Merge pull request #6279 from dibdot/banIP
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / da / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-08-01 05:54+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/da/>\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
18 msgid "-100"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
22 msgid "-200 (default)"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
26 msgid "-300"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
30 msgid "-400"
31 msgstr ""
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
34 msgid "0"
35 msgstr ""
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
38 msgid "100 (default)"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
42 msgid "1000"
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
46 msgid "1024 (default)"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
50 msgid "2048"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
54 msgid "250"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
58 msgid "4096"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
62 msgid "50"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
66 msgid "500"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328
70 msgid "512"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
74 msgid "ASNs"
75 msgstr "ASN'er"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
78 msgid "Active Devices"
79 msgstr "Aktive enheder"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
82 msgid "Active Feeds"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164
86 msgid "Active Interfaces"
87 msgstr "Aktive Interfaces"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
90 msgid "Active Subnets"
91 msgstr "Aktive Subnets"
92
93 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
94 msgid ""
95 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
99 msgid "Advanced Settings"
100 msgstr ""
101
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
103 msgid "Allowlist Only"
104 msgstr ""
105
106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:15
107 msgid ""
108 "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
109 "effect."
110 msgstr ""
111
112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
113 msgid "Auto Allowlist"
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
117 msgid "Auto Blocklist"
118 msgstr ""
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
121 msgid "Auto Detection"
122 msgstr "Automatisk detektering"
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
125 msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
129 msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
130 msgstr ""
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
133 msgid "Backup Directory"
134 msgstr "Backup Mappe"
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
137 msgid "Base Directory"
138 msgstr ""
139
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
141 msgid "Base working directory while banIP processing."
142 msgstr ""
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
145 msgid ""
146 "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
147 "take effect."
148 msgstr ""
149 "Ændringerne på sortlisten er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
150 "ændringerne træder i kraft."
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
153 msgid "Blocklist Expiry"
154 msgstr ""
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
157 msgid "Blocklist Feeds"
158 msgstr ""
159
160 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
161 msgid "CPU Cores"
162 msgstr ""
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
165 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
166 msgid "Cancel"
167 msgstr "Annuller"
168
169 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
170 msgid "Chain Priority"
171 msgstr ""
172
173 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
174 msgid "Chain/Set Settings"
175 msgstr ""
176
177 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
178 msgid ""
179 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
180 "subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
181 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
182 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
183 "documentation</a>"
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
187 msgid "Countries"
188 msgstr "Lande"
189
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
191 msgid ""
192 "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
193 "blocklist."
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
197 msgid "Deduplicate IPs"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
201 msgid ""
202 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
203 "utilities automatically."
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
207 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
208 msgstr "Kontroller ikke SSL-servercertifikater under download."
209
210 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
211 msgid "Download Insecure"
212 msgstr "Download usikker"
213
214 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
215 msgid "Download Parameters"
216 msgstr "Download parametre"
217
218 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
219 msgid "Download Utility"
220 msgstr "Download hjælpeprogram"
221
222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
223 msgid "E-Mail Profile"
224 msgstr "E-mail profil"
225
226 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
227 msgid "E-Mail Receiver Address"
228 msgstr "Modtagerens e-mailadresse"
229
230 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
231 msgid "E-Mail Sender Address"
232 msgstr "E-mail afsenderadresse"
233
234 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
235 msgid "E-Mail Settings"
236 msgstr ""
237
238 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
239 msgid "E-Mail Topic"
240 msgstr "E-mail emne"
241
242 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
243 msgid "Edit Allowlist"
244 msgstr ""
245
246 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
247 msgid "Edit Blocklist"
248 msgstr ""
249
250 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
251 msgid "Element Count"
252 msgstr ""
253
254 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
255 msgid "Elements"
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
259 msgid "Enable the banIP service."
260 msgstr "Aktiver banIP-tjenesten."
