Merge pull request #6269 from nemesisdesign/patch-1
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / da / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-08-01 05:54+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/da/>\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
18 msgid "-100"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
22 msgid "-200 (default)"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
26 msgid "-300"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
30 msgid "-400"
31 msgstr ""
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
34 msgid "0"
35 msgstr ""
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
38 msgid "100 (default)"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
42 msgid "1000"
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
46 msgid "1024 (default)"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
50 msgid "2048"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
54 msgid "250"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
58 msgid "4096"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
62 msgid "50"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
66 msgid "500"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
70 msgid "512"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
74 msgid "ASNs"
75 msgstr "ASN'er"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164
78 msgid "Active Devices"
79 msgstr "Aktive enheder"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
82 msgid "Active Feeds"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
86 msgid "Active Subnets"
87 msgstr "Aktive Subnets"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
90 msgid ""
91 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
95 msgid "Advanced Settings"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
99 msgid "Allowlist Only"
100 msgstr ""
101
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
103 msgid ""
104 "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
105 "effect."
106 msgstr ""
107
108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
109 msgid "Auto Allowlist"
110 msgstr ""
111
112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
113 msgid "Auto Blocklist"
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
117 msgid "Auto Detection"
118 msgstr "Automatisk detektering"
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
121 msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
122 msgstr ""
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
125 msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
129 msgid "Backup Directory"
130 msgstr "Backup Mappe"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
133 msgid "Base Directory"
134 msgstr ""
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
137 msgid "Base working directory while banIP processing."
138 msgstr ""
139
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
141 msgid "Blocklist Expiry"
142 msgstr ""
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
145 msgid "Blocklist Feeds"
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
149 msgid ""
150 "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
151 "effect."
152 msgstr ""
153
154 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
155 msgid "CPU Cores"
156 msgstr ""
157
158 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
159 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
160 msgid "Cancel"
161 msgstr "Annuller"
162
163 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
164 msgid "Chain Priority"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
168 msgid "Chain/Set Settings"
169 msgstr ""
170
171 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
172 msgid ""
173 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
174 "subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
175 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
176 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
177 "documentation</a>"
178 msgstr ""
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
181 msgid "Countries"
182 msgstr "Lande"
183
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
185 msgid ""
186 "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
187 "blocklist."
188 msgstr ""
189
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
191 msgid "Deduplicate IPs"
192 msgstr ""
193
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
195 msgid ""
196 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
197 "utilities automatically."
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
201 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
202 msgstr "Kontroller ikke SSL-servercertifikater under download."
203
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
205 msgid "Download Insecure"
206 msgstr "Download usikker"
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
209 msgid "Download Parameters"
210 msgstr "Download parametre"
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
213 msgid "Download Utility"
214 msgstr "Download hjælpeprogram"
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
217 msgid "E-Mail Profile"
218 msgstr "E-mail profil"
219
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
221 msgid "E-Mail Receiver Address"
222 msgstr "Modtagerens e-mailadresse"
223
224 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
225 msgid "E-Mail Sender Address"
226 msgstr "E-mail afsenderadresse"
227
228 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226
229 msgid "E-Mail Settings"
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
233 msgid "E-Mail Topic"
234 msgstr "E-mail emne"
235
236 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
237 msgid "Edit Allowlist"
238 msgstr ""
239
240 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
241 msgid "Edit Blocklist"
242 msgstr ""
243
244 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
245 msgid "Element Count"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
249 msgid "Elements"
250 msgstr ""
251
252 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
253 msgid "Enable the banIP service."
254 msgstr "Aktiver banIP-tjenesten."
255
256 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
257 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
258 msgstr ""
259
260 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
261 msgid "Enabled"
262 msgstr "Aktiveret"
263
264 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
265 msgid "Enables IPv4 support."
266 msgstr ""
267
268 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
269 msgid "Enables IPv6 support."
