3 "PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:18+0000\n"
4 "Last-Translator: ettore <hettore.giacomini@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/it/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr "-- Imposta selezione --"
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
19 msgstr "0 (disattiva)"
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:682
22 msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
26 msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
30 msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
38 msgid "Active Devices"
39 msgstr "Dispositivi attivi"
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
47 msgstr "Uplink attivi"
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
50 msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
52 "Ritardo aggiuntivo del trigger in secondi durante il ricaricamento e l'avvio "
55 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
56 msgid "Advanced Settings"
57 msgstr "Impostazioni avanzate"
59 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
60 msgid "Allow Protocol/Ports"
63 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
64 msgid "Allow VLAN Forwards"
65 msgstr "Consenti l'inoltro delle VLAN"
67 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
68 msgid "Allowlist Feed URLs"
71 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:761
72 msgid "Allowlist Only"
73 msgstr "Solo Lista consentiti"
75 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
77 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
78 "banIP that changes take effect."
80 "Le modifiche alla Lista consentiti sono state salvate, avvia la ricerca di "
81 "domini o riavvia banIP per applicare le modifiche."
83 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
85 "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
86 "Input and WAN-Forward chain."
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
90 msgid "Always allow certain VLAN forwards."
91 msgstr "Permetti sempre alcuni inoltri VLAN."
93 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
94 msgid "Always block certain VLAN forwards."
95 msgstr "Blocca sempre alcuni inoltri VLAN."
97 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
98 msgid "Apply & Restart"
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:733
102 msgid "Auto Allow Uplink"
103 msgstr "Consenti automaticamente Uplink"
105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
106 msgid "Auto Allowlist"
107 msgstr "Auto-Lista consentiti"
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:746
110 msgid "Auto Block Subnet"
111 msgstr "Blocco automatico sottoreti"
113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:742
114 msgid "Auto Blocklist"
115 msgstr "Auto-Lista bloccati"
117 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
118 msgid "Auto Detection"
119 msgstr "Rilevamento automatico"
121 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:746
123 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
124 "RDAP request with the suspicious IP."
126 "Aggiungi automaticamente intere sottoreti alla lista bloccati in base a "
127 "un'ulteriore richiesta RDAP con l'IP sospetto."
129 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:742
131 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
134 "Aggiungi automaticamente i domini risolti e gli IP sospetti alla lista "
135 "bloccati locale di banIP."
137 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
139 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
142 "Aggiungi automaticamente i domini risolti e gli IP di uplink alla lista "
143 "consentiti locale di banIP."
145 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
146 msgid "Backup Directory"
147 msgstr "Cartella del backup"
149 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
150 msgid "Base Directory"
151 msgstr "Cartella di base"
153 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
154 msgid "Base working directory while banIP processing."
155 msgstr "Cartella di lavoro di base durante l'elaborazione di banIP."
157 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
159 msgstr "Tipo di blocco"
161 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
162 msgid "Block VLAN Forwards"
163 msgstr "Blocco dell'inoltro delle VLAN"
165 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:651
166 msgid "Blocklist Feed"
169 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751
170 msgid "Blocklist Set Expiry"
171 msgstr "Scadenza set Lista bloccati"
173 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
175 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
176 "banIP that changes take effect."
178 "Le modifiche alla lista bloccati sono state salvate, avvia la ricerca dei "
179 "domini o riavvia banIP per applicare le modifiche."
181 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
183 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
184 "block policy to a certain chain."
186 "Per impostazione predefinita, ogni feed è attivo in tutte le catene "
187 "supportate. Limita la politica di blocco predefinita a una determinata "
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
195 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
199 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
200 msgid "Chain Priority"
203 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
205 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
206 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
207 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
209 "Per applicare le modifiche in questa scheda serve riavviare il servizio "
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
213 msgid "Clear Custom Feeds"
214 msgstr "Cancella i feed personalizzati"
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
218 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
219 "named nftables Sets. For further information please check the <a "
220 "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
221 "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
222 "rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
225 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:665
226 msgid "Countries (RIR)"
229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
230 msgid "Custom Feed Editor"
231 msgstr "Editor di feed personalizzati"
233 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
235 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
238 "Deduplica gli indirizzi IP su tutti i set attivi e riordina la lista "
241 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
242 msgid "Deduplicate IPs"
243 msgstr "Deduplica gli IP"
245 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
246 msgid "Default Block Policy"
247 msgstr "Politica di blocco predefinita"
249 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
253 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
255 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
256 "utilities automatically."
