3 "PO-Revision-Date: 2022-08-01 05:54+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/da/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
14 msgid "-- Set Selection --"
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
22 msgid "-200 (default)"
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
46 msgid "1024 (default)"
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164
78 msgid "Active Devices"
79 msgstr "Aktive enheder"
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
86 msgid "Active Subnets"
87 msgstr "Aktive Subnets"
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
91 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
94 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
95 msgid "Advanced Settings"
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
99 msgid "Allowlist Only"
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
104 "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
109 msgid "Auto Allowlist"
112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
113 msgid "Auto Blocklist"
116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
117 msgid "Auto Detection"
118 msgstr "Automatisk detektering"
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
121 msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
125 msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
129 msgid "Backup Directory"
130 msgstr "Backup Mappe"
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
133 msgid "Base Directory"
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
137 msgid "Base working directory while banIP processing."
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
141 msgid "Blocklist Expiry"
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
145 msgid "Blocklist Feeds"
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
150 "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
154 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
158 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
159 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
163 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
164 msgid "Chain Priority"
167 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
168 msgid "Chain/Set Settings"
171 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
173 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
174 "subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
175 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
176 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
186 "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
191 msgid "Deduplicate IPs"
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
196 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
197 "utilities automatically."
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
201 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
202 msgstr "Kontroller ikke SSL-servercertifikater under download."
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
205 msgid "Download Insecure"
206 msgstr "Download usikker"
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
209 msgid "Download Parameters"
210 msgstr "Download parametre"
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
213 msgid "Download Utility"
214 msgstr "Download hjælpeprogram"
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
217 msgid "E-Mail Profile"
218 msgstr "E-mail profil"
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
221 msgid "E-Mail Receiver Address"
222 msgstr "Modtagerens e-mailadresse"
224 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
225 msgid "E-Mail Sender Address"
226 msgstr "E-mail afsenderadresse"
228 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226
229 msgid "E-Mail Settings"
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
236 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
237 msgid "Edit Allowlist"
240 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
241 msgid "Edit Blocklist"
244 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
245 msgid "Element Count"
248 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
252 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
253 msgid "Enable the banIP service."
254 msgstr "Aktiver banIP-tjenesten."
256 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
257 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
260 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
264 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
265 msgid "Enables IPv4 support."
268 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
269 msgid "Enables IPv6 support."
272 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
273 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
276 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
277 msgid "Feed Selection"
280 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
284 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
285 msgid "General Settings"
286 msgstr "Generelle indstillinger"
288 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
289 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
290 msgstr "Giv adgang til LuCI-app banIP"
292 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
293 msgid "High Priority"
294 msgstr "Høj prioritet"
296 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
297 msgid "Highest Priority"
298 msgstr "Højeste prioritet"
300 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
304 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
308 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
310 msgstr "IPv4-understøttelse"
312 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
314 msgstr "IPv6-understøttelse"
316 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
318 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
319 "temporary split files while loading the sets."
322 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
327 msgid "LAN-Forward (packets)"
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
331 msgid "LAN-Forward Chain"
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
336 msgstr "Sidste kørsel"
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
339 msgid "Least Priority"
340 msgstr "Mindste prioritet"
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
343 msgid "Less Priority"
344 msgstr "Mindre prioritet"
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
347 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
350 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
351 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
355 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
359 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
364 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
368 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
369 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
371 "Liste over tilgængelige netværks interfaces til at trigger banIP start."
373 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
374 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
377 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
381 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
382 msgid "Log LAN-Forward"
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
389 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
393 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
397 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
401 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
402 msgid "Log WAN-Forward"
405 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
406 msgid "Log WAN-Input"
409 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
410 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
413 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
414 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
417 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
418 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
421 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
422 msgid "Max Open Files"
425 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
426 msgid "NFT Information"
429 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
430 msgid "Network Devices"
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
434 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
435 msgid "Network Interfaces"
436 msgstr "Netværks Interfaces"
438 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
442 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
443 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
444 msgid "No Search results!"
447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
448 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
451 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
452 msgid "No banIP related processing logs yet!"
455 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
456 msgid "Normal Priority (default)"
457 msgstr "Normal prioritet (standard)"
459 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
461 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
464 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
466 "Override the pre-configured download options for the selected download "
470 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
474 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
475 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
477 "Analyser kun det sidste angivne antal logposter for mistænkelige hændelser."
479 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
480 msgid "Processing Log"
483 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
484 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
485 msgstr "Profil, der anvendes af \"msmtp\" til banIP-meddelelses-e-mails."