261
262 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231
263 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
264 msgstr ""
265
266 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
267 msgid "Enabled"
268 msgstr "Aktiveret"
269
270 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
271 msgid "Enables IPv4 support."
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
275 msgid "Enables IPv6 support."
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
279 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
283 msgid "Feed Selection"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
287 msgid "Firewall Log"
288 msgstr ""
289
290 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
291 msgid "General Settings"
292 msgstr "Generelle indstillinger"
293
294 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
295 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
296 msgstr "Giv adgang til LuCI-app banIP"
297
298 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
299 msgid "High Priority"
300 msgstr "Høj prioritet"
301
302 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
303 msgid "Highest Priority"
304 msgstr "Højeste prioritet"
305
306 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
307 msgid "IP Search"
308 msgstr ""
309
310 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
311 msgid "IP Search..."
312 msgstr ""
313
314 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
315 msgid "IPv4 Support"
316 msgstr "IPv4-understøttelse"
317
318 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
319 msgid "IPv6 Support"
320 msgstr "IPv6-understøttelse"
321
322 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
323 msgid ""
324 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
325 "temporary split files while loading the sets."
326 msgstr ""
327
328 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:142
329 msgid "Information"
330 msgstr "Information"
331
332 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
333 msgid "LAN-Forward (packets)"
334 msgstr ""
335
336 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
337 msgid "LAN-Forward Chain"
338 msgstr ""
339
340 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180
341 msgid "Last Run"
342 msgstr "Sidste kørsel"
343
344 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
345 msgid "Least Priority"
346 msgstr "Mindste prioritet"
347
348 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
349 msgid "Less Priority"
350 msgstr "Mindre prioritet"
351
352 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
353 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
354 msgstr ""
355
356 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
357 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
358 msgstr ""
359
360 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
361 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
362 msgstr ""
363
364 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
365 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
366 msgstr ""
367
368 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
369 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
370 msgstr ""
371 "Liste over tilgængelige netværks interfaces til at trigger banIP start."
372
373 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
374 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
378 msgid "Log Count"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
382 msgid "Log LAN-Forward"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
386 msgid "Log Limit"
387 msgstr "Loggrænse"
388
389 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
390 msgid "Log Settings"
391 msgstr ""
392
393 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
394 msgid "Log Terms"
395 msgstr "Log Vilkår"
396
397 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
398 msgid "Log WAN-Forward"
399 msgstr ""
400
401 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
402 msgid "Log WAN-Input"
403 msgstr ""
404
405 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
406 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
407 msgstr ""
408
409 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
410 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
411 msgstr ""
412
413 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
414 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
418 msgid "Max Open Files"
419 msgstr ""
420
421 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
422 msgid "Network Devices"
423 msgstr ""
424
425 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
426 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
427 msgid "Network Interfaces"
428 msgstr "Netværks Interfaces"
429
430 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318
431 msgid "Nice Level"
432 msgstr ""
433
434 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
435 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
436 msgid "No Search results!"
437 msgstr ""
438
439 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
440 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
441 msgstr ""
442
443 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
444 msgid "No banIP related processing logs yet!"
445 msgstr ""
446
447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
448 msgid "Normal Priority (default)"
449 msgstr "Normal prioritet (standard)"
450
451 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
452 msgid ""
453 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
454 msgstr ""
455
456 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
457 msgid ""
458 "Override the pre-configured download options for the selected download "
459 "utility."
460 msgstr ""
461
462 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
463 msgid "Overview"
464 msgstr "Oversigt"
465
466 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
467 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
468 msgstr ""
469 "Analyser kun det sidste angivne antal logposter for mistænkelige hændelser."
470
471 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
472 msgid "Processing Log"
473 msgstr ""
474
475 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
476 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
477 msgstr "Profil, der anvendes af \"msmtp\" til banIP-meddelelses-e-mails."
478
479 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
480 msgid ""
481 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
482 "required to enable E-Mail functionality."