258 "Rileva automaticamente i dispositivi di rete, le interfacce, le sottoreti, i "
259 "protocolli e le utilità rilevanti."
261 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:735
265 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
266 msgid "Domain Lookup"
267 msgstr "Ricerca del dominio"
269 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
270 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
271 msgstr "Non controllare i certificati SSL del server durante il download."
273 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
274 msgid "Download Custom Feeds"
275 msgstr "Scarica i feed personalizzati"
277 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
278 msgid "Download Insecure"
279 msgstr "Download non sicuro"
281 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
282 msgid "Download Parameters"
283 msgstr "Parametri di download"
285 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
286 msgid "Download Retries"
287 msgstr "Tentativi di download"
289 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297
290 msgid "Download Utility"
291 msgstr "Utilità di download"
293 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
295 "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
298 "Scarta i pacchetti in silenzio o rifiuta attivamente il traffico sulle "
299 "catene WAN-Input e WAN-Forward."
301 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
302 msgid "E-Mail Notification"
303 msgstr "Notifica e-mail"
305 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
306 msgid "E-Mail Profile"
307 msgstr "Profilo e-mail"
309 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
310 msgid "E-Mail Receiver Address"
311 msgstr "Indirizzo e-mail destinatario"
313 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630
314 msgid "E-Mail Sender Address"
315 msgstr "Indirizzo e-mail mittente"
317 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
318 msgid "E-Mail Settings"
319 msgstr "Impostazioni e-mail"
321 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
323 msgstr "Oggetto e-mail"
325 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
326 msgid "Edit Allowlist"
327 msgstr "Modifica Lista consentiti"
329 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
330 msgid "Edit Blocklist"
331 msgstr "Modifica Lista bloccati"
333 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
334 msgid "Edit Custom Feeds"
335 msgstr "Modifica feed personalizzati"
337 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
338 msgid "Element Count"
339 msgstr "Numero elementi"
341 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
345 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
347 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:606
348 msgid "Empty field not allowed"
349 msgstr "Campo vuoto non consentito"
351 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
352 msgid "Enable Remote Logging"
353 msgstr "Abilita il log Remoto"
355 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:257
356 msgid "Enable the banIP service."
357 msgstr "Attiva il servizio banIP."
359 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
360 msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
361 msgstr "Abilita l'interfaccia cgi a ricevere eventi di log remoti."
363 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
364 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
365 msgstr "Attiva log di debug esteso in caso di errori di elaborazione."
367 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:257
371 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
372 msgid "Enables IPv4 support."
373 msgstr "Attiva il supporto IPv4."
375 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
376 msgid "Enables IPv6 support."
377 msgstr "Attiva il supporto IPv6."
379 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751
380 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
382 "Tempo di scadenza per i membri del set Lista bloccati aggiunti "
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
386 msgid "External Allowlist Feeds"
389 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
390 msgid "External Blocklist Feeds"
393 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
397 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
398 msgid "Feed Selection"
399 msgstr "Selezione feed"
401 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
402 msgid "Feed/Set Settings"
405 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
406 msgid "Fill Custom Feeds"
407 msgstr "Riempi feed personalizzati"
409 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
411 msgstr "Registro del firewall"
413 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
417 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
418 msgid "Flag not supported"
419 msgstr "Flag non supportato"
421 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
422 msgid "General Settings"
423 msgstr "Impostazioni Generali"
425 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
426 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
427 msgstr "Consenti l'accesso all'app banIP di LuCI"
429 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
430 msgid "High Priority"
431 msgstr "Priorità alta"
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
434 msgid "Highest Priority"
435 msgstr "Priorità massima"
437 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
438 msgid "ICMP-Treshold"
441 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
442 msgid "ICMP-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
445 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:737
449 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
453 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
455 msgstr "Ricerca IP..."
457 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283
458 msgid "IPv4 Network Interfaces"
459 msgstr "Interfacce di rete IPv4"
461 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
463 msgstr "Supporto IPv4"
465 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290
466 msgid "IPv6 Network Interfaces"
467 msgstr "Interfacce di rete IPv6"
469 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
471 msgstr "Supporto IPv6"
473 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
475 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
476 "temporary split files while loading the Sets."
478 "Aumenta il numero massimo di file aperti, ad es. per gestire la quantità di "
479 "file divisi temporanei durante il caricamento dei set."