487 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
489 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
490 "required to enable E-Mail functionality."
493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
497 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
502 msgid "Report Directory"
503 msgstr "Rapportmappe"
505 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
506 msgid "Report Elements"
509 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
513 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
514 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
517 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
518 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
522 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180
526 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176
527 msgid "Run Information"
528 msgstr "Kør oplysninger"
530 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
534 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
535 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
538 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
539 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
542 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
543 msgid "Select the WAN network device(s)."
546 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
547 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
550 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
551 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
554 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
555 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
556 msgstr "Afsenderadresse for banIP-meddelelses-e-mails."
558 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
559 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
563 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
567 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
568 msgid "Set Reporting"
571 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
572 msgid "Set Split Size"
575 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
579 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
580 msgid "Set Survey..."
583 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
587 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
589 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
590 "means higher priority."
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
594 msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
597 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
598 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
601 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
603 msgstr "Indstillinger"
605 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
606 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
609 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
610 msgid "Startup Trigger Interface"
611 msgstr "Interface for opstartstrigger"
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
617 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
621 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
625 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188
626 msgid "System Information"
629 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
630 msgid "Target directory for banIP-related report files."
633 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
634 msgid "Target directory for compressed feed backups."
637 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
638 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
641 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
642 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
645 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
647 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
648 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
651 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
652 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
655 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
657 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
662 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
665 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
667 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
668 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
669 "IPv6 address or domain name per line."
672 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
674 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
675 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
676 "IPv6 address or domain name per line."
679 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
681 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
685 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
689 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
690 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
691 msgstr "Emne for banIP-meddelelses-e-mails."
693 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
694 msgid "Trigger Delay"
695 msgstr "Udløserforsinkelse"
697 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
698 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
699 msgid "Unable to save modifications: %s"
702 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
703 msgid "Verbose Debug Logging"
704 msgstr "Verbose Debug Logning"
706 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
711 msgid "WAN-Forward (packets)"
714 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
715 msgid "WAN-Forward Chain"
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
719 msgid "WAN-Input (packets)"
722 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
723 msgid "WAN-Input Chain"
726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
735 msgid "auto-added to allowlist today"
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
739 msgid "auto-added to blocklist today"
742 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
746 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
750 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
758 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
767 msgid "memory (default)"
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
779 msgid "warn (default)"
782 #~ msgid "Active Interfaces"
783 #~ msgstr "Aktive Interfaces"
785 #~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
786 #~ msgstr "Målmappe for IPSet-relaterede rapportfiler."
788 #~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
789 #~ msgstr "Målmappe for komprimerede sikkerhedskopier af kildelister."
792 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
795 #~ "Ændringerne på sortlisten er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
796 #~ "ændringerne træder i kraft."
799 #~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
800 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
801 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
802 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
804 #~ "Dette er den lokale banIP-blacklist, der altid afviser visse IP/CIDR-"
805 #~ "adresser.<br /> <em><b>Bemærk:</b></em> tilføjer kun én IPv4-adresse, "
806 #~ "IPv6-adresse eller domænenavn pr. linje. Kommentarer, der indledes med "
807 #~ "\"#\", er tilladt - wildcards og regex er ikke tilladt."
809 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
810 #~ msgstr "Kunne ikke gemme ændringer: %s"
812 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
813 #~ msgstr "-m grænse --limit 2/sek (standard)"
824 #~ msgid "30 minutes"
825 #~ msgstr "30 minutter"
833 #~ msgid "Active Logterms"
834 #~ msgstr "Aktive logvilkår"
836 #~ msgid "Active Sources"
837 #~ msgstr "Aktive kilder"
840 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
842 #~ "Tilføj yderligere, ikke-banIP-relaterede IP-sæt, f.eks. til rapportering "
843 #~ "og forespørgsler."
845 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
846 #~ msgstr "Føj denne IP/CIDR til din lokale hvidliste."
848 #~ msgid "Additional Settings"
849 #~ msgstr "Yderligere indstillinger"
851 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
853 #~ "Ekstra udløsningsforsinkelse i sekunder, før banIP-behandlingen begynder."
855 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
856 #~ msgstr "Avancerede kædeindstillinger"
858 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
859 #~ msgstr "Avancerede indstillinger for e-mail"
861 #~ msgid "Advanced Log Settings"
862 #~ msgstr "Avancerede logindstillinger"
865 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
866 #~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
868 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
869 #~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'forwarding_lan_rule'."
