Translated using Weblate (Indonesian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / de / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Glax <gfreak70@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701
14 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709
15 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
16 msgstr "-m limit --limit 2/sec (default)"
17
18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
19 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
20 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
21 msgid "1 hour"
22 msgstr "1 Stunde"
23
24 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
27 msgid "12 hours"
28 msgstr "12 Stunden"
29
30 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
31 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
32 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
33 msgid "24 hours"
34 msgstr "24 Stunden"
35
36 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
39 msgid "30 minutes"
40 msgstr "30 Minuten"
41
42 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
43 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
44 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
45 msgid "6 hours"
46 msgstr "6 Stunden"
47
48 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
49 msgid "ASNs"
50 msgstr "Autonome Systemnummern"
51
52 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
53 msgid "Action"
54 msgstr "Aktion"
55
56 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
57 msgid "Active Devices"
58 msgstr "Aktive Geräte"
59
60 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
61 msgid "Active Interfaces"
62 msgstr "Aktive Schnittstellen"
63
64 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
65 msgid "Active Logterms"
66 msgstr "Aktive Protokollbegriffe"
67
68 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
69 msgid "Active Sources"
70 msgstr "Aktive Quellen"
71
72 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
73 msgid "Active Subnets"
74 msgstr "Aktive Subnetze"
75
76 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796
77 msgid ""
78 "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
79 msgstr ""
80 "Fügen Sie zusätzliche, nicht banIP-bezogene IPSets hinzu, z.B. für Berichte "
81 "und Abfragen."
82
83 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
84 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
85 msgstr "Fügen Sie diese IP / CIDR Ihrer lokalen Whitelist hinzu."
86
87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
88 msgid "Additional Settings"
89 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
90
91 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
92 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
93 msgstr ""
94 "Zusätzliche Auslöseverzögerung in Sekunden, bevor die BanIP-Verarbeitung "
95 "beginnt."
96
97 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
98 msgid "Advanced Chain Settings"
99 msgstr "Erweiterte Ketteneinstellungen"
100
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
102 msgid "Advanced E-Mail Settings"
103 msgstr "Fortgeschrittene E-Mail Einstellungen"
104
105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
106 msgid "Advanced Log Settings"
107 msgstr "Erweiterte Protokolleinstellungen"
108
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801
110 msgid "Auto Blacklist"
111 msgstr "Automatische Blacklist"
112
113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
114 msgid "Auto Detection"
115 msgstr "Automatische Erkennung"
116
117 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:804
118 msgid "Auto Whitelist"
119 msgstr "Automatische Whitelist"
120
121 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801
122 msgid ""
123 "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
124 "during runtime."
125 msgstr ""
126 "Automatische Übertragung von verdächtigen IP-Adressen aus dem Protokoll in "
127 "die banIP Blacklist während der Laufzeit."
128
129 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:804
130 msgid ""
131 "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
132 msgstr ""
133 "Automatische Übertragung von Uplink-IP-Adressen an die banIP Whitelist "
134 "während der Laufzeit."
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
137 msgid "Backup Directory"
138 msgstr "Backupverzeichnis"
139
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
141 msgid "Base Temp Directory"
142 msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis"
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
145 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
146 msgstr ""
147 "Basis Temp-Verzeichnis, das für alle banIP-bezogenen Laufzeitvorgänge "
148 "verwendet wird."
149
150 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
151 msgid "Blacklist Timeout"
152 msgstr "Timeout der Blockierliste"
153
154 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
155 msgid ""
156 "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
157 "take effect."
158 msgstr ""
159 "Blacklist Änderungen wurden gespeichert. banIP Liste aktualisieren um "
160 "Änderungen anzuwenden."
