43fa83bc142874de6e273b8168814e5de94eb77a
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / ru / aria2.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-07-24 09:24+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsaria2/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
20 msgstr "'Falloc' возможен не всегда."
21
22 msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
23 msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
24
25 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
26 msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных пиров\">LPD</abbr> включено"
27
28 msgid "Additional Bt tracker enabled"
29 msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен"
30
31 msgid "Aria2"
32 msgstr "Aria2"
33
34 msgid "Aria2 Settings"
35 msgstr "Настройка Aria2"
36
37 msgid "Aria2 Status"
38 msgstr "Состояние Aria2"
39
40 msgid ""
41 "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
42 "configure the settings."
43 msgstr ""
44 "Aria2 - это мульти-протокольная и мульти-платформенная утилита загрузки, "
45 "здесь вы сможете ее настроить."
46
47 msgid "Autosave session interval"
48 msgstr "Интервал сессии автосохранения"
49
50 msgid "BitTorrent Settings"
51 msgstr "Настройки BitTorrent-а"
52
53 msgid "BitTorrent listen port"
54 msgstr "Порты BitTorrent-а"
55
56 msgid "Collecting data..."
57 msgstr "Сбор данных..."
58
59 msgid "Config file directory"
60 msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"
61
62 msgid "Debug"
63 msgstr "Отладка"
64
65 msgid "Default download directory"
66 msgstr "Папка для загрузки<br />файлов по умолчанию"
67
68 msgid "Disk cache"
69 msgstr "Дисковый кэш"
70
71 msgid "Enable log"
72 msgstr "Включить ведение системного журнала"
73
74 msgid "Enabled"
75 msgstr "Включено"
76
77 msgid "Error"
78 msgstr "Ошибка"
79
80 msgid "Extra Settings"
81 msgstr "Дополнительные настройки"
82
83 msgid "Falloc"
84 msgstr "Falloc"
85
86 msgid "Files and Locations"
87 msgstr "Файлы и папки"
88
89 msgid "Follow torrent"
90 msgstr "Запустить<br />торрент-файл"
91
92 msgid "General Settings"
93 msgstr "Основные настройки"
94
95 msgid "Generate Randomly"
96 msgstr "Генерировать случайно"
97
98 msgid "Info"
99 msgstr "Информация"
100
101 msgid "List of additional Bt tracker"
102 msgstr "Список дополнительных BT tracker-ов"
103
104 msgid "List of extra settings"
105 msgstr "Список дополнительных настроек"
106
107 msgid "Log file is in the config file dir."
108 msgstr "Файл системного журнала находится в папке с config файлом."
109
110 msgid "Log level"
111 msgstr "Уровень журналирования"
112
113 msgid "Max concurrent downloads"
114 msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
115
116 msgid "Max connection per server"
117 msgstr "Максимальное количество<br />подключений на сервер"
118
119 msgid "Max number of peers per torrent"
120 msgstr "Максимальное число<br />пиров на торрент-файл"
121
122 msgid "Max number of split"
123 msgstr "Максимальное<br />число разделений"
124
125 msgid "Min split size"
126 msgstr "Минимальный размер разделений"
127
128 msgid "No Authentication"
129 msgstr "Без проверки подлинности"
130
131 msgid "Notice"
132 msgstr "Сообщение"
133
134 msgid "Off"
135 msgstr "Выключено"
136
137 msgid "Open WebUI-Aria2"
138 msgstr "Открыть WebUI-Aria2"
139
140 msgid "Open YAAW"
141 msgstr "Открыть YAAW"
142
143 msgid "Overall download limit"
144 msgstr "Общее ограничение<br />скорости загрузки"
145
146 msgid "Overall speed limit enabled"
147 msgstr "Общее ограничение скорости<br /> для утилиты включено"
148
149 msgid "Overall upload limit"
150 msgstr "Общее ограничение<br />скорости раздачи"
151
152 msgid "Per task download limit"
153 msgstr "Ограничить скорость загрузки"
154
155 msgid "Per task speed limit enabled"
156 msgstr "Ограничить скорость для одной задачи включено"
157
158 msgid "Per task upload limit"
159 msgstr "Ограничить скорость раздачи"
160
161 msgid "Prealloc"
162 msgstr "Предварительно"
163
164 msgid "Preallocation"
165 msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл"
166
167 msgid "Prefix of peer ID"
168 msgstr "Префикс ID пира"
169
170 msgid "RPC Token"
171 msgstr "Токен для доступа к удаленному управлению (RPC)"
172
173 msgid "RPC authentication method"
174 msgstr "Метод аутентификации для доступа к удаленному управлению (RPC)"
175
176 msgid "RPC password"
177 msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)"
178
179 msgid "RPC port"
180 msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)"
181
182 msgid "RPC username"
183 msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)"
184
185 msgid "Run daemon as user"
186 msgstr "Запуск демона от имени пользователя"
187
188 msgid "Sec"
189 msgstr "Секунды"
190
191 msgid "Task Settings"
192 msgstr "Настройки задач"
193
194 msgid "The Aria2 service is not running."
195 msgstr "Aria2 сервис не запущен."
196
197 msgid "The Aria2 service is running."
198 msgstr "Aria2 сервис запущен."
199
200 msgid "Token"
201 msgstr "Токен"
202
203 msgid "Trunc"
204 msgstr "Сокращать"
205
206 msgid "Use WebSocket"
207 msgstr "Использовать WebSockets"
208
209 msgid "User agent value"
210 msgstr "Агент пользователя"
211
212 msgid "Username & Password"
213 msgstr "Имя и пароль"
214
215 msgid "View Json-RPC URL"
216 msgstr "Показать URL Json-RPC"
217
218 msgid "Warn"
219 msgstr "Внимание"
220
221 msgid "in bytes, You can append K or M."
222 msgstr ""
223 "Дисковый кэш в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
224
225 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
226 msgstr "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."