872 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
873 #~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
875 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
876 #~ "standardkæde, der bruges af banIP, er 'forwarding_wan_rule'."
879 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
880 #~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
882 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
883 #~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'input_lan_rule'."
886 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
887 #~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
889 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
890 #~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'input_wan_rule'."
892 #~ msgid "Auto Blacklist"
893 #~ msgstr "Automatisk sortliste"
895 #~ msgid "Auto Whitelist"
896 #~ msgstr "Automatisk hvidliste"
899 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
900 #~ "blacklist during runtime."
902 #~ "Overfører automatisk mistænkelige IP'er fra loggen til banIP-sortlisten "
906 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
908 #~ "Overfører automatisk uplink-IP'er til banIP-hvidlisten under kørsel."
910 #~ msgid "Base Temp Directory"
911 #~ msgstr "Midlertidig basismappe"
913 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
915 #~ "Base Temp Mappe bruges til alle banIP-relaterede runtime-handlinger."
917 #~ msgid "Blacklist Timeout"
918 #~ msgstr "Timeout for sortliste"
920 #~ msgid "Blocklist Sources"
921 #~ msgstr "Blokliste kilder"
924 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
925 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
926 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
927 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
929 #~ "Konfiguration af pakken banIP til at blokere ip-adresser/subnets via "
930 #~ "IPSet. Yderligere oplysninger findes på <a href=\"https://github.com/"
931 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
932 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >i online-dokumentationen</"
938 #~ msgid "Count CIDR"
950 #~ msgid "DST IPSet Type"
951 #~ msgstr "DST IPSet Type"
953 #~ msgid "DST Log Options"
954 #~ msgstr "DST Log indstillinger"
956 #~ msgid "DST Target"
960 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
963 #~ "Registrerer automatisk relevante netværks interfaces, enheder, subnets og "
966 #~ msgid "Download Queue"
967 #~ msgstr "Download Kø"
969 #~ msgid "E-Mail Actions"
970 #~ msgstr "E-mail handlinger"
972 #~ msgid "E-Mail Notification"
973 #~ msgstr "Meddelelse pr. e-mail"
975 #~ msgid "Edit Blacklist"
976 #~ msgstr "Rediger sortliste"
978 #~ msgid "Edit Maclist"
979 #~ msgstr "Rediger Macliste"
981 #~ msgid "Edit Whitelist"
982 #~ msgstr "Rediger hvidliste"
984 #~ msgid "Enable DST logging"
985 #~ msgstr "Aktiver DST-logning"
987 #~ msgid "Enable SRC logging"
988 #~ msgstr "Aktiver SRC-logning"
990 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
992 #~ "Aktiver verbose debug-logning i tilfælde af eventuelle behandlingsfejl."
994 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
995 #~ msgstr "Aktiverer IPv4-understøttelse i banIP."
997 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
998 #~ msgstr "Aktiverer IPv6-understøttelse i banIP."
1000 #~ msgid "Entry Details"
1001 #~ msgstr "Detaljer om adgang"
1003 #~ msgid "Existing job(s)"
1004 #~ msgstr "Eksisterende job(s)"
1006 #~ msgid "Extra Sources"
1007 #~ msgstr "Ekstra Kilder"
1009 #~ msgid "Global IPSet Type"
1010 #~ msgstr "Global IPSet-type"
1012 #~ msgid "IPSet Information"
1013 #~ msgstr "IPSet oplysninger"
1015 #~ msgid "IPSet Query"
1016 #~ msgstr "IPSet forespørgsel"
1018 #~ msgid "IPSet Query..."
1019 #~ msgstr "IPSet forespørgsel..."
1021 #~ msgid "IPSet Report"
1022 #~ msgstr "IPSet rapport"
1024 #~ msgid "IPSet details"
1025 #~ msgstr "IPSet detaljer"
1027 #~ msgid "LAN Forward"
1028 #~ msgstr "LAN Videresend"
1030 #~ msgid "LAN Input"
1031 #~ msgstr "LAN Input"
1033 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1034 #~ msgstr "Begræns e-mail-trigger til visse banIP-handlinger."
1036 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1037 #~ msgstr "Begrænse logovervågningen til bestemte logbegreber."
1039 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1040 #~ msgstr "Begrænse valget til visse lokale kilder."
1042 #~ msgid "Line number to remove"
1043 #~ msgstr "Linjenummer, der skal fjernes"
1045 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1047 #~ "Liste over understøttede og fuldt forudkonfigurerede downloadværktøjer."