161
162 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
163 msgid "Blocklist Sources"
164 msgstr "Blockierlisten-Quellen"
165
166 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
167 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
168 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
169 msgid "Cancel"
170 msgstr "Abbrechen"
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
173 msgid ""
174 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
175 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
176 "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
177 "noopener\" >check the online documentation</a>"
178 msgstr ""
179 "Einstellungen des banIP Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnets via "
180 "IPSet. Für mehr Informationen: <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
181 "blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
182 "noopener\" >Die online-Dokumentation lesen</a>"
183
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
185 msgid "Count ACC"
186 msgstr "Anzahl ACC"
187
188 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
189 msgid "Count CIDR"
190 msgstr "Anzahl CIDR"
191
192 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
193 msgid "Count IP"
194 msgstr "Anzahl IP"
195
196 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
197 msgid "Count MAC"
198 msgstr "Anzahl MAC"
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
201 msgid "Count SUM"
202 msgstr "Anzahl SUM"
203
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:767
205 msgid "Countries"
206 msgstr "Länder"
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
209 msgid "DST IPSet Type"
210 msgstr "DST IPset Typ"
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
213 msgid "DST Log Options"
214 msgstr "DST Log-Optionen"
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
217 msgid "DST Target"
218 msgstr "DST Ziel"
219
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
221 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
222 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
223 msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'forwarding_lan_rule'"
224
225 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
226 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
227 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
228 msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'forwarding_wan_rule'"
229
230 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
231 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
232 msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
233 msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'input_lan_rule'"
234
235 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
236 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
237 msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
238 msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'input_wan_rule'"
239
240 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
241 msgid ""
242 "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
243 "automatically."
244 msgstr "Erkenne automatisch alle relevanten Schnittstellen, Protokolle etc."
245
246 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
247 msgid "Download Parameters"
248 msgstr "Download Parameter"
249
250 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
251 msgid "Download Queue"
252 msgstr "Download Warteschlange"
253
254 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
255 msgid "Download Utility"
256 msgstr "Download-Werkzeug"
257
258 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
259 msgid "E-Mail Actions"
260 msgstr "E-Mail-Aktionen"
261
262 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
263 msgid "E-Mail Notification"
264 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
265
266 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
267 msgid "E-Mail Profile"
268 msgstr "E-Mail-Profil"
269
270 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
271 msgid "E-Mail Receiver Address"
272 msgstr "E-Mail Empfängeradresse"
273
274 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717
275 msgid "E-Mail Sender Address"
276 msgstr "E-Mail Absenderadresse"
277
278 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
279 msgid "E-Mail Topic"
280 msgstr "E-Mail-Thema"
281
282 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
283 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
284 msgid "Edit Blacklist"
285 msgstr "Blockierliste bearbeiten"
286
287 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
288 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
289 msgid "Edit Maclist"
290 msgstr "MAC-Liste bearbeiten"
291
292 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
293 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
294 msgid "Edit Whitelist"
295 msgstr "Positivliste bearbeiten"
296
297 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
298 msgid "Enable DST logging"
299 msgstr "DST Logging einschalten"
300
301 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
302 msgid "Enable SRC logging"
303 msgstr "SRC Logging einschalten"
304
305 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
306 msgid "Enable the banIP service."
307 msgstr "Aktiviere den banIP-Service."
308
309 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
310 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
311 msgstr "Aktiviere das ausführliche Anwendungs-Logging bei Verarbeitungsfehlern."
312
313 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
314 msgid "Enabled"
315 msgstr "Aktiviert"
316
317 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
318 msgid "Enables IPv4 support in banIP."
319 msgstr "Aktiviere IPv4-Unterstützung in banIP."
320
321 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
322 msgid "Enables IPv6 support in banIP."
323 msgstr "Aktiviere IPv6-Unterstützung in banIP."
324
325 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
326 msgid "Entry Details"
327 msgstr "Details"
328
329 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
330 msgid "Existing job(s)"
331 msgstr "Bestehende Job(s)"
332
333 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796
334 msgid "Extra Sources"
335 msgstr "Spezielle Quellen"
336
337 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
338 msgid "General Settings"
339 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
340
341 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
342 msgid "Global IPSet Type"
343 msgstr "Globaler IPSet Typ"
344
345 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
346 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
347 msgstr ""
348
349 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
350 msgid "High Priority"
351 msgstr "Hohe Priorität"
352
353 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
354 msgid "Highest Priority"
355 msgstr "Höchste Priorität"
356
357 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
358 msgid "IPSet Information"
359 msgstr "IPSet-Information"
360
361 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
362 msgid "IPSet Query"
363 msgstr "IPSet Suche"
364
365 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213
366 msgid "IPSet Query..."
367 msgstr "IPSet Suche..."