270 msgstr ""
271
272 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
273 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
274 msgstr ""
275
276 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
277 msgid "Feed Selection"
278 msgstr ""
279
280 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
281 msgid "Firewall Log"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
285 msgid "General Settings"
286 msgstr "Generelle indstillinger"
287
288 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
289 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
290 msgstr "Giv adgang til LuCI-app banIP"
291
292 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
293 msgid "High Priority"
294 msgstr "Høj prioritet"
295
296 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
297 msgid "Highest Priority"
298 msgstr "Højeste prioritet"
299
300 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
301 msgid "IP Search"
302 msgstr ""
303
304 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
305 msgid "IP Search..."
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
309 msgid "IPv4 Support"
310 msgstr "IPv4-understøttelse"
311
312 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
313 msgid "IPv6 Support"
314 msgstr "IPv6-understøttelse"
315
316 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
317 msgid ""
318 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
319 "temporary split files while loading the sets."
320 msgstr ""
321
322 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
323 msgid "Information"
324 msgstr "Information"
325
326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
327 msgid "LAN-Forward (packets)"
328 msgstr ""
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
331 msgid "LAN-Forward Chain"
332 msgstr ""
333
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
335 msgid "Last Run"
336 msgstr "Sidste kørsel"
337
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
339 msgid "Least Priority"
340 msgstr "Mindste prioritet"
341
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
343 msgid "Less Priority"
344 msgstr "Mindre prioritet"
345
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
347 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
348 msgstr ""
349
350 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
351 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
352 msgstr ""
353
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
355 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
356 msgstr ""
357
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
359 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
360 msgstr ""
361
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
363 msgid ""
364 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
365 "load."
366 msgstr ""
367
368 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
369 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
370 msgstr ""
371 "Liste over tilgængelige netværks interfaces til at trigger banIP start."
372
373 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
374 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
378 msgid "Log Count"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
382 msgid "Log LAN-Forward"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
386 msgid "Log Level"
387 msgstr ""
388
389 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
390 msgid "Log Limit"
391 msgstr "Loggrænse"
392
393 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
394 msgid "Log Settings"
395 msgstr ""
396
397 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
398 msgid "Log Terms"
399 msgstr "Log Vilkår"
400
401 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
402 msgid "Log WAN-Forward"
403 msgstr ""
404
405 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
406 msgid "Log WAN-Input"
407 msgstr ""
408
409 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
410 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
411 msgstr ""
412
413 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
414 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
418 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
419 msgstr ""
420
421 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
422 msgid "Max Open Files"
423 msgstr ""
424
425 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
426 msgid "NFT Information"
427 msgstr ""
428
429 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
430 msgid "Network Devices"
431 msgstr ""
432
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
434 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
435 msgid "Network Interfaces"
436 msgstr "Netværks Interfaces"
437
438 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
439 msgid "Nice Level"
440 msgstr ""
441
442 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
443 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
444 msgid "No Search results!"
445 msgstr ""
446
447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
448 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
449 msgstr ""
450
451 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
452 msgid "No banIP related processing logs yet!"
453 msgstr ""
454
455 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
456 msgid "Normal Priority (default)"
457 msgstr "Normal prioritet (standard)"
458
459 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
460 msgid ""
461 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
462 msgstr ""
463
464 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
465 msgid ""
466 "Override the pre-configured download options for the selected download "
467 "utility."
468 msgstr ""
469
470 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
471 msgid "Overview"
472 msgstr "Oversigt"
473
474 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
475 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
476 msgstr ""
477 "Analyser kun det sidste angivne antal logposter for mistænkelige hændelser."
478
479 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
480 msgid "Processing Log"
481 msgstr ""
482
483 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
484 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
485 msgstr "Profil, der anvendes af \"msmtp\" til banIP-meddelelses-e-mails."
486
487 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
488 msgid ""
489 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
490 "required to enable E-Mail functionality."