1049 #~ msgid "Local Sources"
1050 #~ msgstr "Lokale Kilder"
1052 #~ msgid "Log Monitor"
1053 #~ msgstr "Log Monitor"
1056 #~ msgstr "Logvisning"
1058 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1059 #~ msgstr "Log mistænkelige indgående pakker - normalt droppes de."
1062 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1063 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1066 #~ "Log mistænkelige udgående pakker - normalt afvises de. Logning af sådanne "
1067 #~ "pakker kan medføre en stigning i latency, fordi det kræver ekstra "
1068 #~ "systemressourcer."
1070 #~ msgid "LuCI Log Count"
1071 #~ msgstr "LuCI-logtælling"
1073 #~ msgid "Maclist Timeout"
1074 #~ msgstr "Maclist Timeout"
1077 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1080 #~ "Ændringerne i Maclisten er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
1081 #~ "ændringerne træder i kraft."
1084 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1085 #~ "download utility."
1087 #~ "Manuelt tilsidesætte de forudkonfigurerede downloadindstillinger for det "
1088 #~ "valgte downloadværktøj."
1090 #~ msgid "NGINX Log Count"
1091 #~ msgstr "NGINX logtælling"
1096 #~ msgid "No Query results!"
1097 #~ msgstr "Ingen forespørgselsresultater!"
1099 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1100 #~ msgstr "Ingen banIP-relaterede logs endnu!"
1102 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1103 #~ msgstr "Antal CIDR-poster"
1105 #~ msgid "Number of IP entries"
1106 #~ msgstr "Antal IP-poster"
1108 #~ msgid "Number of MAC entries"
1109 #~ msgstr "Antal MAC-poster"
1111 #~ msgid "Number of accessed entries"
1112 #~ msgstr "Antal af de tilgåede poster"
1114 #~ msgid "Number of all IPSets"
1115 #~ msgstr "Antal af alle IPSets"
1117 #~ msgid "Number of all entries"
1118 #~ msgstr "Antal af alle poster"
1121 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1124 #~ "Antal mislykkede LuCI-login gentagelser med samme ip i loggen før forbud."
1127 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1129 #~ "Antal mislykkede nginx-forespørgsler med samme ip i loggen før forbuddet."
1132 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1135 #~ "Antal mislykkede gentagelser af ssh-login med den samme ip i loggen før "
1139 #~ msgstr "Forespørgsel"
1141 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1142 #~ msgstr "Modtageradresse for e-mails til banIP-meddelelser."
1144 #~ msgid "Refresh Timer"
1145 #~ msgstr "Opdateringstimer"
1147 #~ msgid "Refresh Timer..."
1148 #~ msgstr "Opdateringstimer..."
1150 #~ msgid "Remove an existing job"
1151 #~ msgstr "Fjern et eksisterende job"
1154 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1155 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1157 #~ "Begræns internetadgangen fra/til et lille antal sikre websteder/IP'er, og "
1158 #~ "blokér adgangen fra/til resten af internettet."
1160 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1161 #~ msgstr "SRC IPSet Type"
1163 #~ msgid "SRC Log Options"
1164 #~ msgstr "SRC Log indstillinger"
1166 #~ msgid "SRC Target"
1169 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1170 #~ msgstr "SRC+DST IPSet Type"
1172 #~ msgid "SSH Log Count"
1173 #~ msgstr "Antal SSH-logfiler"
1179 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1182 #~ "Søg i de aktive banIP-relaterede IPSets efter en bestemt IP-, CIDR- eller "
1185 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1186 #~ msgstr "Vælg de relevante netværks interfaces manuelt."
1189 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1190 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1192 #~ "Send e-mails med banIP-relaterede meddelelser. Dette kræver installation "
1193 #~ "og opsætning af den ekstra pakke \"msmtp\"."
1195 #~ msgid "Service Priority"
1196 #~ msgstr "Serviceprioritet"
1198 #~ msgid "Set a new banIP job"
1199 #~ msgstr "Angiv et nyt banIP-job"
1201 #~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
1203 #~ "Indstil individuel DST-type pr. IP-sæt for kun at blokere udgående pakker."
1205 #~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
1207 #~ "Indstil individuel SRC-type pr. IP-sæt for kun at blokere indgående "
1211 #~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
1214 #~ "Indstil individuel SRC+DST-type pr. IP-sæt for at blokere indgående og "
1215 #~ "udgående pakker."