483 msgstr ""
484
485 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
486 msgid "Refresh"
487 msgstr "Opdater"
488
489 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:200
490 msgid "Reload"
491 msgstr ""
492
493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
494 msgid "Report Directory"
495 msgstr "Rapportmappe"
496
497 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:207
498 msgid "Restart"
499 msgstr "Genstart"
500
501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
502 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
503 msgstr ""
504
505 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
506 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
507 msgid "Result"
508 msgstr "Resultat"
509
510 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176
511 msgid "Run Flags"
512 msgstr "Kør flag"
513
514 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
515 msgid "Run Information"
516 msgstr "Kør oplysninger"
517
518 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
519 msgid "Search"
520 msgstr ""
521
522 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
523 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
524 msgstr ""
525
526 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
527 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
528 msgstr ""
529
530 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
531 msgid "Select the WAN network device(s)."
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
535 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
539 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
543 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
544 msgstr "Afsenderadresse for banIP-meddelelses-e-mails."
545
546 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
547 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
548 msgid "Set"
549 msgstr ""
550
551 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
552 msgid "Set Reporting"
553 msgstr ""
554
555 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
556 msgid "Set Split Size"
557 msgstr ""
558
559 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
560 msgid "Set Survey"
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
564 msgid "Set Survey..."
565 msgstr ""
566
567 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
568 msgid "Set details"
569 msgstr ""
570
571 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
572 msgid ""
573 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
574 "means higher priority."
575 msgstr ""
576
577 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
578 msgid "Settings"
579 msgstr "Indstillinger"
580
581 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
582 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
583 msgstr ""
584
585 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
586 msgid "Startup Trigger Interface"
587 msgstr "Interface for opstartstrigger"
588
589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:144
590 msgid "Status"
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
594 msgid "Stop"
595 msgstr ""
596
597 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
598 msgid "Survey"
599 msgstr ""
600
601 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
602 msgid "System Information"
603 msgstr ""
604
605 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
606 msgid "Target directory for IPSet related report files."
607 msgstr "Målmappe for IPSet-relaterede rapportfiler."
608
609 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
610 msgid "Target directory for compressed source list backups."
611 msgstr "Målmappe for komprimerede sikkerhedskopier af kildelister."
612
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
614 msgid ""
615 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
616 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
617 msgstr ""
618
619 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318
620 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
621 msgstr ""
622
623 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
624 msgid ""
625 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
626 msgstr ""
627
628 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
629 msgid ""
630 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
631 msgstr ""
632
633 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:23
634 msgid ""
635 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
636 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
637 "IPv6 address or domain name per line."
638 msgstr ""
639
640 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
641 msgid ""
642 "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
643 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
644 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
645 "wildcards and regex are not."
646 msgstr ""
647 "Dette er den lokale banIP-blacklist, der altid afviser visse IP/CIDR-"
648 "adresser.<br /> <em><b>Bemærk:</b></em> tilføjer kun én IPv4-adresse, IPv6-"
649 "adresse eller domænenavn pr. linje. Kommentarer, der indledes med \"#\", er "
650 "tilladt - wildcards og regex er ikke tilladt."
651
652 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
653 msgid ""
654 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
655 "get a new one."
656 msgstr ""
657
658 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
659 msgid "Timestamp"
660 msgstr "Tidsstempel"
661
662 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
663 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
664 msgstr "Emne for banIP-meddelelses-e-mails."