491 msgstr ""
492
493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
494 msgid "Refresh"
495 msgstr "Opdater"
496
497 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
498 msgid "Reload"
499 msgstr ""
500
501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
502 msgid "Report Directory"
503 msgstr "Rapportmappe"
504
505 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
506 msgid "Report Elements"
507 msgstr ""
508
509 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
510 msgid "Restart"
511 msgstr "Genstart"
512
513 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
514 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
515 msgstr ""
516
517 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
518 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
519 msgid "Result"
520 msgstr "Resultat"
521
522 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180
523 msgid "Run Flags"
524 msgstr "Kør flag"
525
526 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176
527 msgid "Run Information"
528 msgstr "Kør oplysninger"
529
530 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
531 msgid "Search"
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
535 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
539 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
543 msgid "Select the WAN network device(s)."
544 msgstr ""
545
546 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
547 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
548 msgstr ""
549
550 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
551 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
552 msgstr ""
553
554 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
555 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
556 msgstr "Afsenderadresse for banIP-meddelelses-e-mails."
557
558 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
559 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
560 msgid "Set"
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
564 msgid "Set Policy"
565 msgstr ""
566
567 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
568 msgid "Set Reporting"
569 msgstr ""
570
571 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
572 msgid "Set Split Size"
573 msgstr ""
574
575 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
576 msgid "Set Survey"
577 msgstr ""
578
579 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
580 msgid "Set Survey..."
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
584 msgid "Set details"
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
588 msgid ""
589 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
590 "means higher priority."
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
594 msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
595 msgstr ""
596
597 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
598 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
599 msgstr ""
600
601 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
602 msgid "Settings"
603 msgstr "Indstillinger"
604
605 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
606 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
607 msgstr ""
608
609 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
610 msgid "Startup Trigger Interface"
611 msgstr "Interface for opstartstrigger"
612
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
614 msgid "Status"
615 msgstr ""
616
617 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
618 msgid "Stop"
619 msgstr ""
620
621 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
622 msgid "Survey"
623 msgstr ""
624
625 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188
626 msgid "System Information"
627 msgstr ""
628
629 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
630 msgid "Target directory for banIP-related report files."
631 msgstr ""
632
633 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
634 msgid "Target directory for compressed feed backups."
635 msgstr ""
636
637 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
638 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
639 msgstr ""
640
641 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
642 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
643 msgstr ""
644
645 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
646 msgid ""
647 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
648 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
652 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
656 msgid ""
657 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
658 msgstr ""
659
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
661 msgid ""
662 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
663 msgstr ""
664
665 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
666 msgid ""
667 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
668 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
669 "IPv6 address or domain name per line."
670 msgstr ""
671
672 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
673 msgid ""
674 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
675 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
676 "IPv6 address or domain name per line."
677 msgstr ""
678
679 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
680 msgid ""
681 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
682 "get a new one."
683 msgstr ""
684
685 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
686 msgid "Timestamp"
687 msgstr "Tidsstempel"
688
689 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
690 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
691 msgstr "Emne for banIP-meddelelses-e-mails."
692
693 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
694 msgid "Trigger Delay"
695 msgstr "Udløserforsinkelse"
696
697 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
698 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
699 msgid "Unable to save modifications: %s"
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
703 msgid "Verbose Debug Logging"
704 msgstr "Verbose Debug Logning"
705
706 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
707 msgid "Version"
708 msgstr ""
709
710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
711 msgid "WAN-Forward (packets)"
712 msgstr ""
713
714 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
715 msgid "WAN-Forward Chain"
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
719 msgid "WAN-Input (packets)"
720 msgstr ""
721
722 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
723 msgid "WAN-Input Chain"
724 msgstr ""
725
726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
727 msgid "alert"
728 msgstr ""
729
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
731 msgid "audit"
732 msgstr ""
733
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
735 msgid "auto-added to allowlist today"
736 msgstr ""
737
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
739 msgid "auto-added to blocklist today"
740 msgstr ""
741
742 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
743 msgid "banIP"
744 msgstr "banIP"
745
746 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
747 msgid "crit"
748 msgstr ""
749
750 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
751 msgid "debug"
752 msgstr ""
753
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
755 msgid "emerg"
756 msgstr ""
757
758 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
759 msgid "err"
760 msgstr ""
761
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
763 msgid "info"
764 msgstr ""
765
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
767 msgid "memory (default)"
768 msgstr ""
769
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
771 msgid "notice"
772 msgstr ""
773
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
775 msgid "performance"
776 msgstr ""
777
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
779 msgid "warn (default)"
780 msgstr ""
781
782 #~ msgid "Active Interfaces"
783 #~ msgstr "Aktive Interfaces"
784
785 #~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
786 #~ msgstr "Målmappe for IPSet-relaterede rapportfiler."
