treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-ahcp / po / hu / ahcp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openwrt/luci/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-01-05 23:41+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
8 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsahcp/hu/>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 msgid "AHCP Server"
18 msgstr "AHCP-kiszolgáló"
19
20 msgid ""
21 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
22 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
23 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
24 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
25 msgstr ""
26 "Az AHCP egy automatikus beállítási protokoll IPv6 és kettős IPv6/IPv4 "
27 "hálózatokhoz, amelyet az útválasztó-felfedezés vagy DHCP helyett történő "
28 "használathoz terveztek olyan hálózatokon, ahol nehéz vagy lehetetlen "
29 "beállítani egy kiszolgálót minden egyes kapcsolati réteg üzenetszórásos "
30 "tartományán belül, például mobil eseti hálózatoknál."
31
32 msgid "Active AHCP Leases"
33 msgstr "Aktív AHCP bérletek"
34
35 msgid "Address"
36 msgstr "Cím"
37
38 msgid "Advanced Settings"
39 msgstr "Speciális beállítások"
40
41 msgid "Age"
42 msgstr "Életkor"
43
44 msgid "Announced DNS servers"
45 msgstr "Bejelentett DNS-kiszolgálók"
46
47 msgid "Announced NTP servers"
48 msgstr "Bejelentett NTP-kiszolgálók"
49
50 msgid "Announced prefixes"
51 msgstr "Bejelentett előtagok"
52
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Adatok összegyűjtése…"
55
56 msgid "Forwarder"
57 msgstr "Továbbító"
58
59 msgid "General Setup"
60 msgstr "Általános beállítás"
61
62 msgid "IPv4 and IPv6"
63 msgstr "IPv4 és IPv6"
64
65 msgid "IPv4 only"
66 msgstr "Csak IPv4"
67
68 msgid "IPv6 only"
69 msgstr "Csak IPv6"
70
71 msgid "Lease directory"
72 msgstr "Bérlet könyvtár"
73
74 msgid "Lease validity time"
75 msgstr "Bérlet érvényességi ideje"
76
77 msgid "Log file"
78 msgstr "Naplófájl"
79
80 msgid "Multicast address"
81 msgstr "Multicast cím"
82
83 msgid "Operation mode"
84 msgstr "Működési mód"
85
86 msgid "Port"
87 msgstr "Port"
88
89 msgid "Protocol family"
90 msgstr "Protokollcsalád"
91
92 msgid "Served interfaces"
93 msgstr "Kiszolgált csatolók"
94
95 msgid "Server"
96 msgstr "Kiszolgáló"
97
98 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
99 msgstr "Meghatározza a bejelentett IPv4 és IPv6 NTP-kiszolgálókat"
100
101 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
102 msgstr "Meghatározza a bejelentett IPv4 és IPv6 névkiszolgálókat"
103
104 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
105 msgstr ""
106 "Meghatározza a bejelentett IPv4 és IPv6 hálózati előtagokat CIDR jelölésben"
107
108 msgid "The AHCP Service is not running."
109 msgstr "Az AHCP szolgáltatás nem fut."
110
111 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
112 msgstr "Az AHCP szolgáltatás fut ezzel az azonosítóval: %s."
113
114 msgid "There are no active leases."
115 msgstr "Nincsenek aktív bérletek."
116
117 msgid "Unique ID file"
118 msgstr "Egyedi azonosítófájl"