3 "PO-Revision-Date: 2021-07-21 13:32+0000\n"
4 "Last-Translator: Sweidan Omár <omcsesz@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/hu/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
13 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
15 msgstr "ASN áttekintő"
17 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
25 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
26 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
28 "További aktiválókésleltetés másodpercben, mielőtt a banIP feldolgozása "
31 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
35 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
36 msgid "Automatic WAN Interface Detection"
37 msgstr "Automatikus WAN csatoló felderítés"
39 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
40 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
41 msgid "Backup Directory"
42 msgstr "Biztonsági mentés könyvtára"
44 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
46 "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
47 "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
50 "Az automatikus feketelista kiegészítők átmenetileg az IPSetben vannak "
51 "tárolva, és a helyi feketelistában vannak tartósan mentve. Tiltsa le ezt a "
52 "beállítást a helyi mentés megakadályozásához."
54 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
55 msgid "Check the current available IPSets."
56 msgstr "A jelenleg elérhető IPSetek ellenőrzése."
58 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
60 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
62 "A banIP csomag beállítása az IP-címek és alhálózatok blokkolásához IPSet "
65 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
66 msgid "Country Resources"
67 msgstr "Ország erőforrásai"
69 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
73 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
74 msgid "DST Target IPv4"
77 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
78 msgid "DST Target IPv6"
81 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
85 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
86 msgid "Download Options"
87 msgstr "Letöltési kapcsolók"
89 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
90 msgid "Download Utility"
91 msgstr "Letöltési segédprogram"
93 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
94 msgid "Download Utility, RT Monitor"
95 msgstr "Letöltési segédprogram, RT figyelő"
97 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
98 msgid "Edit Blacklist"
99 msgstr "Feketelista szerkesztése"
101 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
102 msgid "Edit Configuration"
103 msgstr "Beállítás szerkesztése"
105 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
106 msgid "Edit Whitelist"
107 msgstr "Fehérlista szerkesztése"
109 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
111 msgstr "banIP engedélyezése"
113 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
114 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
116 "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése bármilyen feldolgozási hiba "
119 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
120 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
121 msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO megadása"
123 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
124 msgid "Extra Options"
125 msgstr "További beállítások"
127 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
129 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
132 "További információkért <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nézze meg a "
133 "kézikönyvet az interneten</a>"
135 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
137 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
138 "'16' should be safe."
140 "További teljesítmény-növelésért megemelheti ezt az értéket, például „8” vagy "
141 "„16” biztonságos lesz."
143 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
145 msgstr "Földrajzi helymeghatározás"
147 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
148 msgid "IANA Information"
149 msgstr "IANA információk"
151 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
152 msgid "IP/ASN Mapping"
153 msgstr "IP/ASN leképezés"
155 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
156 msgid "IPSet Information"
157 msgstr "IPSet információk"
159 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
160 msgid "IPSet Sources"
161 msgstr "IPSet források"
163 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
165 msgstr "IPSet keresés"
167 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
168 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
169 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
170 msgid "Input file not found, please check your configuration."
171 msgstr "A bemeneti fájl nem található, ellenőrizze a beállítást."
173 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
174 msgid "LAN Forward Chain IPv4"
175 msgstr "LAN továbbítási lánc IPv4"
177 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
178 msgid "LAN Forward Chain IPv6"
179 msgstr "LAN továbbítási lánc IPv6"
181 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
182 msgid "LAN Input Chain IPv4"
183 msgstr "LAN bemeneti lánc IPv4"
185 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
186 msgid "LAN Input Chain IPv6"
187 msgstr "LAN bemeneti lánc IPv6"
189 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
191 msgstr "Utolsó futás"
193 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
194 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
198 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
202 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
203 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
207 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
208 msgid "Local Save Blacklist Addons"
209 msgstr "Helyi mentés feketelista kiegészítők"
211 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
212 msgid "Local Save Whitelist Addons"
213 msgstr "Helyi mentés fehérlista kiegészítők"
215 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
216 msgid "Low Priority Service"
217 msgstr "Alacsony prioritású szolgáltatás"
219 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
220 msgid "Manual WAN Interface Selection"
221 msgstr "Kézi WAN csatoló kiválasztás"
223 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
224 msgid "Max. Download Queue"
225 msgstr "Legnagyobb letöltési sor"
227 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
228 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
230 msgstr "Nincs válasz!"
232 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
234 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
236 "Beállítások a további finomhangoláshoz abban az esetben, ha az "
237 "alapértelmezett értékek nem felelnek meg Önnek."
239 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
243 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
244 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
246 "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
247 "notation and comments introduced with '#' are allowed."
249 "Csak egyetlen IPv4 vagy IPv6-címet adjon meg soronként. A CIDR jelölésben "
250 "lévő IP-tartományok és a „#” kezdetű megjegyzések engedélyezettek."
252 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
253 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
254 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
255 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
256 msgstr "Szerkessze ezt a fájlt közvetlenül egy terminál munkamenetben."
258 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
260 msgstr "RIPE keresés"
262 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
263 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
267 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
268 msgid "Refresh IPSets"
269 msgstr "IPSetek frissítése"
271 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
272 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
276 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
277 msgid "Reload IPSet Sources"
278 msgstr "IPSet források újratöltése"
280 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
281 msgid "Runtime Information"
282 msgstr "Futtatókörnyezet-információk"
284 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
285 msgid "SRC Target IPv4"
286 msgstr "SRC cél IPv4"
288 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
289 msgid "SRC Target IPv6"
290 msgstr "SRC cél IPv6"
292 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
296 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
300 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
301 msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
302 msgstr "SSH/LuCI RT figyelő"
304 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
305 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
306 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
310 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
311 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
313 "Válassza ki az SSH démont a naplófájl feldolgozásához a betörési események "
316 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
317 msgid "Select the used start type during boot."