368
369 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
370 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
371 msgid "IPSet Report"
372 msgstr "IPSet Report"
373
374 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236
375 msgid "IPSet details"
376 msgstr "IPSet Details"
377
378 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
379 msgid "IPv4 Support"
380 msgstr "IPv4 Unterstützung"
381
382 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
383 msgid "IPv6 Support"
384 msgstr "IPv6 Unterstützung"
385
386 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
387 msgid "Information"
388 msgstr "Informationen"
389
390 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
391 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
392 msgid "LAN Forward"
393 msgstr "LAN Forward"
394
395 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
396 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
397 msgid "LAN Input"
398 msgstr "LAN Input"
399
400 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
401 msgid "Last Run"
402 msgstr "Letzter Durchgang"
403
404 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
405 msgid "Least Priority"
406 msgstr "Niedrigste Priorität"
407
408 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
409 msgid "Less Priority"
410 msgstr "Niedrige Priorität"
411
412 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
413 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
414 msgstr "Beschränke den E-Mail-Trigger auf bestimmte banIP-Aktionen."
415
416 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
417 msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
418 msgstr "Beschränke den Log-Monitor auf bestimmte Suchbegriffe."
419
420 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
421 msgid "Limit the selection to certain local sources."
422 msgstr "Beschränke die Auswahl an lokalen Quellen."
423
424 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
425 msgid "Line number to remove"
426 msgstr "Zu entfernende Zeile"
427
428 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
429 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
430 msgstr ""
431
432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
433 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
434 msgstr ""
435 "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-"
436 "Hilfsprogramme."
437
438 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
439 msgid "Local Sources"
440 msgstr "Lokale Quellen"
441
442 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
443 msgid "Log Limit"
444 msgstr ""
445
446 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
447 msgid "Log Monitor"
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
451 msgid "Log Terms"
452 msgstr ""
453
454 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
455 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
456 msgid "Log View"
457 msgstr "Protokollansicht"
458
459 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
460 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
461 msgstr ""
462
463 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
464 msgid ""
465 "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
466 "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
467 msgstr ""
468
469 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
470 msgid "LuCI Log Count"
471 msgstr ""
472
473 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
474 msgid "Maclist Timeout"
475 msgstr ""
476
477 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
478 msgid ""
479 "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
480 "effect."
481 msgstr ""
482
483 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
484 msgid "NGINX Log Count"
485 msgstr ""
486
487 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
488 msgid "Name"
489 msgstr "Name"
490
491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
492 msgid "Network Interfaces"
493 msgstr ""
494
495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
496 msgid "No Query results!"
497 msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
498
499 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
500 msgid "No banIP related logs yet!"
501 msgstr ""
502
503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
504 msgid "Normal Priority (default)"
505 msgstr ""
506
507 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196
508 msgid "Number of CIDR entries"
509 msgstr ""
510
511 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192
512 msgid "Number of IP entries"
513 msgstr ""
514
515 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200
516 msgid "Number of MAC entries"
517 msgstr ""
518
519 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204
520 msgid "Number of accessed entries"
521 msgstr ""
522
523 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184
524 msgid "Number of all IPSets"
525 msgstr ""
526
527 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188
528 msgid "Number of all entries"
529 msgstr ""
530
531 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
532 msgid ""
533 "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
534 "banning."
535 msgstr ""
536
537 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
538 msgid ""
539 "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
543 msgid ""
544 "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
545 "banning."
546 msgstr ""
547
548 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
549 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
550 msgid "Overview"
551 msgstr "Übersicht"
552
553 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
554 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
555 msgstr ""
556
557 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
558 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
559 msgstr ""
560
561 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
562 msgid "Query"
563 msgstr "Abfrage"
564
565 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
566 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
567 msgstr ""
568
569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230
570 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
571 msgid "Refresh"
572 msgstr "Aktualisieren"
573
574 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
575 msgid "Refresh Timer"
576 msgstr "Timer"
577
578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
579 msgid "Refresh Timer..."
580 msgstr "Timer..."
581
582 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
583 msgid "Remove an existing job"
584 msgstr "Entferne einen vorhandenen Job"
585
586 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
587 msgid "Report Directory"
588 msgstr "Report-Verzeichnis"
589
590 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
591 msgid "Restart"
592 msgstr "Neustart"
593
594 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
595 msgid "Result"
596 msgstr "Ergebnis"
597
598 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
599 msgid "Run Flags"
600 msgstr "Laufzeit-Flags"
601
602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
603 msgid "Run Information"
604 msgstr ""
605
606 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
607 msgid "SRC IPSet Type"
608 msgstr ""
609
610 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
611 msgid "SRC Log Options"
612 msgstr ""
613
614 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
615 msgid "SRC Target"
616 msgstr ""
617
618 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
619 msgid "SRC+DST IPSet Type"
620 msgstr ""
621
622 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
623 msgid "SSH Log Count"
624 msgstr ""
625
626 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
627 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
628 msgid "Save"
629 msgstr "Speichern"
630
631 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
632 msgid ""
633 "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
634 "address."