665
666 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
667 msgid "Trigger Delay"
668 msgstr "Udløserforsinkelse"
669
670 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
671 msgid "Unable to save changes: %s"
672 msgstr "Kunne ikke gemme ændringer: %s"
673
674 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:17
675 msgid "Unable to save modifications: %s"
676 msgstr ""
677
678 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231
679 msgid "Verbose Debug Logging"
680 msgstr "Verbose Debug Logning"
681
682 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
683 msgid "Version"
684 msgstr ""
685
686 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
687 msgid "WAN-Forward (packets)"
688 msgstr ""
689
690 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
691 msgid "WAN-Forward Chain"
692 msgstr ""
693
694 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
695 msgid "WAN-Input (packets)"
696 msgstr ""
697
698 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
699 msgid "WAN-Input Chain"
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
703 msgid "auto-added to allowlist today"
704 msgstr ""
705
706 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
707 msgid "auto-added to blocklist today"
708 msgstr ""
709
710 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
711 msgid "banIP"
712 msgstr "banIP"
713
714 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
715 #~ msgstr "-m grænse --limit 2/sek (standard)"
716
717 #~ msgid "1 hour"
718 #~ msgstr "1 time"
719
720 #~ msgid "12 hours"
721 #~ msgstr "12 timer"
722
723 #~ msgid "24 hours"
724 #~ msgstr "24 timer"
725
726 #~ msgid "30 minutes"
727 #~ msgstr "30 minutter"
728
729 #~ msgid "6 hours"
730 #~ msgstr "6 timer"
731
732 #~ msgid "Action"
733 #~ msgstr "Handling"
734
735 #~ msgid "Active Logterms"
736 #~ msgstr "Aktive logvilkår"
737
738 #~ msgid "Active Sources"
739 #~ msgstr "Aktive kilder"
740
741 #~ msgid ""
742 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
743 #~ msgstr ""
744 #~ "Tilføj yderligere, ikke-banIP-relaterede IP-sæt, f.eks. til rapportering "
745 #~ "og forespørgsler."
746
747 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
748 #~ msgstr "Føj denne IP/CIDR til din lokale hvidliste."
749
750 #~ msgid "Additional Settings"
751 #~ msgstr "Yderligere indstillinger"
752
753 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
754 #~ msgstr ""
755 #~ "Ekstra udløsningsforsinkelse i sekunder, før banIP-behandlingen begynder."
756
757 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
758 #~ msgstr "Avancerede kædeindstillinger"
759
760 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
761 #~ msgstr "Avancerede indstillinger for e-mail"
762
763 #~ msgid "Advanced Log Settings"
764 #~ msgstr "Avancerede logindstillinger"
765
766 #~ msgid ""
767 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
768 #~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
769 #~ msgstr ""
770 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
771 #~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'forwarding_lan_rule'."
772
773 #~ msgid ""
774 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
775 #~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
776 #~ msgstr ""
777 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
778 #~ "standardkæde, der bruges af banIP, er 'forwarding_wan_rule'."
779
780 #~ msgid ""
781 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
782 #~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
783 #~ msgstr ""
784 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
785 #~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'input_lan_rule'."
786
787 #~ msgid ""
788 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
789 #~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
790 #~ msgstr ""
791 #~ "Tildel en eller flere relevante firewallkæder til banIP. Den "
792 #~ "standardkæde, der anvendes af banIP, er 'input_wan_rule'."
793
794 #~ msgid "Auto Blacklist"
795 #~ msgstr "Automatisk sortliste"
796
797 #~ msgid "Auto Whitelist"
798 #~ msgstr "Automatisk hvidliste"
799
800 #~ msgid ""
801 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
802 #~ "blacklist during runtime."
803 #~ msgstr ""
804 #~ "Overfører automatisk mistænkelige IP'er fra loggen til banIP-sortlisten "
805 #~ "under kørsel."
806
807 #~ msgid ""
808 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
809 #~ msgstr ""
810 #~ "Overfører automatisk uplink-IP'er til banIP-hvidlisten under kørsel."
811
812 #~ msgid "Base Temp Directory"
813 #~ msgstr "Midlertidig basismappe"
814
815 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
816 #~ msgstr ""
817 #~ "Base Temp Mappe bruges til alle banIP-relaterede runtime-handlinger."
