować pliku danych"
280 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:273
281 msgid "Failed to parse %s"
282 msgstr "Nie udało się przeanalizować %s"
284 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272
285 msgid "Failed to parse Config Update file"
286 msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku aktualizacji konfiguracji"
288 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249
289 msgid "Failed to process allow-list"
290 msgstr "Nie udało się przetworzyć listy dozwolonych"
292 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:267
293 msgid "Failed to reload/restart DNS resolver"
294 msgstr "Nie udało się przeładować/zrestartować resolwera DNS"
296 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:257
297 msgid "Failed to remove temporary files"
298 msgstr "Nie udało się usunąć plików tymczasowych"
300 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245
301 msgid "Failed to restart/reload DNS resolver"
302 msgstr "Nie udało się zrestartować/przeładować resolwera DNS"
304 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:247
305 msgid "Failed to sort data file"
306 msgstr "Nie udało się posortować pliku danych"
308 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:266
309 msgid "Failed to stop %s"
310 msgstr "Nie udało się zatrzymać %s"
312 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258
313 msgid "Failed to unpack compressed cache"
314 msgstr "Nie udało się rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
316 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
317 msgid "Force DNS ports:"
318 msgstr "Wymuś porty DNS:"
320 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:347
321 msgid "Force Re-Download"
322 msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
324 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:113
325 msgid "Force Reloading"
326 msgstr "Wymuś przeładowanie"
328 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:197
329 msgid "Force Router DNS"
330 msgstr "Wymuś DNS routera"
332 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:201
333 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
334 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
336 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:341
337 msgid "Force re-downloading %s block lists"
338 msgstr "Wymuś ponowne pobranie %s list blokujących"
340 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:198
341 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
343 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
346 #: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
347 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
348 msgstr "Przyznaj UCI i dostęp do plików dla luci-app-adblock-fast"
350 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:247
352 msgstr "Obsługa IPv6"
354 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:274
356 "If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
359 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, nie pobierze plików większych niż "
362 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:287
364 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
367 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
368 "przekroczeniu limitu czasu / awarii."
370 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
371 msgid "Individual domains to be allowed."
372 msgstr "Poszczególne domeny, które mają być dozwolone."
374 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:366
375 msgid "Individual domains to be blocked."
376 msgstr "Poszczególne domeny, które mają być zablokowane."
378 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:221
379 msgid "LED to indicate status"
380 msgstr "Dioda LED wskazująca status"
382 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:299
384 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
387 "Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
388 "zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
390 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:200
391 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
393 "Pozwól urządzeniom lokalnym używać własnych serwerów DNS, jeśli ustawiono"
395 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:187
396 msgid "No AdBlock on dnsmasq"
397 msgstr "Brak AdBlocka na Dnsmasq"
399 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:274
400 msgid "No HTTPS/SSL support on device"
401 msgstr "Brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
403 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:280
404 msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled"
405 msgstr "Brak list zablokowanych adresów URL ani zablokowanych domen"
407 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:176
408 msgid "Not installed or not found"
409 msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
411 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:208
412 msgid "Output Verbosity Setting"
413 msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
415 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:237
416 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
418 "Wykonaj aktualizację konfiguracji przed pobraniem list dozwolonych/"
421 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:223
422 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
424 "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana na stronie %sKonfiguracja "
427 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:64
428 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:69
429 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:74
430 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:79
431 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:86
432 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:93
433 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:102
434 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
435 msgstr "Należy pamiętać, że %s nie jest obsługiwany w tym systemie."
437 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:111
438 msgid "Processing lists"
439 msgstr "Przetwarzanie list"
441 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:112
443 msgstr "Ponowne uruchomienie"
445 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:441
446 msgid "Service Control"
447 msgstr "Kontrola usługi"
449 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:286
450 msgid "Service Errors"
451 msgstr "Błędy usługi"
453 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:125
454 msgid "Service Status"
455 msgstr "Status usługi"
457 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:198
458 msgid "Service Warnings"
459 msgstr "Ostrzeżenia usługi"
461 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:297
462 msgid "Simultaneous processing"
463 msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
465 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:391
469 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:212
471 msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
473 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:192
474 msgid "Some recommended packages are missing"
475 msgstr "Brakuje niektórych zalecanych pakietów"
477 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:328
481 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:110
483 msgstr "Uruchamianie"
485 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:322
486 msgid "Starting %s service"
487 msgstr "Uruchamianie usługi %s"
489 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:366
493 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:263
494 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
496 "Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
498 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:109
502 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:360
503 msgid "Stopping %s service"
504 msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
506 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:316
507 msgid "Store compressed cache"
508 msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
510 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:310
511 msgid "Store compressed cache file on router"
512 msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
514 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:211
515 msgid "Suppress output"
516 msgstr "Pomiń dane wyjściowe"
518 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:239
519 msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
520 msgstr "Nie udało się %s odnaleźć bramy WAN"
522 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:227
524 "The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
525 "installed dnsmasq does not support ipset"
527 "Obsługa ipset Dnsmasq jest włączona, ale Dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
528 "zainstalowany Dnsmasq nie obsługuje ipset"
530 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:230
532 "The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
533 "installed ipset does not support '%s' type"
535 "Obsługa ipset Dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany lub "
536 "zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
538 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:233
540 "The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
541 "or installed dnsmasq does not support nft set"
543 "Obsługa zestawów nft jest włączona, ale Dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
544 "zainstalowany Dnsmasq nie obsługuje zestawów nft"
546 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:236
547 msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
549 "Obsługa zestawów nft Dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
551 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:403
555 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136
557 "URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
559 "Adres URL do zewnętrznego pliku konfiguracyjnego Dnsmasq, zobacz %sREADME%s, "
560 "aby uzyskać szczegółowe informacje."