481 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
483 msgstr "Informazioni"
485 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
486 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
487 msgid "Invalid characters"
488 msgstr "Caratteri non validi"
490 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
491 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
492 msgstr "Valori di input non validi, impossibile salvare le modifiche."
494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
495 msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
498 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
499 msgid "LAN-Forward (packets)"
500 msgstr "LAN-Forward (pacchetti)"
502 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
504 msgid "LAN-Forward Chain"
505 msgstr "Catena LAN-Forward"
507 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
509 msgstr "Ultimo avvio"
511 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
512 msgid "Least Priority"
513 msgstr "Priorità minima"
515 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
516 msgid "Less Priority"
517 msgstr "Priorità bassa"
519 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
520 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
521 msgstr "Limita determinati feed alla catena LAN-Forward."
523 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
524 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
525 msgstr "Limita determinati feed alla catena WAN-Forward."
527 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
528 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
529 msgstr "Limita determinati feed alla catena WAN-Input."
531 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
532 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
533 msgstr "Limita i core della CPU usati da banIP per risparmiare RAM."
535 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:733
536 msgid "Limit the uplink autoallow function."
537 msgstr "Limita la funzione auto-consentiti di uplink."
539 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
541 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
544 "Elenca gli elementi del set nello stato e nel rapporto, disattivalo per "
545 "ridurre il carico della CPU."
547 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
548 msgid "List of available reload trigger interface(s)."
549 msgstr "Elenco delle interfacce di trigger di ricaricamento disponibili."
551 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
552 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
553 msgstr "Elenca gli elementi di un set specifico relativo a banIP."
555 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
556 msgid "Local Feed Settings"
559 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572
561 "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
562 "standard parsing via logread."
564 "Posizione per l'analisi del file di log, ad esempio tramite syslog-ng, per "
565 "disattivare l'analisi standard tramite logread."
567 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
571 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
572 msgid "Log LAN-Forward"
573 msgstr "Registra LAN-Forward"
575 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
577 msgstr "Limite di log"
579 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
580 msgid "Log Prerouting"
583 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
585 msgstr "Impostazioni log"
587 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
589 msgstr "Termini del log"
591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
592 msgid "Log WAN-Forward"
593 msgstr "Registra WAN-Forward"
595 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
596 msgid "Log WAN-Input"
597 msgstr "Registra WAN-Input"
599 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
600 msgid "Log suspicious Prerouting packets."
603 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
604 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
607 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
608 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
612 msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
615 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572
616 msgid "Logfile Location"
617 msgstr "Posizione del file di log"
619 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
620 msgid "Max Open Files"
621 msgstr "Max file aperti"
623 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
624 msgid "NFT Information"
625 msgstr "Informazioni NFT"
627 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
628 msgid "NFT Log Level"
629 msgstr "Livello log NFT"
631 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
632 msgid "Network Devices"
633 msgstr "Dispositivi di rete"
635 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
637 msgstr "Livello priorità (nice)"
639 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
640 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
641 msgid "No Search results!"
642 msgstr "Nessun risultato di ricerca!"
644 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
645 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
646 msgstr "Non ci sono ancora log del firewall relativi a banIP!"
648 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
649 msgid "Normal Priority"
650 msgstr "Priorità normale"
652 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
654 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
657 "Numero di tentativi di download in caso di errore (non supportato da uclient-"
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
662 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
664 "Numero di tentativi di accesso falliti dello stesso IP nel log prima del "
667 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
669 "Override the pre-configured download options for the selected download "
672 "Sovrascrivi le opzioni di download preconfigurate per l'utilità di download "
675 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
679 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
681 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
682 "disable the log monitor at all set it to '0'."
684 "Analizza solo l'ultimo numero dichiarato di voci del log per eventi "
685 "sospetti. Per disattivare del tutto il monitor del log, impostalo a '0'."
687 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
688 msgid "Port/Protocol Limit"
691 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
692 msgid "Processing Log"
693 msgstr "Log di elaborazione"
695 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
696 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
697 msgstr "Profilo usato da 'msmtp' per le notifiche e-mail di banIP."
699 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:720
702 msgid "Protocol/URL format not supported"
703 msgstr "Protocollo/Formato URL non supportato"
705 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
706 msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
709 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
710 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
711 msgstr "Ricevi notifiche e-mail ad ogni esecuzione di banIP."
713 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
715 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
716 "required to enable E-Mail functionality."