818
819 #~ msgid "Blacklist Timeout"
820 #~ msgstr "Timeout for sortliste"
821
822 #~ msgid "Blocklist Sources"
823 #~ msgstr "Blokliste kilder"
824
825 #~ msgid ""
826 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
827 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
828 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
829 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
830 #~ msgstr ""
831 #~ "Konfiguration af pakken banIP til at blokere ip-adresser/subnets via "
832 #~ "IPSet. Yderligere oplysninger findes på <a href=\"https://github.com/"
833 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
834 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >i online-dokumentationen</"
835 #~ "a>"
836
837 #~ msgid "Count ACC"
838 #~ msgstr "Tæl ACC"
839
840 #~ msgid "Count CIDR"
841 #~ msgstr "Tæl CIDR"
842
843 #~ msgid "Count IP"
844 #~ msgstr "Tæl IP"
845
846 #~ msgid "Count MAC"
847 #~ msgstr "Tæl MAC"
848
849 #~ msgid "Count SUM"
850 #~ msgstr "Tæl SUM"
851
852 #~ msgid "DST IPSet Type"
853 #~ msgstr "DST IPSet Type"
854
855 #~ msgid "DST Log Options"
856 #~ msgstr "DST Log indstillinger"
857
858 #~ msgid "DST Target"
859 #~ msgstr "DST Mål"
860
861 #~ msgid ""
862 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
863 #~ "automatically."
864 #~ msgstr ""
865 #~ "Registrerer automatisk relevante netværks interfaces, enheder, subnets og "
866 #~ "protokoller."
867
868 #~ msgid "Download Queue"
869 #~ msgstr "Download Kø"
870
871 #~ msgid "E-Mail Actions"
872 #~ msgstr "E-mail handlinger"
873
874 #~ msgid "E-Mail Notification"
875 #~ msgstr "Meddelelse pr. e-mail"
876
877 #~ msgid "Edit Blacklist"
878 #~ msgstr "Rediger sortliste"
879
880 #~ msgid "Edit Maclist"
881 #~ msgstr "Rediger Macliste"
882
883 #~ msgid "Edit Whitelist"
884 #~ msgstr "Rediger hvidliste"
885
886 #~ msgid "Enable DST logging"
887 #~ msgstr "Aktiver DST-logning"
888
889 #~ msgid "Enable SRC logging"
890 #~ msgstr "Aktiver SRC-logning"
891
892 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
893 #~ msgstr ""
894 #~ "Aktiver verbose debug-logning i tilfælde af eventuelle behandlingsfejl."
895
896 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
897 #~ msgstr "Aktiverer IPv4-understøttelse i banIP."
898
899 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
900 #~ msgstr "Aktiverer IPv6-understøttelse i banIP."
901
902 #~ msgid "Entry Details"
903 #~ msgstr "Detaljer om adgang"
904
905 #~ msgid "Existing job(s)"
906 #~ msgstr "Eksisterende job(s)"
907
908 #~ msgid "Extra Sources"
909 #~ msgstr "Ekstra Kilder"
910
911 #~ msgid "Global IPSet Type"
912 #~ msgstr "Global IPSet-type"
913
914 #~ msgid "IPSet Information"
915 #~ msgstr "IPSet oplysninger"
916
917 #~ msgid "IPSet Query"
918 #~ msgstr "IPSet forespørgsel"
919
920 #~ msgid "IPSet Query..."
921 #~ msgstr "IPSet forespørgsel..."
922
923 #~ msgid "IPSet Report"
924 #~ msgstr "IPSet rapport"
925
926 #~ msgid "IPSet details"
927 #~ msgstr "IPSet detaljer"
928
929 #~ msgid "LAN Forward"
930 #~ msgstr "LAN Videresend"
931
932 #~ msgid "LAN Input"
933 #~ msgstr "LAN Input"
934
935 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
936 #~ msgstr "Begræns e-mail-trigger til visse banIP-handlinger."
937
938 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
939 #~ msgstr "Begrænse logovervågningen til bestemte logbegreber."