318 msgstr "A rendszerindítás közben használt indítási típus kiválasztása."
320 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
321 msgid "Select your preferred download utility."
322 msgstr "Válassza ki az előnyben részesített letöltési segédprogramot."
324 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
325 msgid "Select your preferred interface(s) manually."
326 msgstr "Válassza ki az előnyben részesített csatolókat kézzel."
328 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
330 "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
331 "take less resources from the system."
333 "Állítsa a nice szintet „alacsony prioritásra”, és a banIP háttérfeldolgozása "
334 "kevesebb erőforrást fog elvenni a rendszertől."
336 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
337 msgid "Show only set member with packet counter > 0"
339 "Csak a 0-nál nagyobb csomagszámlálóval rendelkező beállított tag "
342 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
344 "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
345 "parallel (default '4')."
347 "A letöltési sor mérete a letöltések és az IPset feldolgozás párhuzamos "
348 "kezeléséhez (alapértelmezetten „4”)."
350 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
352 "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
354 "Különleges kapcsolók a kiválasztott letöltési segédprogramhoz, például „--"
357 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
359 msgstr "Kezdés típusa"
361 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
363 "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
364 "force attacks in realtime."
366 "Elindít egy kis naplózó/banIP figyelőt a háttérben az SSH/LuCI nyers erő "
367 "támadások valós időben történő blokkolásához."
369 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
371 "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
372 "a non-volatile disk if available."
374 "Célkönyvtár a banIP biztonsági mentéseihez. Alapértelmezetten „/tmp”, "
375 "használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha elérhető."
377 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
379 "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
380 "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
381 "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
383 "A RIPEstat adat API a RIPE NCC által biztosított nyilvános adatfelület. A "
384 "részletekért nézze meg a <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
385 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokumentációt</a>."
387 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
388 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
389 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
390 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
392 "A fájlméret túl nagy a LuCI-ban történő internetes szerkesztéshez (nagyobb "
395 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
396 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
398 "A rendszernapló kimenete, előre szűrve csak a banIP-hez kapcsolódó "
401 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
402 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
404 "Ez a változtatás a szolgáltatás kézi leállítását vagy újraindítását igényli "
405 "az életbe léptetéshez."
407 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
408 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
410 "Ez az adathívás hozzáférést ad az IANA által kezelt különféle "
413 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
415 "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
416 "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
418 "Ez az adathívás felsorolja egy országhoz hozzárendelt internetes "
419 "erőforrásokat, beleértve az ASN-eket, az IPv4-tartományokat és az IPv4/6 "
422 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
423 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
425 "Ez az adathívás az összes bejelentett előtagot visszaadja egy adott ASN-nél."
427 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
429 "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
430 "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
432 "Ez az adathívás földrajzi helymeghatározás információkat ad vissza a "
433 "megadott IP-térhez vagy a bejelentett IP-előtagokhoz ASN-ek esetén."
435 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
437 "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
440 "Ez az adathívás visszaadja a tartalmazott előtagot és egy adott IP-cím "
441 "bejelentett ASN-ét."
443 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
445 "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
446 "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
448 "Ez az adathívás visszaadja a DNS továbbítás (A/AAAA/CNAME) rekurzív láncát, "
449 "valamint a fordított (PTR) rekordokat vagy egy gépnévtől, vagy egy IP-címtől "
452 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
454 "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
455 "Registry and Routing Registry."
457 "Ez az adathívás whois információkat ad vissza a megfelelő helyi "
458 "internetregiszterből és az útválasztási regiszterből."
460 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
462 "This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
463 "status and the name of its holder according to the WHOIS service."
465 "Ez az adathívás általános információkat jelenít meg egy ASN-ről, mint "
466 "például a bejelentett állapota és a tulajdonosának neve a WHOIS szolgáltatás "
469 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
471 "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
473 "Ez az űrlap lehetővé teszi a banIP feketelista tartalmának módosítását (%s)."
476 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
478 "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
480 "Ez az űrlap lehetővé teszi a banIP fehérlista tartalmának módosítását (%s)."
483 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
485 "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
486 "file (/etc/config/banip)."
488 "Ez az űrlap lehetővé teszi a fő banIP beállítófájl tartalmának módosítását (/"
491 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
492 msgid "Trigger Delay"
493 msgstr "Aktiváló késleltetése"
495 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
496 msgid "Verbose Debug Logging"
497 msgstr "Részletes hibakeresési naplózás"
499 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
501 msgstr "Naplófájl megtekintése"
503 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
504 msgid "WAN Forward Chain IPv4"
505 msgstr "WAN továbbítási lánc IPv4"
507 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
508 msgid "WAN Forward Chain IPv6"
509 msgstr "WAN továbbítási lánc IPv6"
511 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
512 msgid "WAN Input Chain IPv4"
513 msgstr "WAN bemeneti lánc IPv4"
515 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
516 msgid "WAN Input Chain IPv6"
517 msgstr "WAN bemeneti lánc IPv6"
519 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
521 "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
522 "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
525 "Az automatikus fehérlista kiegészítők átmenetileg az IPSetben vannak "
526 "tárolva, és a helyi fehérlistában vannak tartósan mentve. Tiltsa le ezt a "
527 "beállítást a helyi mentés megakadályozásához."
529 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
530 msgid "Whois Information"
531 msgstr "Whois információk"
533 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
534 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
538 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
540 msgstr "banIP állapota"
542 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
543 msgid "banIP Version"
544 msgstr "banIP verziója"
546 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
548 msgstr "IPv4 engedélyezése"
550 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
552 msgstr "IPv6 engedélyezése"