718 "Indirizzo del destinatario per le e-mail di notifica banIP, queste "
719 "informazioni sono necessarie per attivare la funzionalità e-mail."
721 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
725 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
726 msgid "Regional Internet Registry"
729 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
733 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
734 msgid "Reload Trigger Interface"
735 msgstr "Interfaccia di trigger di ricaricamento"
737 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
739 msgstr "Token Remoto"
741 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
742 msgid "Report Directory"
743 msgstr "Cartella del report"
745 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
746 msgid "Report Elements"
747 msgstr "Elementi del report"
749 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:761
750 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
751 msgstr "Limita l'accesso a Internet da/a un numero limitato di IP sicuri."
753 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
758 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
771 msgid "Run Information"
772 msgstr "Avvia informazioni"
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
779 msgid "SYN-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
782 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
783 msgid "Save Custom Feeds"
784 msgstr "Salva feed personalizzati"
786 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
790 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
791 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
792 msgstr "Cerca i set relativi a banIP per un IP specifico."
794 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297
795 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
796 msgstr "Seleziona una delle utilità di download preconfigurate."
798 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
799 msgid "Select the WAN network device(s)."
800 msgstr "Seleziona il/i dispositivo/i di rete WAN."
802 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283
803 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
804 msgstr "Seleziona l'/le interfaccia/e di rete WAN IPv4 logica/che."
806 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290
807 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
808 msgstr "Seleziona l'/le interfaccia/e di rete WAN IPv6 logica/che."
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630
811 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
812 msgstr "Indirizzo del mittente per le e-mail di notifica di banIP."
814 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
815 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
819 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
823 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
824 msgid "Set Reporting"
825 msgstr "Imposta resoconti"
827 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
828 msgid "Set Split Size"
829 msgstr "Imposta dim. divisione"
831 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
833 msgstr "Imposta sondaggio"
835 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
836 msgid "Set Survey..."
837 msgstr "Imposta sondaggio..."
839 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:259
841 msgstr "Imposta dettagli"
843 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
845 "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
849 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
850 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
851 msgstr "Imposta il criterio nft per iset relativi a banIP."
853 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
854 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
855 msgstr "Imposta il livello syslog per la registrazione NFT."
857 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:244
859 msgstr "Impostazioni"
861 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
862 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
864 "Dividi il caricamento del set esterno dopo ogni n membri per risparmiare RAM."
866 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
870 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
874 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:736
878 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
882 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
883 msgid "System Information"
884 msgstr "Informazioni di sistema"
886 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
887 msgid "Table/Chain Settings"
890 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
891 msgid "Target directory for banIP-related report files."
892 msgstr "Cartella di destinazione per i file di report relativi a banIP."
894 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
895 msgid "Target directory for compressed feed backups."
896 msgstr "Cartella di destinazione per i backup dei feed compressi."
898 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
899 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
900 msgstr "La lista consentiti è troppo grande, impossibile salvare le modifiche."
902 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
903 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
904 msgstr "La lista bloccati è troppo grande, impossibile salvare le modifiche."
906 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
908 "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
909 "and asterisk traffic."
912 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
913 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
915 "La priorità selezionata verrà usata per l'elaborazione in secondo piano di "
918 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
920 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
922 "L'output di syslog, prefiltrato solo per le voci di log del firewall "
925 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
927 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
928 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
929 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
930 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
932 "Questa è la Lista consentiti locale di banIP che consentirà determinati "
933 "indirizzi MAC, indirizzi IP o nomi di dominio.<br /> <em><b>Nota:</b></em> "
934 "aggiungi esattamente un solo indirizzo MAC/IPv4/IPv6 o nome di dominio per "
935 "riga. Sono consentiti gli intervalli nella notazione CIDR e le associazioni "
938 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
940 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
941 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
942 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
943 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
945 "Questa è la Lista bloccati locale di banIP che impedirà determinati "
946 "indirizzi MAC, indirizzi IP o nomi di dominio.<br /> <em><b>Nota:</b></em> "
947 "aggiungi solo esattamente un indirizzo MAC/IPv4/IPv6 o nome di dominio per "
948 "riga. Sono consentiti gli intervalli nella notazione CIDR e le associazioni "
951 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
953 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
956 "Questa scheda mostra l'ultimo rapporto di set generato, premi il pulsante "
957 "\"Aggiorna\" per ottenere quello attuale."
959 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
961 msgstr "Marca temporale"
963 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
965 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
966 "vaild E-Mail receiver address."