787
788 #~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
789 #~ msgstr "Målmappe for komprimerede sikkerhedskopier af kildelister."
790
791 #~ msgid ""
792 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
793 #~ "take effect."
794 #~ msgstr ""
795 #~ "Ændringerne på sortlisten er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
796 #~ "ændringerne træder i kraft."
797
798 #~ msgid ""
799 #~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
800 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
801 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
802 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
803 #~ msgstr ""
804 #~ "Dette er den lokale banIP-blacklist, der altid afviser visse IP/CIDR-"
805 #~ "adresser.<br /> <em><b>Bemærk:</b></em> tilføjer kun én IPv4-adresse, "
806 #~ "IPv6-adresse eller domænenavn pr. linje. Kommentarer, der indledes med "
807 #~ "\"#\", er tilladt - wildcards og regex er ikke tilladt."
808
809 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
810 #~ msgstr "Kunne ikke gemme ændringer: %s"
811
812 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
813 #~ msgstr "-m grænse --limit 2/sek (standard)"
814
815 #~ msgid "1 hour"
816 #~ msgstr "1 time"
817
818 #~ msgid "12 hours"
819 #~ msgstr "12 timer"
820
821 #~ msgid "24 hours"
822 #~ msgstr "24 timer"
823
824 #~ msgid "30 minutes"
825 #~ msgstr "30 minutter"
826
827 #~ msgid "6 hours"
828 #~ msgstr "6 timer"
829
830 #~ msgid "Action"
831 #~ msgstr "Handling"
832
833 #~ msgid "Active Logterms"
834 #~ msgstr "Aktive logvilkår"
835
836 #~ msgid "Active Sources"
837 #~ msgstr "Aktive kilder"
838
839 #~ msgid ""
840 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
841 #~ msgstr ""
842 #~ "Tilføj yderligere, ikke-banIP-relaterede IP-sæt, f.eks. til rapportering "
843 #~ "og forespørgsler."
844
845 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
846 #~ msgstr "Føj denne IP/CIDR til din lokale hvidliste."
847
848 #~ msgid "Additional Settings"
849 #~ msgstr "Yderligere indstillinger"
850
851 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
852 #~ msgstr ""
853 #~ "Ekstra udløsningsforsinkelse i sekunder, før banIP-behandlingen begynder."
854
855 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
856 #~ msgstr "Avancerede kædeindstillinger"
857
858 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
859 #~ msgstr "Avancerede indstillinger for e-mail"
860
861 #~ msgid "Advanced Log Settings"
862 #~ msgstr "Avancerede logindstillinger"
863
864 #~ msgid ""
865 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
866 #~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
867 #~ msgstr ""
868 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
869 #~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'forwarding_lan_rule'."
870
871 #~ msgid ""
872 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
873 #~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
874 #~ msgstr ""
875 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
876 #~ "standardkæde, der bruges af banIP, er 'forwarding_wan_rule'."
877
878 #~ msgid ""
879 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
880 #~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
881 #~ msgstr ""
882 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
883 #~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'input_lan_rule'."
884
885 #~ msgid ""
886 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
887 #~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
888 #~ msgstr ""
889 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
890 #~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'input_wan_rule'."
891
892 #~ msgid "Auto Blacklist"
893 #~ msgstr "Automatisk sortliste"
894
895 #~ msgid "Auto Whitelist"
896 #~ msgstr "Automatisk hvidliste"
897
898 #~ msgid ""
899 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
900 #~ "blacklist during runtime."
901 #~ msgstr ""
902 #~ "Overfører automatisk mistænkelige IP'er fra loggen til banIP-sortlisten "
903 #~ "under kørsel."