562 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
563 msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
565 "Adresy URL plików zawierających listy, które mają być dozwolone lub "
568 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:385
572 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148
573 msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
574 msgstr "Użyj blokowania reklam w instancjach Dnsmasq"
576 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:189
578 "Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
580 "Wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego Dnsmasq, ustaw opcję '%s' "
583 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:303
584 msgid "Use simultaneous processing"
585 msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
587 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:213
588 msgid "Verbose output"
589 msgstr "Pełne dane wyjściowe"
591 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:128
595 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
599 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:150
601 "You can limit the AdBlocking to a specific dnsmasq instance(s) (%smore "
604 "Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji Dnsmasq "
605 "(%swięcej informacji%s)."
607 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:115
608 msgid "dnsmasq additional hosts"
609 msgstr "dodatkowe hosty dnsmasq"
611 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:116
612 msgid "dnsmasq config"
613 msgstr "konfiguracja dnsmasq"
615 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:118
616 msgid "dnsmasq ipset"
617 msgstr "ipset dnsmasq"
619 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:121
620 msgid "dnsmasq nft set"
621 msgstr "zestaw nft dnsmasq"
623 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:123
624 msgid "dnsmasq servers file"
625 msgstr "plik serwerów dnsmasq"
627 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:226
631 #: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:126
632 msgid "unbound adblock list"
633 msgstr "lista blokowania reklam unbound"
635 #~ msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
636 #~ msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s!"
638 #~ msgid "Failed to parse"
639 #~ msgstr "Nie udało się przeanalizować"
641 #~ msgid "Allowed Domain URLs"
642 #~ msgstr "Dozwolone domeny URL"
644 #~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
645 #~ msgstr "Zarządzanie listami dozwolonych i blokujących"
647 #~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
648 #~ msgstr "Zablokowane adresy URL w stylu Adblock Plus"
650 #~ msgid "Blocked Domain URLs"
651 #~ msgstr "Zablokowane domeny URL"
653 #~ msgid "Blocked Hosts URLs"
654 #~ msgstr "Zablokowane adresy URL hostów"
656 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
657 #~ msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
659 #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
660 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-simple-adblock"
662 #~ msgid "Simple AdBlock"
663 #~ msgstr "Simple AdBlock"
665 #~ msgid "Simple AdBlock - Configuration"
666 #~ msgstr "Simple AdBlock - Konfiguracja"
668 #~ msgid "Simple AdBlock - Status"
669 #~ msgstr "Simple AdBlock - Status"
671 #~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
673 #~ "Adresy URL do list domen sformatowanych w stylu Adblock Plus, które mają "
674 #~ "zostać zablokowane."
676 #~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
677 #~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają być dozwolone."
679 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
680 #~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają zostać zablokowane."
682 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
683 #~ msgstr "Adresy URL do list hostów, które mają zostać zablokowane."
685 #~ msgid "config (%s) validation failure!"
686 #~ msgstr "błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
689 #~ msgstr "wyłączony"
692 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
693 #~ "installed dnsmasq does not support ipset"
695 #~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
696 #~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje ipset"
699 #~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
700 #~ "installed ipset does not support '%s' type"
702 #~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany "
703 #~ "lub zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
706 #~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
707 #~ "or installed dnsmasq does not support nft set"
709 #~ "Obsługa nft w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
710 #~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje nft set"
712 #~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
714 #~ "Obsługa nft set w dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
716 #~ msgid "failed to access shared memory"
717 #~ msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
719 #~ msgid "failed to create '%s' file"
720 #~ msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
722 #~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
724 #~ "nie udało się utworzyć listy blokowania lub zrestartować zaplecza DNS"
726 #~ msgid "failed to create compressed cache"
727 #~ msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
729 #~ msgid "failed to create directory for %s file"
730 #~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
732 #~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
733 #~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
735 #~ msgid "failed to download"
736 #~ msgstr "nie udało się pobrać"
738 #~ msgid "failed to download Config Update file"
739 #~ msgstr "nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
741 #~ msgid "failed to format data file"
742 #~ msgstr "nie można sformatować pliku danych"
744 #~ msgid "failed to move '%s' to '%s'"
745 #~ msgstr "nie można przenieść '%s' do '%s'"
747 #~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
748 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
750 #~ msgid "failed to optimize data file"
751 #~ msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
753 #~ msgid "failed to parse"
754 #~ msgstr "nie można przeanalizować"
756 #~ msgid "failed to parse Config Update file"
757 #~ msgstr "nie udało się przetworzyć pliku aktualizacji konfiguracji"
759 #~ msgid "failed to process allow-list"
760 #~ msgstr "nie można przetworzyć listy dozwolonych"
762 #~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
764 #~ "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
766 #~ msgid "failed to remove temporary files"
767 #~ msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
769 #~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
771 #~ "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
773 #~ msgid "failed to sort data file"
774 #~ msgstr "nie można posortować pliku danych"
776 #~ msgid "failed to stop %s"
777 #~ msgstr "nie można zatrzymać %s"
779 #~ msgid "failed to unpack compressed cache"
780 #~ msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
782 #~ msgid "no HTTPS/SSL support on device"
783 #~ msgstr "brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
785 #~ msgid "some recommended packages are missing"
786 #~ msgstr "brakuje niektórych zalecanych pakietów"
788 #~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
789 #~ msgstr "%s nie udało się wykryć bramy WAN"
792 #~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to "
795 #~ "wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, ustaw opcję "
798 #~ msgid "Version: %s"
799 #~ msgstr "Wersja: %s"
801 #~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
802 #~ msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN!"