968 "Per attivare le notifiche e-mail, configura il pacchetto 'msmtp' e specifica "
969 "un indirizzo di destinatario e-mail valido."
971 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
972 msgid "Token to communicate with the cgi interface."
973 msgstr "Token per comunicare con l'interfaccia cgi."
975 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
976 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
977 msgstr "Oggetto per le e-mail di notifica di banIP."
979 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
980 msgid "Trigger Delay"
981 msgstr "Ritardo innesco"
983 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
987 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
988 msgid "UDP-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
991 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
995 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
999 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
1000 msgid "Unable to parse the countries file: %s"
1003 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
1004 msgid "Unable to parse the custom feed file: %s"
1007 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
1008 msgid "Unable to parse the default feed file: %s"
1011 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
1012 msgid "Unable to parse the report file: %s"
1015 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
1016 msgid "Unable to parse the ruleset file: %s"
1019 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
1020 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
1021 msgid "Unable to save modifications: %s"
1022 msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s"
1024 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
1025 msgid "Upload Custom Feeds"
1026 msgstr "Carica feed personalizzati"
1028 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
1029 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
1030 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
1031 msgid "Upload of the custom feed file failed."
1032 msgstr "Caricamento del file dei feed personalizzati fallito."
1034 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
1035 msgid "Verbose Debug Logging"
1036 msgstr "Registro di debug dettagliato"
1038 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
1042 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
1043 msgid "WAN-Forward (packets)"
1044 msgstr "WAN-Forward (pacchetti)"
1046 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
1047 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
1048 msgid "WAN-Forward Chain"
1049 msgstr "Catena WAN-Forward"
1051 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
1052 msgid "WAN-Input (packets)"
1053 msgstr "WAN-Input (pacchetti)"
1055 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
1056 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
1057 msgid "WAN-Input Chain"
1058 msgstr "Catena WAN-Input"
1060 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
1062 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
1063 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
1064 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
1065 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
1066 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
1069 "Con questo editor puoi caricare un file locale di feed personalizzati o "
1070 "riempirne uno iniziale (una copia 1:1 della versione fornita con il "
1071 "pacchetto). Il file si trova in '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Puoi quindi "
1072 "modificare questo file, cancellare voci, aggiungerne di nuove o fare un "
1073 "backup locale. Per tornare alla versione dei manutentori, svuota di nuovo il "
1074 "file dei feed personalizzati (non eliminarlo!)."
1076 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
1080 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
1081 msgid "auto-added IPs to allowlist"
1084 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
1085 msgid "auto-added IPs to blocklist"
1088 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1092 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
1093 msgid "blocked icmp-flood packets"
1096 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
1097 msgid "blocked invalid ct packets"
1100 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
1101 msgid "blocked invalid tcp packets"
1104 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
1105 msgid "blocked syn-flood packets"
1108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
1109 msgid "blocked udp-flood packets"
1112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:550
1116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:555
1120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
1124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:548
1128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
1132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554
1136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
1137 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:520
1138 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530
1139 msgid "local allowlist"
1140 msgstr "lista consentiti locale"
1142 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
1143 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
1144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
1145 msgid "local blocklist"
1146 msgstr "lista bloccati locale"
1148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
1152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
1156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:473
1158 msgstr "prestazioni"
1160 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
1162 msgstr "rifiuta (reject)"
1164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
1168 #~ msgid "Allowlist Feed Selection"
1169 #~ msgstr "Selezione Feed della Lista consentiti"
1171 #~ msgid "Blocklist Feed Selection"
1172 #~ msgstr "Selezione Feed Lista bloccati"
1174 #~ msgid "Chain/Set Settings"
1175 #~ msgstr "Impostazioni catena/set"
1178 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
1179 #~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
1180 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1181 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
1182 #~ "documentation</a>"
1184 #~ "Configurazione del pacchetto banIP per vietare gli IP in entrata e in "
1185 #~ "uscita tramite set nftables denominati. Per ulteriori informazioni, <a "
1186 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1187 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulta la "
1188 #~ "documentazione online</a>"
1190 #~ msgid "Countries"
1193 #~ msgid "External allowlist feeds"
1194 #~ msgstr "Feed di Lista consentiti esterna"
1196 #~ msgid "External blocklist feeds"
1197 #~ msgstr "Feed di Lista bloccati esterna"
1199 #~ msgid "Local feed settings"
1200 #~ msgstr "Impostazioni feed locale"
1202 #~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
1203 #~ msgstr "Registra i pacchetti LAN inoltrati sospetti (rejected)."