635 msgstr ""
636
637 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
638 msgid "Select the relevant network interfaces manually."
639 msgstr ""
640
641 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
642 msgid ""
643 "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
644 "setup of the additional 'msmtp' package."
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717
648 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
652 msgid "Service Priority"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
656 msgid "Set a new banIP job"
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
660 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
664 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
668 msgid ""
669 "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
670 msgstr ""
671
672 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
673 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
674 msgstr ""
675
676 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
677 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
678 msgstr ""
679
680 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
681 msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
682 msgstr ""
683
684 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
685 msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
686 msgstr ""
687
688 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
689 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
690 msgstr ""
691
692 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
693 msgid ""
694 "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
695 "(DST) packets."
696 msgstr ""
697
698 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
699 msgid "Set the maclist IPSet timeout."
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
703 msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
704 msgstr ""
705
706 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
707 msgid "Settings"
708 msgstr "Einstellungen"
709
710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
711 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
712 msgstr ""
713
714 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
715 msgid "Sources (Info)"
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
719 msgid "Special config options for the selected download utility."
720 msgstr ""
721 "Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
722
723 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
724 msgid ""
725 "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
726 "login attempts."
727 msgstr ""
728
729 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
730 msgid "Startup Trigger Interface"
731 msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
732
733 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
734 msgid "Status / Version"
735 msgstr "Status / Version"
736
737 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
738 msgid "Suspend"
739 msgstr "Anhalten"
740
741 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
742 msgid "Target directory for IPSet related report files."
743 msgstr ""
744
745 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
746 msgid "Target directory for compressed source list backups."
747 msgstr ""
748
749 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
750 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
751 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
752 msgstr "Der Timer konnte nicht aktualisiert werden."
753
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
755 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
756 msgid "The Refresh Timer has been updated."
757 msgstr "Der Timer wurde aktualisiert."
758
759 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
760 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
761 msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
762
763 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
764 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
765 msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)"
766
767 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
768 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
769 msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)"
770
771 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
772 msgid ""
773 "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
774 "change requires a full banIP service restart to take effect."
775 msgstr ""
776
777 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
778 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
779 msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert mit nur BanIP-bezogene Nachrichten."
780
781 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
782 msgid ""
783 "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
784 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
785 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
786 "wildcards and regex are not."
787 msgstr ""
788
789 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
790 msgid ""
791 "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
792 "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
793 "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
794 msgstr ""
795
796 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
797 msgid ""
798 "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
799 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
800 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
801 "wildcards and regex are not."
802 msgstr ""
803
804 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177
805 msgid ""
806 "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
807 "to get a current one."
808 msgstr ""
809
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180
811 msgid "Timestamp"
812 msgstr ""
813
814 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
815 msgid ""
816 "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
817 "job for these lists."
818 msgstr ""
819
820 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
821 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
822 msgstr ""
823
824 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
825 msgid "Trigger Delay"
826 msgstr "Verzögerung der Trigger-Bedingung"
827
828 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
829 msgid "Type"
830 msgstr ""
831
832 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
833 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
834 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
835 msgid "Unable to save changes: %s"
836 msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s"
837
838 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
839 msgid "Verbose Debug Logging"
840 msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
841
842 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
843 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
844 msgid "WAN Forward"
845 msgstr ""
846
847 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
848 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
849 msgid "WAN Input"
850 msgstr ""
851
852 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
853 msgid "Whitelist IP/CIDR"
854 msgstr ""
855
856 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
857 msgid "Whitelist Timeout"
858 msgstr ""
859
860 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
861 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
862 msgid ""
863 "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
864 "take effect."
865 msgstr ""
866
867 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153
868 msgid "Whitelist..."
869 msgstr "Positivliste..."