940
941 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
942 #~ msgstr "Begrænse valget til visse lokale kilder."
943
944 #~ msgid "Line number to remove"
945 #~ msgstr "Linjenummer, der skal fjernes"
946
947 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
948 #~ msgstr ""
949 #~ "Liste over understøttede og fuldt forudkonfigurerede downloadværktøjer."
950
951 #~ msgid "Local Sources"
952 #~ msgstr "Lokale Kilder"
953
954 #~ msgid "Log Monitor"
955 #~ msgstr "Log Monitor"
956
957 #~ msgid "Log View"
958 #~ msgstr "Logvisning"
959
960 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
961 #~ msgstr "Log mistænkelige indgående pakker - normalt droppes de."
962
963 #~ msgid ""
964 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
965 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
966 #~ "resources."
967 #~ msgstr ""
968 #~ "Log mistænkelige udgående pakker - normalt afvises de. Logning af sådanne "
969 #~ "pakker kan medføre en stigning i latency, fordi det kræver ekstra "
970 #~ "systemressourcer."
971
972 #~ msgid "LuCI Log Count"
973 #~ msgstr "LuCI-logtælling"
974
975 #~ msgid "Maclist Timeout"
976 #~ msgstr "Maclist Timeout"
977
978 #~ msgid ""
979 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
980 #~ "take effect."
981 #~ msgstr ""
982 #~ "Ændringerne i Maclisten er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
983 #~ "ændringerne træder i kraft."
984
985 #~ msgid ""
986 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
987 #~ "download utility."
988 #~ msgstr ""
989 #~ "Manuelt tilsidesætte de forudkonfigurerede downloadindstillinger for det "
990 #~ "valgte downloadværktøj."
991
992 #~ msgid "NGINX Log Count"
993 #~ msgstr "NGINX logtælling"
994
995 #~ msgid "Name"
996 #~ msgstr "Navn"
997
998 #~ msgid "No Query results!"
999 #~ msgstr "Ingen forespørgselsresultater!"
1000
1001 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1002 #~ msgstr "Ingen banIP-relaterede logs endnu!"
1003
1004 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1005 #~ msgstr "Antal CIDR-poster"
1006
1007 #~ msgid "Number of IP entries"
1008 #~ msgstr "Antal IP-poster"
1009
1010 #~ msgid "Number of MAC entries"
1011 #~ msgstr "Antal MAC-poster"
1012
1013 #~ msgid "Number of accessed entries"
1014 #~ msgstr "Antal af de tilgåede poster"
1015
1016 #~ msgid "Number of all IPSets"
1017 #~ msgstr "Antal af alle IPSets"
1018
1019 #~ msgid "Number of all entries"
1020 #~ msgstr "Antal af alle poster"
1021
1022 #~ msgid ""
1023 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1024 #~ "banning."
1025 #~ msgstr ""
1026 #~ "Antal mislykkede LuCI-login gentagelser med samme ip i loggen før forbud."
1027
1028 #~ msgid ""
1029 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1030 #~ msgstr ""
1031 #~ "Antal mislykkede nginx-forespørgsler med samme ip i loggen før forbuddet."
1032
1033 #~ msgid ""
1034 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1035 #~ "banning."
1036 #~ msgstr ""
1037 #~ "Antal mislykkede gentagelser af ssh-login med den samme ip i loggen før "
1038 #~ "forbuddet."
1039
1040 #~ msgid "Query"
1041 #~ msgstr "Forespørgsel"
1042
1043 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1044 #~ msgstr "Modtageradresse for e-mails til banIP-meddelelser."
1045
1046 #~ msgid "Refresh Timer"
1047 #~ msgstr "Opdateringstimer"
1048
1049 #~ msgid "Refresh Timer..."
1050 #~ msgstr "Opdateringstimer..."