804 #~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
805 #~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu dla '%s'"
807 #~ msgid "Downloading"
808 #~ msgstr "Pobieranie"
810 #~ msgid "%s Error: %s"
811 #~ msgstr "%s Błąd: %s"
813 #~ msgid "%s Error: %s %s"
814 #~ msgstr "%s Błąd: %s %s"
816 #~ msgid "Cache file containing %s domains found."
817 #~ msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
819 #~ msgid "Collected Errors"
820 #~ msgstr "Zebrane błędy"
822 #~ msgid "Configuration"
823 #~ msgstr "Konfiguracja"
825 #~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
826 #~ msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
828 #~ msgid "DNSMASQ Config"
829 #~ msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
831 #~ msgid "DNSMASQ Ipset"
832 #~ msgstr "Ipset DNSMASQ"
834 #~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
835 #~ msgstr "Nft Set DNSMASQ"
837 #~ msgid "DNSMASQ Servers File"
838 #~ msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
840 #~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
841 #~ msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
844 #~ msgstr "Informacja"
847 #~ msgstr "Ładowanie"
850 #~ msgstr "Wiadomość"
853 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
854 #~ "%sREADME%s for details."
856 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę blokowania "
857 #~ "reklam, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać więcej informacji."
859 #~ msgid "Run service after set delay on boot."
860 #~ msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
862 #~ msgid "Service Status [%s %s]"
863 #~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"
865 #~ msgid "Simple AdBlock Settings"
866 #~ msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
874 #~ msgid "Unbound AdBlock List"
875 #~ msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
877 #~ msgid "DNSMASQ IP Set"
878 #~ msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
880 #~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
881 #~ msgstr "Zestaw NFT DNSMASQ"
883 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
884 #~ msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
887 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
888 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
891 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a "
892 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby "
893 #~ "uzyskać szczegółowe informacje."
895 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
896 #~ msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
898 #~ msgid "Blacklisted Domains"
899 #~ msgstr "Domeny na czarnej liście"
901 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
902 #~ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
904 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
905 #~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
907 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
908 #~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
910 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
911 #~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
913 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
914 #~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
916 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
917 #~ msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
919 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
920 #~ msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
922 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
923 #~ msgstr "Adresy URL domen białej listy"
925 #~ msgid "Whitelisted Domains"
926 #~ msgstr "Biała lista domen"
928 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
930 #~ "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
931 #~ "rozpoznawania nazw DNS"
933 #~ msgid "failed to process whitelist"
934 #~ msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
936 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
937 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-simple-adblock"
939 #~ msgid "Service Status [%s]"
940 #~ msgstr "Status usługi [%s]"
942 #~ msgid "Cache file containing"
943 #~ msgstr "Plik podręczny zawierający"
945 #~ msgid "Compressed cache file found"
946 #~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
949 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
951 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
953 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
954 #~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
956 #~ msgid "Please note that"
957 #~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
960 #~ msgstr "Plik readme"
962 #~ msgid "System LED Configuration"
963 #~ msgstr "Konfiguracja diod LED"
968 #~ msgid "domains found"
969 #~ msgstr "znalezione domeny"
971 #~ msgid "failed to create"
972 #~ msgstr "nie można utworzyć"
974 #~ msgid "failed to move"
975 #~ msgstr "nie można przenieść"
977 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
978 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
980 #~ msgid "failed to stop"
981 #~ msgstr "nie udało się zatrzymać"
986 #~ msgid "for details."
987 #~ msgstr "dla szczegółów."
989 #~ msgid "is blocking"
990 #~ msgstr "jest blokowany"
992 #~ msgid "is not installed or not found"
993 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
995 #~ msgid "is not supported on this system."
996 #~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
1004 #~ msgid "Enable/Start"
1005 #~ msgstr "Włącz/Start"
1008 #~ msgstr "Przeładuj"
1010 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
1011 #~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
1013 #~ msgid "Service is enabled/started"
1014 #~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
1016 #~ msgid "Service started with error"
1017 #~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
1019 #~ msgid "Stop/Disable"
1020 #~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"