Merge pull request #2307 from dibdot/ovpn
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / pt-br / aria2.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:110
16 msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
17 msgstr "\"Falloc\" não está disponível em todas as classes."
18
19 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:153
20 msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
21 msgstr ""
22 "<abbr title=\"Distributed Hash Table/Tabla de disperção distribuída\">DHT</"
23 "abbr> habilitado"
24
25 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:157
26 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
27 msgstr ""
28 "<abbr title=\"Local Peer Discovery/Descoberta de Parceiros Locais\">LPD</"
29 "abbr> habilitado"
30
31 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:171
32 msgid "Additional Bt tracker enabled"
33 msgstr "Rastreadores BitTorrent adicionais habilitado"
34
35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:45
36 msgid "Aria2"
37 msgstr "Aria2"
38
39 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
40 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:49
41 msgid "Aria2 Settings"
42 msgstr "Configurações do Aria2"
43
44 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:77
45 msgid "Aria2 Status"
46 msgstr "Estado do Aria2"
47
48 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:45
49 msgid ""
50 "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
51 "configure the settings."
52 msgstr ""
53 "Aria2 é um utilitário de transferência multi-protocolo de múltiplas fontes, "
54 "aqui você pode configurá-lo."
55
56 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:147
57 msgid "Autosave session interval"
58 msgstr "Intervalo para autossalvamento da sessão"
59
60 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:56
61 msgid "BitTorrent Settings"
62 msgstr "Configurações do BitTorrent"
63
64 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:165
65 msgid "BitTorrent listen port"
66 msgstr "Porta de escuta do BitTorrent"
67
68 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:79
69 msgid "Collecting data..."
70 msgstr "Coletando dados..."
71
72 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:89
73 msgid "Config file directory"
74 msgstr "Diretório dos arquivos de configuração"
75
76 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:98
77 msgid "Debug"
78 msgstr "Depuração"
79
80 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:104
81 msgid "Default download directory"
82 msgstr "Diretório padrão de arquivos baixados"
83
84 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:107
85 msgid "Disk cache"
86 msgstr "Cache em Disco"
87
88 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:92
89 msgid "Enable log"
90 msgstr "Habilitar registros"
91
92 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:58
93 msgid "Enabled"
94 msgstr "Habilitado"
95
96 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:102
97 msgid "Error"
98 msgstr "Erro"
99
100 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:201
101 msgid "Extra Settings"
102 msgstr "Configurações Adicionais"
103
104 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:114
105 msgid "Falloc"
106 msgstr "Falloc"
107
108 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:54
109 msgid "Files and Locations"
110 msgstr "Arquivos e Locais"
111
112 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:161
113 msgid "Follow torrent"
114 msgstr "Seguir torrent"
115
116 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:53
117 msgid "General Settings"
118 msgstr "Configurações Gerais"
119
120 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:19
121 msgid "Generate Randomly"
122 msgstr "Gerar aleatoriamente"
123
124 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:99
125 msgid "Info"
126 msgstr "Informações"
127
128 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:172
129 msgid "List of additional Bt tracker"
130 msgstr "Lista de rastreadores BitTorrent adicionais"
131
132 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:205
133 msgid "List of extra settings"
134 msgstr "Lista de configurações adicionais"
135
136 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:92
137 msgid "Log file is in the config file dir."
138 msgstr ""
139 "Arquivo de registro (log) está no diretório do arquivo de configuração."