904
905 #~ msgid ""
906 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
907 #~ msgstr ""
908 #~ "Overfører automatisk uplink-IP'er til banIP-hvidlisten under kørsel."
909
910 #~ msgid "Base Temp Directory"
911 #~ msgstr "Midlertidig basismappe"
912
913 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
914 #~ msgstr ""
915 #~ "Base Temp Mappe bruges til alle banIP-relaterede runtime-handlinger."
916
917 #~ msgid "Blacklist Timeout"
918 #~ msgstr "Timeout for sortliste"
919
920 #~ msgid "Blocklist Sources"
921 #~ msgstr "Blokliste kilder"
922
923 #~ msgid ""
924 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
925 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
926 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
927 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
928 #~ msgstr ""
929 #~ "Konfiguration af pakken banIP til at blokere ip-adresser/subnets via "
930 #~ "IPSet. Yderligere oplysninger findes på <a href=\"https://github.com/"
931 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
932 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >i online-dokumentationen</"
933 #~ "a>"
934
935 #~ msgid "Count ACC"
936 #~ msgstr "Tæl ACC"
937
938 #~ msgid "Count CIDR"
939 #~ msgstr "Tæl CIDR"
940
941 #~ msgid "Count IP"
942 #~ msgstr "Tæl IP"
943
944 #~ msgid "Count MAC"
945 #~ msgstr "Tæl MAC"
946
947 #~ msgid "Count SUM"
948 #~ msgstr "Tæl SUM"
949
950 #~ msgid "DST IPSet Type"
951 #~ msgstr "DST IPSet Type"
952
953 #~ msgid "DST Log Options"
954 #~ msgstr "DST Log indstillinger"
955
956 #~ msgid "DST Target"
957 #~ msgstr "DST Mål"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
961 #~ "automatically."
962 #~ msgstr ""
963 #~ "Registrerer automatisk relevante netværks interfaces, enheder, subnets og "
964 #~ "protokoller."
965
966 #~ msgid "Download Queue"
967 #~ msgstr "Download Kø"
968
969 #~ msgid "E-Mail Actions"
970 #~ msgstr "E-mail handlinger"
971
972 #~ msgid "E-Mail Notification"
973 #~ msgstr "Meddelelse pr. e-mail"
974
975 #~ msgid "Edit Blacklist"
976 #~ msgstr "Rediger sortliste"
977
978 #~ msgid "Edit Maclist"
979 #~ msgstr "Rediger Macliste"
980
981 #~ msgid "Edit Whitelist"
982 #~ msgstr "Rediger hvidliste"
983
984 #~ msgid "Enable DST logging"
985 #~ msgstr "Aktiver DST-logning"
986
987 #~ msgid "Enable SRC logging"
988 #~ msgstr "Aktiver SRC-logning"
989
990 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
991 #~ msgstr ""
992 #~ "Aktiver verbose debug-logning i tilfælde af eventuelle behandlingsfejl."
993
994 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
995 #~ msgstr "Aktiverer IPv4-understøttelse i banIP."
996
997 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
998 #~ msgstr "Aktiverer IPv6-understøttelse i banIP."
999
1000 #~ msgid "Entry Details"
1001 #~ msgstr "Detaljer om adgang"
1002
1003 #~ msgid "Existing job(s)"
1004 #~ msgstr "Eksisterende job(s)"
1005
1006 #~ msgid "Extra Sources"
1007 #~ msgstr "Ekstra Kilder"
1008
1009 #~ msgid "Global IPSet Type"
1010 #~ msgstr "Global IPSet-type"
1011
1012 #~ msgid "IPSet Information"
1013 #~ msgstr "IPSet oplysninger"
1014
1015 #~ msgid "IPSet Query"
1016 #~ msgstr "IPSet forespørgsel"
1017
1018 #~ msgid "IPSet Query..."
1019 #~ msgstr "IPSet forespørgsel..."