1051
1052 #~ msgid "Remove an existing job"
1053 #~ msgstr "Fjern et eksisterende job"
1054
1055 #~ msgid ""
1056 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1057 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1058 #~ msgstr ""
1059 #~ "Begræns internetadgangen fra/til et lille antal sikre websteder/IP'er, og "
1060 #~ "blokér adgangen fra/til resten af internettet."
1061
1062 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1063 #~ msgstr "SRC IPSet Type"
1064
1065 #~ msgid "SRC Log Options"
1066 #~ msgstr "SRC Log indstillinger"
1067
1068 #~ msgid "SRC Target"
1069 #~ msgstr "SRC Mål"
1070
1071 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1072 #~ msgstr "SRC+DST IPSet Type"
1073
1074 #~ msgid "SSH Log Count"
1075 #~ msgstr "Antal SSH-logfiler"
1076
1077 #~ msgid "Save"
1078 #~ msgstr "Gem"
1079
1080 #~ msgid ""
1081 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1082 #~ "address."
1083 #~ msgstr ""
1084 #~ "Søg i de aktive banIP-relaterede IPSets efter en bestemt IP-, CIDR- eller "
1085 #~ "MAC-adresse."
1086
1087 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1088 #~ msgstr "Vælg de relevante netværks interfaces manuelt."
1089
1090 #~ msgid ""
1091 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1092 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1093 #~ msgstr ""
1094 #~ "Send e-mails med banIP-relaterede meddelelser. Dette kræver installation "
1095 #~ "og opsætning af den ekstra pakke \"msmtp\"."
1096
1097 #~ msgid "Service Priority"
1098 #~ msgstr "Serviceprioritet"
1099
1100 #~ msgid "Set a new banIP job"
1101 #~ msgstr "Angiv et nyt banIP-job"
1102
1103 #~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
1104 #~ msgstr ""
1105 #~ "Indstil individuel DST-type pr. IP-sæt for kun at blokere udgående pakker."
1106
1107 #~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
1108 #~ msgstr ""
1109 #~ "Indstil individuel SRC-type pr. IP-sæt for kun at blokere indgående "
1110 #~ "pakker."
1111
1112 #~ msgid ""
1113 #~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
1114 #~ "packets."
1115 #~ msgstr ""
1116 #~ "Indstil individuel SRC+DST-type pr. IP-sæt for at blokere indgående og "
1117 #~ "udgående pakker."
1118
1119 #~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
1120 #~ msgstr ""
1121 #~ "Indstil specielle DST-logindstillinger, f.eks. at indstille en grænsesats."
1122
1123 #~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "Indstil specielle SRC-logindstillinger, f.eks. at indstille en grænsesats."
1126
1127 #~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
1128 #~ msgstr "Indstil den sorte liste IPSet timeout."
1129
1130 #~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
1131 #~ msgstr "Indstil firewallmålet for alle DST-relaterede regler."
1132
1133 #~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
1134 #~ msgstr "Indstil firewallmålet for alle SRC-relaterede regler."
1135
1136 #~ msgid ""
1137 #~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
1138 #~ "outgoing (DST) packets."
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "Indstil den globale IPset-type som standard til at blokere indgående "
1141 #~ "(SRC) og/eller udgående (DST) pakker."
1142
1143 #~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
1144 #~ msgstr "Indstil maclist IPSet timeout."
1145
1146 #~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
1147 #~ msgstr "Indstil hvidlisten IPSet timeout."
1148
1149 #~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
1150 #~ msgstr "Størrelsen af downloadkøen til parallel downloadbehandling."
1151
1152 #~ msgid "Sources (Info)"
1153 #~ msgstr "Kilder (Info)"
1154
1155 #~ msgid ""
1156 #~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
1157 #~ "login attempts."
1158 #~ msgstr ""
1159 #~ "Starter en lille logovervågning i baggrunden for at blokere mistænkelige "
1160 #~ "SSH/LuCI-loginforsøg."