870
871 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
872 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
873 msgid "banIP"
874 msgstr "banIP"
875
876 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
877 msgid "banIP action"
878 msgstr ""
879
880 #~ msgid "ASN Overview"
881 #~ msgstr "ASN-Übersicht"
882
883 #~ msgid "ASN Prefixes"
884 #~ msgstr "ASN-Präfixe"
885
886 #~ msgid "ASN/Country"
887 #~ msgstr "ASN/Land"
888
889 #~ msgid "Advanced"
890 #~ msgstr "Fortgeschritten"
891
892 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
893 #~ msgstr "Automatische Erkennung der WAN-Schnittstelle"
894
895 #~ msgid ""
896 #~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
897 #~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
898 #~ "local save."
899 #~ msgstr ""
900 #~ "Blacklist Auto Addons werden temporär im IPSet und dauerhaft in der "
901 #~ "lokalen Blacklist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das "
902 #~ "lokale Speichern zu verhindern."
903
904 #~ msgid "Check the current available IPSets."
905 #~ msgstr "Aktuell verfügbare IPSets überprüfen."
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
909 #~ msgstr ""
910 #~ "Konfiguration des banIP-Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnetzen "
911 #~ "via IPSet."
912
913 #~ msgid "Country Resources"
914 #~ msgstr "Länderressourcen"
915
916 #~ msgid "DNS Chain"
917 #~ msgstr "DNS-Kette"
918
919 #~ msgid "DST Target IPv4"
920 #~ msgstr "DST-Ziel IPv4 (Destination)"
921
922 #~ msgid "DST Target IPv6"
923 #~ msgstr "DST-Ziel IPv6 (Destination)"
924
925 #~ msgid "Description"
926 #~ msgstr "Beschreibung"
927
928 #~ msgid "Download Options"
929 #~ msgstr "Download-Optionen"
930
931 #~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
932 #~ msgstr "Download-Dienstprogramm, RT Monitor"
933
934 #~ msgid "Edit Configuration"
935 #~ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
936
937 #~ msgid "Enable banIP"
938 #~ msgstr "banIP aktivieren"
939
940 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
941 #~ msgstr ""
942 #~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
943 #~ "aktivieren."
944
945 #~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
946 #~ msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO eingeben"
947
948 #~ msgid "Extra Options"
949 #~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
950
951 #~ msgid ""
952 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
953 #~ "documentation</a>"
954 #~ msgstr ""
955 #~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
956 #~ "Online-Dokumentation</a>"
957
958 #~ msgid ""
959 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
960 #~ "or '16' should be safe."
961 #~ msgstr ""
962 #~ "Für weitere Leistungssteigerungen kann dieser Wert erhöht werden, z.B. "
963 #~ "\"8\" oder \"16\" sollte problemlos sein."
964
965 #~ msgid "Geo Location"
966 #~ msgstr "Geo-Standort"
967
968 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
969 #~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-banip"
970
971 #~ msgid "IANA Information"
972 #~ msgstr "IANA-Information"
973
974 #~ msgid "IP/ASN Mapping"
975 #~ msgstr "IP/ASN-Mapping"
976
977 #~ msgid "IPSet Sources"
978 #~ msgstr "IPSet-Quellen"
979
980 #~ msgid "IPSet-Lookup"
981 #~ msgstr "IPSet-Lookup"
982
983 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
984 #~ msgstr ""
985 #~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
986
987 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
988 #~ msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
989
990 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
991 #~ msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
992
993 #~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
994 #~ msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv4"
995
996 #~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
997 #~ msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv6"
998
999 #~ msgid "Load"
1000 #~ msgstr "Last"
1001
1002 #~ msgid "Loading"
1003 #~ msgstr "Lade"
1004
1005 #~ msgid "Loading ..."
1006 #~ msgstr "Lade ..."
1007
1008 #~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
1009 #~ msgstr "Blacklist Addons lokal speichern"
1010
1011 #~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
1012 #~ msgstr "Whitelist Addons lokal speichern"
1013
1014 #~ msgid "Low Priority Service"
1015 #~ msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
1016
1017 #~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
1018 #~ msgstr "Manuelle Auswahl der WAN-Schnittstelle"
1019
1020 #~ msgid "Max. Download Queue"
1021 #~ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
1022
1023 #~ msgid "No response!"
1024 #~ msgstr "Keine Antwort!"
1025
1026 #~ msgid ""
1027 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1028 #~ "you."
1029 #~ msgstr ""
1030 #~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
1031 #~ "für Sie geeignet sind."