140
141 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:96
142 msgid "Log level"
143 msgstr "Nível do registro"
144
145 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:134
146 msgid "Max concurrent downloads"
147 msgstr "Número máximo de transferencias simultâneas"
148
149 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:137
150 msgid "Max connection per server"
151 msgstr "Numero máximo de conexões por servidor"
152
153 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:168
154 msgid "Max number of peers per torrent"
155 msgstr "Numero máximo de parceiros por torrent"
156
157 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:144
158 msgid "Max number of split"
159 msgstr "Numero máximo de divisões"
160
161 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:141
162 msgid "Min split size"
163 msgstr "Tamanho mínimo da divisão"
164
165 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:72
166 msgid "No Authentication"
167 msgstr "Sem Autenticação"
168
169 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:100
170 msgid "Notice"
171 msgstr "Aviso"
172
173 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:111
174 msgid "Off"
175 msgstr "Desligado"
176
177 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:15
178 msgid "Open AriaNg"
179 msgstr ""
180
181 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:12
182 msgid "Open WebUI-Aria2"
183 msgstr "Abrir WebUI-Aria2"
184
185 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:9
186 msgid "Open YAAW"
187 msgstr "Abrir YAAW"
188
189 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:119
190 msgid "Overall download limit"
191 msgstr "Limite global para baixar"
192
193 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:116
194 msgid "Overall speed limit enabled"
195 msgstr "Limite da taxa de transferência global habilitado"
196
197 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:122
198 msgid "Overall upload limit"
199 msgstr "Limite global para subir"
200
201 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:128
202 msgid "Per task download limit"
203 msgstr "Limite por tarefa para baixar"
204
205 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:125
206 msgid "Per task speed limit enabled"
207 msgstr "Limite da taxa de transferência por tarefa habilitado"
208
209 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:131
210 msgid "Per task upload limit"
211 msgstr "Limite por tarefa para subir"
212
213 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:112
214 msgid "Prealloc"
215 msgstr "Pré-alocação"
216
217 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:110
218 msgid "Preallocation"
219 msgstr "Pré-alocação"
220
221 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:198
222 msgid "Prefix of peer ID"
223 msgstr "Prefixo da identificação do paceiro"
224
225 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:85
226 msgid "RPC Token"
227 msgstr ""
228 "Chave eletrônica do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de "
229 "Procedimento Remoto\">RPC</abbr>"
230
231 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:71
232 msgid "RPC authentication method"
233 msgstr ""
234 "Método de autenticação do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de "
235 "Procedimento Remoto\">RPC</abbr>"
236
237 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:80
238 msgid "RPC password"
239 msgstr ""
240 "Senha do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de Procedimento Remoto"
241 "\">RPC</abbr>"
242
243 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:67
244 msgid "RPC port"
245 msgstr ""
246 "Porta do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de Procedimento Remoto"
247 "\">RPC</abbr>"
248
249 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:76
250 msgid "RPC username"
251 msgstr ""
252 "Nome do usuario do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de "
253 "Procedimento Remoto\">RPC</abbr>"
254
255 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:61
256 msgid "Run daemon as user"
257 msgstr "Executar serviço como usuário"
258
259 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:147
260 msgid "Sec"
261 msgstr "Segurança"
262
263 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:55
264 msgid "Task Settings"
265 msgstr "Configurações das tarefas"
266
267 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:19
268 msgid "The Aria2 service is not running."
269 msgstr "O serviço Aria2 está parado."
270
271 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:7
272 msgid "The Aria2 service is running."
273 msgstr "O serviço Aria2 está em execução."
274
275 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:74
276 msgid "Token"
277 msgstr "Chave eletrônica"
278
279 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:113
280 msgid "Trunc"
281 msgstr "Truncar"
282
283 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:22
284 msgid "Use WebSocket"
285 msgstr "Use WebSockets"
286
287 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:150
288 msgid "User agent value"
289 msgstr "Valor da identificação do agente do usuário"
290
291 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:73
292 msgid "Username & Password"
293 msgstr "Usuário & Senha"
294
295 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:20
296 msgid "View Json-RPC URL"
297 msgstr "Visualizar URL do JSON-RPC"
298
299 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:101
300 msgid "Warn"
301 msgstr "Atenção"
302
303 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:107
304 msgid "in bytes, You can append K or M."
305 msgstr "em bytes. Você pode sufixar com K (quilo) ou M (mega)."
306
307 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:119
308 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:122
309 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:128
310 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:131
311 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
312 msgstr "em bytes por segundo. Você pode sufixar com K (quilo) ou M (mega)."