1020
1021 #~ msgid "IPSet Report"
1022 #~ msgstr "IPSet rapport"
1023
1024 #~ msgid "IPSet details"
1025 #~ msgstr "IPSet detaljer"
1026
1027 #~ msgid "LAN Forward"
1028 #~ msgstr "LAN Videresend"
1029
1030 #~ msgid "LAN Input"
1031 #~ msgstr "LAN Input"
1032
1033 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1034 #~ msgstr "Begræns e-mail-trigger til visse banIP-handlinger."
1035
1036 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1037 #~ msgstr "Begrænse logovervågningen til bestemte logbegreber."
1038
1039 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1040 #~ msgstr "Begrænse valget til visse lokale kilder."
1041
1042 #~ msgid "Line number to remove"
1043 #~ msgstr "Linjenummer, der skal fjernes"
1044
1045 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1046 #~ msgstr ""
1047 #~ "Liste over understøttede og fuldt forudkonfigurerede downloadværktøjer."
1048
1049 #~ msgid "Local Sources"
1050 #~ msgstr "Lokale Kilder"
1051
1052 #~ msgid "Log Monitor"
1053 #~ msgstr "Log Monitor"
1054
1055 #~ msgid "Log View"
1056 #~ msgstr "Logvisning"
1057
1058 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1059 #~ msgstr "Log mistænkelige indgående pakker - normalt droppes de."
1060
1061 #~ msgid ""
1062 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1063 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1064 #~ "resources."
1065 #~ msgstr ""
1066 #~ "Log mistænkelige udgående pakker - normalt afvises de. Logning af sådanne "
1067 #~ "pakker kan medføre en stigning i latency, fordi det kræver ekstra "
1068 #~ "systemressourcer."
1069
1070 #~ msgid "LuCI Log Count"
1071 #~ msgstr "LuCI-logtælling"
1072
1073 #~ msgid "Maclist Timeout"
1074 #~ msgstr "Maclist Timeout"
1075
1076 #~ msgid ""
1077 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1078 #~ "take effect."
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "Ændringerne i Maclisten er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
1081 #~ "ændringerne træder i kraft."
1082
1083 #~ msgid ""
1084 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1085 #~ "download utility."
1086 #~ msgstr ""
1087 #~ "Manuelt tilsidesætte de forudkonfigurerede downloadindstillinger for det "
1088 #~ "valgte downloadværktøj."
1089
1090 #~ msgid "NGINX Log Count"
1091 #~ msgstr "NGINX logtælling"
1092
1093 #~ msgid "Name"
1094 #~ msgstr "Navn"
1095
1096 #~ msgid "No Query results!"
1097 #~ msgstr "Ingen forespørgselsresultater!"
1098
1099 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1100 #~ msgstr "Ingen banIP-relaterede logs endnu!"
1101
1102 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1103 #~ msgstr "Antal CIDR-poster"
1104
1105 #~ msgid "Number of IP entries"
1106 #~ msgstr "Antal IP-poster"
1107
1108 #~ msgid "Number of MAC entries"
1109 #~ msgstr "Antal MAC-poster"
1110
1111 #~ msgid "Number of accessed entries"
1112 #~ msgstr "Antal af de tilgåede poster"
1113
1114 #~ msgid "Number of all IPSets"
1115 #~ msgstr "Antal af alle IPSets"
1116
1117 #~ msgid "Number of all entries"
1118 #~ msgstr "Antal af alle poster"
1119
1120 #~ msgid ""
1121 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1122 #~ "banning."
1123 #~ msgstr ""
1124 #~ "Antal mislykkede LuCI-login gentagelser med samme ip i loggen før forbud."
1125
1126 #~ msgid ""
1127 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1128 #~ msgstr ""
1129 #~ "Antal mislykkede nginx-forespørgsler med samme ip i loggen før forbuddet."
1130
1131 #~ msgid ""
1132 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1133 #~ "banning."
1134 #~ msgstr ""
1135 #~ "Antal mislykkede gentagelser af ssh-login med den samme ip i loggen før "
1136 #~ "forbuddet."
1137
1138 #~ msgid "Query"
1139 #~ msgstr "Forespørgsel"
1140
1141 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1142 #~ msgstr "Modtageradresse for e-mails til banIP-meddelelser."