1032
1033 #~ msgid ""
1034 #~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
1035 #~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
1036 #~ msgstr ""
1037 #~ "Bitte nur eine IPv4- oder IPv6-Adresse pro Zeile hinzufügen. IP-Bereiche "
1038 #~ "in CIDR-Notation und mit '#' eingeführte Kommentare sind erlaubt."
1039
1040 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1041 #~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
1042
1043 #~ msgid "RIPE-Lookup"
1044 #~ msgstr "RIPE-Lookup"
1045
1046 #~ msgid "Refresh IPSets"
1047 #~ msgstr "IPSets aktualisieren"
1048
1049 #~ msgid "Reload"
1050 #~ msgstr "Neu laden"
1051
1052 #~ msgid "Reload IPSet Sources"
1053 #~ msgstr "IPSet-Quellen neu laden"
1054
1055 #~ msgid "Runtime Information"
1056 #~ msgstr "Laufzeitinformationen"
1057
1058 #~ msgid "SRC Target IPv4"
1059 #~ msgstr "SRC-Ziel IPv4 (Source)"
1060
1061 #~ msgid "SRC Target IPv6"
1062 #~ msgstr "SRC-Ziel IPv6 (Source)"
1063
1064 #~ msgid "SRC/DST"
1065 #~ msgstr "SRC/DST (Source/Destination)"
1066
1067 #~ msgid "SSH Daemon"
1068 #~ msgstr "SSH-Dienst (Daemon)"
1069
1070 #~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
1071 #~ msgstr "SSH/LuCI RT-Monitor"
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
1075 #~ msgstr ""
1076 #~ "Wählen Sie den SSH Dämon für die Logfile-Syntaxanalyse aus, um "
1077 #~ "Einbruchsversuche zu erkennen."
1078
1079 #~ msgid "Select the used start type during boot."
1080 #~ msgstr "Wählen Sie den verwendeten Start-Typ während des Hochfahren aus."
1081
1082 #~ msgid "Select your preferred download utility."
1083 #~ msgstr "Bevorzugtes Download-Utility auswählen."
1084
1085 #~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
1086 #~ msgstr "Bevorzugte(n) Schnittstelle(n) manuell auswählen."
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
1090 #~ "take less resources from the system."
1091 #~ msgstr ""
1092 #~ "Nice-Level auf 'low priority' stellen und die banIP-"
1093 #~ "Hintergrundverarbeitung benötigt weniger Ressourcen vom System."
1094
1095 #~ msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
1096 #~ msgstr "Nur Set-Member mit Paketzähler &gt; 0 anzeigen"
1097
1098 #~ msgid ""
1099 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
1100 #~ "parallel (default '4')."
1101 #~ msgstr ""
1102 #~ "Größe der Download-Warteschlange zur Handhabung von Downloads und "
1103 #~ "paralleler IPSet-Verarbeitung (default '4')."
1104
1105 #~ msgid ""
1106 #~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
1107 #~ msgstr ""
1108 #~ "Spezielle Optionen für das ausgewählte Download-Dienstprogramm, z.B.'--"
1109 #~ "timeout=20 -O'."
1110
1111 #~ msgid "Start Type"
1112 #~ msgstr "Starttyp"
1113
1114 #~ msgid ""
1115 #~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
1116 #~ "brute force attacks in realtime."
1117 #~ msgstr ""
1118 #~ "Startet einen kleinen Log/BanIP-Monitor im Hintergrund, um SSH/LuCI-Brute-"
1119 #~ "Force-Angriffe in Echtzeit zu blockieren."
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
1123 #~ "preferably a non-volatile disk if available."
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "Zielverzeichnis für banIP-Backups. Standard ist '/tmp', bitte "
1126 #~ "vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls vorhanden."
1127
1128 #~ msgid ""
1129 #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
1130 #~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
1131 #~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
1132 #~ msgstr ""
1133 #~ "Die RIPEstat Data API ist die öffentliche Datenschnittstelle von RIPE "
1134 #~ "NCC, für Details siehe <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
1135 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>."
1136
1137 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1138 #~ msgstr ""
1139 #~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (&ge; "
1140 #~ "100 KB)."
1141
1142 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1143 #~ msgstr ""
1144 #~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum "
1145 #~ "Wirksam werden."
