3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:10+0000\n"
5 "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsahcp/pl/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
17 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
21 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
24 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
25 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
26 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
27 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
29 "AHCP to protokół automatycznej konfiguracji sieci IPv6 i IPv6/IPv4 "
30 "przeznaczone do stosowania zamiast DHCP w sieciach, w których jest trudne "
31 "lub wręcz niemożliwe, aby skonfigurować serwer w każdej warstwie łącza "
32 "domeny rozgłoszeniowej, na przykład w mobilnych sieciach ad-hoc."
34 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
35 msgid "Active AHCP Leases"
36 msgstr "Aktywne dzierżawy AHCP"
38 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:38
42 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
43 msgid "Advanced Settings"
44 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
46 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
50 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
51 msgid "Announced DNS servers"
52 msgstr "Rozgłaszane serwery DNS"
54 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
55 msgid "Announced NTP servers"
56 msgstr "Rozgłaszane serwery NTP"
58 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:32
59 msgid "Announced prefixes"
60 msgstr "Rozgłaszane prefiksy"
62 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
63 msgid "Collecting data..."
64 msgstr "Zbieranie danych..."
66 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
67 msgid "Disable DNS setup"
70 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
72 msgstr "Przekierowanie"
74 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13
76 msgstr "Ustawienia podstawowe"
78 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
79 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
81 msgstr "IPv4 oraz IPv6"
83 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25
84 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62
88 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26
89 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63
93 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97
94 msgid "Lease directory"
95 msgstr "Katalog dzierżaw"
97 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
98 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
99 msgid "Lease validity time"
100 msgstr "Czas dzierżawy"
102 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
104 msgstr "Plik logowania"
106 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
107 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50
108 msgid "Multicast address"
109 msgstr "Adres Multicast"
111 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:19
112 msgid "Operation mode"
115 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:17
116 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:55
120 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:23
121 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:60
122 msgid "Protocol family"
123 msgstr "Rodzina protokołów"
125 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:23
126 msgid "Served interfaces"
127 msgstr "Udostępniane interfejsy"
129 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
133 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
134 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
135 msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów NTP"
137 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:39
138 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
139 msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów nazw"
141 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:33
142 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
143 msgstr "Określa rozgłaszane prefiksy sieciowe w notacji CIDR"
145 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25
146 msgid "The AHCP Service is not running."
147 msgstr "Usługa AHCP nie jest uruchomiona."
149 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
150 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
151 msgstr "Usługa AHCP jest uruchomiona z ID %s."
153 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22
154 msgid "There are no active leases."
155 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw."
157 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101
158 msgid "Unique ID file"
159 msgstr "Unikalny plik ID"