1143
1144 #~ msgid "Refresh Timer"
1145 #~ msgstr "Opdateringstimer"
1146
1147 #~ msgid "Refresh Timer..."
1148 #~ msgstr "Opdateringstimer..."
1149
1150 #~ msgid "Remove an existing job"
1151 #~ msgstr "Fjern et eksisterende job"
1152
1153 #~ msgid ""
1154 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1155 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1156 #~ msgstr ""
1157 #~ "Begræns internetadgangen fra/til et lille antal sikre websteder/IP'er, og "
1158 #~ "blokér adgangen fra/til resten af internettet."
1159
1160 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1161 #~ msgstr "SRC IPSet Type"
1162
1163 #~ msgid "SRC Log Options"
1164 #~ msgstr "SRC Log indstillinger"
1165
1166 #~ msgid "SRC Target"
1167 #~ msgstr "SRC Mål"
1168
1169 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1170 #~ msgstr "SRC+DST IPSet Type"
1171
1172 #~ msgid "SSH Log Count"
1173 #~ msgstr "Antal SSH-logfiler"
1174
1175 #~ msgid "Save"
1176 #~ msgstr "Gem"
1177
1178 #~ msgid ""
1179 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1180 #~ "address."
1181 #~ msgstr ""
1182 #~ "Søg i de aktive banIP-relaterede IPSets efter en bestemt IP-, CIDR- eller "
1183 #~ "MAC-adresse."
1184
1185 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1186 #~ msgstr "Vælg de relevante netværks interfaces manuelt."
1187
1188 #~ msgid ""
1189 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1190 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1191 #~ msgstr ""
1192 #~ "Send e-mails med banIP-relaterede meddelelser. Dette kræver installation "
1193 #~ "og opsætning af den ekstra pakke \"msmtp\"."
1194
1195 #~ msgid "Service Priority"
1196 #~ msgstr "Serviceprioritet"
1197
1198 #~ msgid "Set a new banIP job"
1199 #~ msgstr "Angiv et nyt banIP-job"
1200
1201 #~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
1202 #~ msgstr ""
1203 #~ "Indstil individuel DST-type pr. IP-sæt for kun at blokere udgående pakker."
1204
1205 #~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
1206 #~ msgstr ""
1207 #~ "Indstil individuel SRC-type pr. IP-sæt for kun at blokere indgående "
1208 #~ "pakker."
1209
1210 #~ msgid ""
1211 #~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
1212 #~ "packets."
1213 #~ msgstr ""
1214 #~ "Indstil individuel SRC+DST-type pr. IP-sæt for at blokere indgående og "
1215 #~ "udgående pakker."
1216
1217 #~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
1218 #~ msgstr ""
1219 #~ "Indstil specielle DST-logindstillinger, f.eks. at indstille en grænsesats."
1220
1221 #~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
1222 #~ msgstr ""
1223 #~ "Indstil specielle SRC-logindstillinger, f.eks. at indstille en grænsesats."
1224
1225 #~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
1226 #~ msgstr "Indstil den sorte liste IPSet timeout."
1227
1228 #~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
1229 #~ msgstr "Indstil firewallmålet for alle DST-relaterede regler."
1230
1231 #~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
1232 #~ msgstr "Indstil firewallmålet for alle SRC-relaterede regler."
1233
1234 #~ msgid ""
1235 #~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
1236 #~ "outgoing (DST) packets."
1237 #~ msgstr ""
1238 #~ "Indstil den globale IPset-type som standard til at blokere indgående "
1239 #~ "(SRC) og/eller udgående (DST) pakker."
1240
1241 #~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
1242 #~ msgstr "Indstil maclist IPSet timeout."
1243
1244 #~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
1245 #~ msgstr "Indstil hvidlisten IPSet timeout."
1246
1247 #~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
1248 #~ msgstr "Størrelsen af downloadkøen til parallel downloadbehandling."
1249
1250 #~ msgid "Sources (Info)"
1251 #~ msgstr "Kilder (Info)"
1252
1253 #~ msgid ""
1254 #~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
1255 #~ "login attempts."