1161
1162 #~ msgid "Status / Version"
1163 #~ msgstr "Status / version"
1164
1165 #~ msgid "Suspend"
1166 #~ msgstr "Suspendere"
1167
1168 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1169 #~ msgstr "Opdateringstimeren kunne ikke opdateres."
1170
1171 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1172 #~ msgstr "Opdateringstimeren er blevet opdateret."
1173
1174 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1175 #~ msgstr "Ugedagen (opt., værdier: 1-7 evt. sep. med , eller -)"
1176
1177 #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
1178 #~ msgstr "Timeportionen (anmodning, interval: 0-23)"
1179
1180 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1181 #~ msgstr "Minutterdelen (opt., interval: 0-59)"
1182
1183 #~ msgid ""
1184 #~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
1185 #~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
1186 #~ msgstr ""
1187 #~ "Den valgte prioritet vil blive anvendt til banIP-baggrundsbehandling. "
1188 #~ "Denne ændring kræver en fuldstændig genstart af banIP-tjenesten for at få "
1189 #~ "virkning."
1190
1191 #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
1192 #~ msgstr ""
1193 #~ "Syslog-outputtet, forfiltreret kun for banIP-relaterede meddelelser."
1194
1195 #~ msgid ""
1196 #~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
1197 #~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
1198 #~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
1199 #~ "are not."
1200 #~ msgstr ""
1201 #~ "Dette er den lokale banIP maclist for altid at tillade visse MAC-"
1202 #~ "adresser. <br /> <em> <b> Bemærk:</b></em> tilføj kun én MAC-adresse pr. "
1203 #~ "linje. Kommentarer introduceret med '#' er tilladt - domæner, wildcards "
1204 #~ "og regex er det ikke."
1205
1206 #~ msgid ""
1207 #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
1208 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
1209 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
1210 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
1211 #~ msgstr ""
1212 #~ "Dette er den lokale banIP-hvidliste, der altid tillader visse IP/CIDR-"
1213 #~ "adresser.<br /> <em><b>Bemærk venligst:</b></em> tilføjer kun én IPv4-"
1214 #~ "adresse, IPv6-adresse eller domænenavn pr. linje. Kommentarer, der "
1215 #~ "indledes med \"#\", er tilladt - wildcards og regex er ikke tilladt."
1216
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
1219 #~ "button to get a current one."
1220 #~ msgstr ""
1221 #~ "Denne fane viser den sidst genererede IPSet-rapport, tryk på knappen "
1222 #~ "\"Refresh\" (Opdater) for at få en aktuel rapport."
1223
1224 #~ msgid ""
1225 #~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
1226 #~ "update job for these lists."
1227 #~ msgstr ""
1228 #~ "Hvis du vil holde dine banIP-lister opdaterede, bør du oprette et "
1229 #~ "automatisk opdateringsjob for disse lister."
1230
1231 #~ msgid "Type"
1232 #~ msgstr "Type"
1233
1234 #~ msgid "WAN Forward"
1235 #~ msgstr "WAN Videresend"
1236
1237 #~ msgid "WAN Input"
1238 #~ msgstr "WAN input"
1239
1240 #~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
1241 #~ msgstr "Hvidliste IP/CIDR"
1242
1243 #~ msgid "Whitelist Only"
1244 #~ msgstr "Kun hvidliste"
1245
1246 #~ msgid "Whitelist Timeout"
1247 #~ msgstr "Timeout for hvidliste"
1248
1249 #~ msgid ""
1250 #~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1251 #~ "take effect."
1252 #~ msgstr ""
1253 #~ "Hvidlisteændringer er blevet gemt. Opdater dine banIP-lister, så "
1254 #~ "ændringerne træder i kraft."
1255
1256 #~ msgid "Whitelist..."
1257 #~ msgstr "Hvidliste..."
1258
1259 #~ msgid "banIP action"
1260 #~ msgstr "banIP handling"