1217 #~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
1219 #~ "Indstil specielle DST-logindstillinger, f.eks. at indstille en grænsesats."
1221 #~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
1223 #~ "Indstil specielle SRC-logindstillinger, f.eks. at indstille en grænsesats."
1225 #~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
1226 #~ msgstr "Indstil den sorte liste IPSet timeout."
1228 #~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
1229 #~ msgstr "Indstil firewallmålet for alle DST-relaterede regler."
1231 #~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
1232 #~ msgstr "Indstil firewallmålet for alle SRC-relaterede regler."
1235 #~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
1236 #~ "outgoing (DST) packets."
1238 #~ "Indstil den globale IPset-type som standard til at blokere indgående "
1239 #~ "(SRC) og/eller udgående (DST) pakker."
1241 #~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
1242 #~ msgstr "Indstil maclist IPSet timeout."
1244 #~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
1245 #~ msgstr "Indstil hvidlisten IPSet timeout."
1247 #~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
1248 #~ msgstr "Størrelsen af downloadkøen til parallel downloadbehandling."
1250 #~ msgid "Sources (Info)"
1251 #~ msgstr "Kilder (Info)"
1254 #~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
1255 #~ "login attempts."
1257 #~ "Starter en lille logovervågning i baggrunden for at blokere mistænkelige "
1258 #~ "SSH/LuCI-loginforsøg."
1260 #~ msgid "Status / Version"
1261 #~ msgstr "Status / version"
1264 #~ msgstr "Suspendere"
1266 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1267 #~ msgstr "Opdateringstimeren kunne ikke opdateres."
1269 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1270 #~ msgstr "Opdateringstimeren er blevet opdateret."
1272 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1273 #~ msgstr "Ugedagen (opt., værdier: 1-7 evt. sep. med , eller -)"
1275 #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
1276 #~ msgstr "Timeportionen (anmodning, interval: 0-23)"
1278 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1279 #~ msgstr "Minutterdelen (opt., interval: 0-59)"
1282 #~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
1283 #~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
1285 #~ "Den valgte prioritet vil blive anvendt til banIP-baggrundsbehandling. "
1286 #~ "Denne ændring kræver en fuldstændig genstart af banIP-tjenesten for at få "
1289 #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
1291 #~ "Syslog-outputtet, forfiltreret kun for banIP-relaterede meddelelser."
1294 #~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
1295 #~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
1296 #~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
1299 #~ "Dette er den lokale banIP maclist for altid at tillade visse MAC-"
1300 #~ "adresser. <br /> <em> <b> Bemærk:</b></em> tilføj kun én MAC-adresse pr. "
1301 #~ "linje. Kommentarer introduceret med '#' er tilladt - domæner, wildcards "
1302 #~ "og regex er det ikke."
1305 #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
1306 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
1307 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
1308 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
1310 #~ "Dette er den lokale banIP-hvidliste, der altid tillader visse IP/CIDR-"
1311 #~ "adresser.<br /> <em><b>Bemærk venligst:</b></em> tilføjer kun én IPv4-"
1312 #~ "adresse, IPv6-adresse eller domænenavn pr. linje. Kommentarer, der "
1313 #~ "indledes med \"#\", er tilladt - wildcards og regex er ikke tilladt."
1316 #~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
1317 #~ "button to get a current one."
1319 #~ "Denne fane viser den sidst genererede IPSet-rapport, tryk på knappen "
1320 #~ "\"Refresh\" (Opdater) for at få en aktuel rapport."
1323 #~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
1324 #~ "update job for these lists."
1326 #~ "Hvis du vil holde dine banIP-lister opdaterede, bør du oprette et "
1327 #~ "automatisk opdateringsjob for disse lister."
1332 #~ msgid "WAN Forward"
1333 #~ msgstr "WAN Videresend"
1335 #~ msgid "WAN Input"
1336 #~ msgstr "WAN input"
1338 #~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
1339 #~ msgstr "Hvidliste IP/CIDR"
1341 #~ msgid "Whitelist Only"
1342 #~ msgstr "Kun hvidliste"
1344 #~ msgid "Whitelist Timeout"
1345 #~ msgstr "Timeout for hvidliste"
1348 #~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1351 #~ "Hvidlisteændringer er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
1352 #~ "ændringerne træder i kraft."
1354 #~ msgid "Whitelist..."
1355 #~ msgstr "Hvidliste..."
1357 #~ msgid "banIP action"
1358 #~ msgstr "banIP handling"