1256 #~ msgstr ""
1257 #~ "Starter en lille logovervågning i baggrunden for at blokere mistænkelige "
1258 #~ "SSH/LuCI-loginforsøg."
1259
1260 #~ msgid "Status / Version"
1261 #~ msgstr "Status / version"
1262
1263 #~ msgid "Suspend"
1264 #~ msgstr "Suspendere"
1265
1266 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1267 #~ msgstr "Opdateringstimeren kunne ikke opdateres."
1268
1269 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1270 #~ msgstr "Opdateringstimeren er blevet opdateret."
1271
1272 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1273 #~ msgstr "Ugedagen (opt., værdier: 1-7 evt. sep. med , eller -)"
1274
1275 #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
1276 #~ msgstr "Timeportionen (anmodning, interval: 0-23)"
1277
1278 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1279 #~ msgstr "Minutterdelen (opt., interval: 0-59)"
1280
1281 #~ msgid ""
1282 #~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
1283 #~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
1284 #~ msgstr ""
1285 #~ "Den valgte prioritet vil blive anvendt til banIP-baggrundsbehandling. "
1286 #~ "Denne ændring kræver en fuldstændig genstart af banIP-tjenesten for at få "
1287 #~ "virkning."
1288
1289 #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
1290 #~ msgstr ""
1291 #~ "Syslog-outputtet, forfiltreret kun for banIP-relaterede meddelelser."
1292
1293 #~ msgid ""
1294 #~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
1295 #~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
1296 #~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
1297 #~ "are not."
1298 #~ msgstr ""
1299 #~ "Dette er den lokale banIP maclist for altid at tillade visse MAC-"
1300 #~ "adresser. <br /> <em> <b> Bemærk:</b></em> tilføj kun én MAC-adresse pr. "
1301 #~ "linje. Kommentarer introduceret med '#' er tilladt - domæner, wildcards "
1302 #~ "og regex er det ikke."
1303
1304 #~ msgid ""
1305 #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
1306 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
1307 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
1308 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
1309 #~ msgstr ""
1310 #~ "Dette er den lokale banIP-hvidliste, der altid tillader visse IP/CIDR-"
1311 #~ "adresser.<br /> <em><b>Bemærk venligst:</b></em> tilføjer kun én IPv4-"
1312 #~ "adresse, IPv6-adresse eller domænenavn pr. linje. Kommentarer, der "
1313 #~ "indledes med \"#\", er tilladt - wildcards og regex er ikke tilladt."
1314
1315 #~ msgid ""
1316 #~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
1317 #~ "button to get a current one."
1318 #~ msgstr ""
1319 #~ "Denne fane viser den sidst genererede IPSet-rapport, tryk på knappen "
1320 #~ "\"Refresh\" (Opdater) for at få en aktuel rapport."
1321
1322 #~ msgid ""
1323 #~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
1324 #~ "update job for these lists."
1325 #~ msgstr ""
1326 #~ "Hvis du vil holde dine banIP-lister opdaterede, bør du oprette et "
1327 #~ "automatisk opdateringsjob for disse lister."
1328
1329 #~ msgid "Type"
1330 #~ msgstr "Type"
1331
1332 #~ msgid "WAN Forward"
1333 #~ msgstr "WAN Videresend"
1334
1335 #~ msgid "WAN Input"
1336 #~ msgstr "WAN input"
1337
1338 #~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
1339 #~ msgstr "Hvidliste IP/CIDR"
1340
1341 #~ msgid "Whitelist Only"
1342 #~ msgstr "Kun hvidliste"
1343
1344 #~ msgid "Whitelist Timeout"
1345 #~ msgstr "Timeout for hvidliste"
1346
1347 #~ msgid ""
1348 #~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1349 #~ "take effect."
1350 #~ msgstr ""
1351 #~ "Hvidlisteændringer er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
1352 #~ "ændringerne træder i kraft."
1353
1354 #~ msgid "Whitelist..."
1355 #~ msgstr "Hvidliste..."
1356
1357 #~ msgid "banIP action"
1358 #~ msgstr "banIP handling"