1146
1147 #~ msgid ""
1148 #~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
1149 #~ msgstr ""
1150 #~ "Dieser Datenaufruf ermöglicht den Zugriff auf verschiedene von der IANA "
1151 #~ "gepflegte Datenquellen."
1152
1153 #~ msgid ""
1154 #~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
1155 #~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
1156 #~ msgstr ""
1157 #~ "Dieser Datenaufruf listet die Internetressourcen auf, die einem Land "
1158 #~ "zugeordnet sind, einschließlich ASNs, IPv4-Bereiche und IPv4/6 CIDR-"
1159 #~ "Präfixe."
1160
1161 #~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
1162 #~ msgstr ""
1163 #~ "Dieser Datenaufruf gibt alle angekündigten Präfixe für einen bestimmten "
1164 #~ "ASN zurück."
1165
1166 #~ msgid ""
1167 #~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
1168 #~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
1169 #~ msgstr ""
1170 #~ "Dieser Datenaufruf liefert Geolokalisierungsinformationen für den "
1171 #~ "angegebenen IP-Bereich oder für angekündigte IP-Präfixe bei ASNs."
1172
1173 #~ msgid ""
1174 #~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
1175 #~ "given IP address."
1176 #~ msgstr ""
1177 #~ "Dieser Datenaufruf gibt das enthaltene Präfix und die announcing-ASN "
1178 #~ "einer bestimmten IP-Adresse zurück."
1179
1180 #~ msgid ""
1181 #~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
1182 #~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
1183 #~ "address."
1184 #~ msgstr ""
1185 #~ "Dieser Datenaufruf gibt die rekursive Kette von DNS-Weiterleitung (A/AAAA/"
1186 #~ "CNAME) und umgekehrten (PTR)-Einträgen zurück, die entweder mit einem "
1187 #~ "Hostnamen oder einer IP-Adresse beginnen."
1188
1189 #~ msgid ""
1190 #~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
1191 #~ "Internet Registry and Routing Registry."
1192 #~ msgstr ""
1193 #~ "Dieser Datenaufruf gibt Whois-Informationen aus der entsprechenden "
1194 #~ "regionalen Internet-Register und dem Routing-Register zurück."
1195
1196 #~ msgid ""
1197 #~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
1198 #~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
1199 #~ "service."
1200 #~ msgstr ""
1201 #~ "Dieser Datenaufruf zeigt allgemeine Informationen über eine ASN wie ihren "
1202 #~ "Ankündigungsstatus und den Namen des Inhabers gemäß dem WHOIS-Dienst."
1203
1204 #~ msgid ""
1205 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
1206 #~ "<br />"
1207 #~ msgstr ""
1208 #~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Blacklist (%s) zu ändern."
1209 #~ "<br />"
1210
1211 #~ msgid ""
1212 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
1213 #~ "<br />"
1214 #~ msgstr ""
1215 #~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Whitelist (%s) zu ändern."
1216 #~ "<br />"
1217
1218 #~ msgid ""
1219 #~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
1220 #~ "configuration file (/etc/config/banip)."
1221 #~ msgstr ""
1222 #~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der Haupt-banIP-"
1223 #~ "Konfigurationsdatei (/etc/config/banip) zu ändern."
1224
1225 #~ msgid "View Logfile"
1226 #~ msgstr "Protokolldatei anzeigen"
1227
1228 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
1229 #~ msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
1230
1231 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
1232 #~ msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
1233
1234 #~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
1235 #~ msgstr "WAN-Eingangskette IPv4"
1236
1237 #~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
1238 #~ msgstr "WAN-Eingangskette IPv6"
1239
1240 #~ msgid ""
1241 #~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
1242 #~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
1243 #~ "local save."
1244 #~ msgstr ""
1245 #~ "Whitelist Auto-Addons werden temporär im IPSet gespeichert und dauerhaft "
1246 #~ "in der lokalen Whitelist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um "
1247 #~ "das lokale Speichern zu verhindern."
1248
1249 #~ msgid "Whois Information"
1250 #~ msgstr "Whois-Informationen"
1251
1252 #~ msgid "banIP Status"
1253 #~ msgstr "banIP-Status"
1254
1255 #~ msgid "banIP Version"
1256 #~ msgstr "banIP-Version"
1257
1258 #~ msgid "enable IPv4"
1259 #~ msgstr "aktiviere IPv4"
1260
1261 #~ msgid "enable IPv6"
1262 #~ msgstr "aktiviere IPv6"