1205 #~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
1206 #~ msgstr "Registra i pacchetti WAN inoltrati sospetti (dropped)."
1208 #~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
1209 #~ msgstr "Registra i pacchetti WAN in entrata sospetti (dropped)."
1211 #~ msgid "NFT Chain Priority"
1212 #~ msgstr "Priorità catena NFT"
1214 #~ msgid "NFT Set Policy"
1215 #~ msgstr "Politica set NFT"
1218 #~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
1219 #~ "values means higher priority."
1221 #~ "Imposta la priorità della catena nft nella tabella banIP. Nota bene: "
1222 #~ "valori più bassi significano una priorità più alta."
1225 #~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
1226 #~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
1228 #~ "I termini e le espressioni regolari predefinite dei log filtrano il "
1229 #~ "traffico sospetto di ssh, LuCI, nginx e asterisk."
1231 #~ msgid "auto-added to allowlist today"
1232 #~ msgstr "auto-aggiunto oggi alla lista consentiti"
1234 #~ msgid "auto-added to blocklist today"
1235 #~ msgstr "auto-aggiunto oggi alla lista bloccati"
1237 #~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
1238 #~ msgstr "Non ci sono ancora log di elaborazione relativi a banIP!"
1241 #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
1244 #~ "L'output del syslog, prefiltrato solo per le voci di log relative "
1245 #~ "all'elaborazione di banIP."
1247 #~ msgid "Log Level"
1248 #~ msgstr "Livello di log"
1250 #~ msgid "Network Interfaces"
1251 #~ msgstr "Interfacce di rete"
1254 #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
1257 #~ "Ritardo di attivazione aggiuntivo in secondi prima che l'elaborazione di "
1258 #~ "banIP abbia inizio."
1260 #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
1262 #~ "Elenco delle interfacce di rete disponibili per innescare l'avvio di "
1265 #~ msgid "Startup Trigger Interface"
1266 #~ msgstr "Interfaccia trigger di avvio"
1268 #~ msgid "Trigger Action"
1269 #~ msgstr "Azione di innesco"
1271 #~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
1272 #~ msgstr "Azione di innesco sugli eventi dell'interfaccia ifup."
1275 #~ msgstr "ricarica"
1277 #~ msgid "start (default)"
1280 #~ msgid "Allow VLAN Forwads"
1281 #~ msgstr "Consenti inoltri VLAN"
1283 #~ msgid "Block VLAN Forwads"
1284 #~ msgstr "Blocca inoltri VLAN"
1287 #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
1290 #~ "Deduplica gli indirizzi IP in tutti i set attivi e riordina la blocklist "
1293 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
1294 #~ msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s"
1296 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1297 #~ msgstr "-m limit --limit 2/sec"
1311 #~ msgid "Base Temp Directory"
1312 #~ msgstr "Base directory Temporanea"
1314 #~ msgid "Blocklist Sources"
1315 #~ msgstr "Fonti lista di Blocco"
1317 #~ msgid "Download Queue"
1318 #~ msgstr "Coda download"
1320 #~ msgid "Edit Blacklist"
1321 #~ msgstr "Modifica blacklist"
1323 #~ msgid "Edit Whitelist"
1324 #~ msgstr "Modifica whitelist"
1326 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1328 #~ "Abilita log di debug verboso in caso di qualsiasi errore di elaborazione."
1330 #~ msgid "Existing job(s)"
1331 #~ msgstr "Processi esistenti"
1333 #~ msgid "Line number to remove"
1334 #~ msgstr "Numero di riga da eliminare"
1337 #~ msgstr "Vista dei log"
1340 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1341 #~ "download utility."
1343 #~ "Sovrascrivi manualmente le opzioni di download preconfigurate per "
1344 #~ "l'utilità di download selezionata."
1349 #~ msgid "No Query results!"
1350 #~ msgstr "Nessun risultato della query!"
1352 #~ msgid "Refresh Timer"
1353 #~ msgstr "Attualizza il timer"
1355 #~ msgid "Refresh Timer..."
1356 #~ msgstr "Attualizzando il timer..."
1358 #~ msgid "Remove an existing job"
1359 #~ msgstr "Rimuovi un lavoro esistente"
1364 #~ msgid "Status / Version"
1365 #~ msgstr "Stato/versione"
1367 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1368 #~ msgstr "Impossibile aggiornare il timer di aggiornamento."
1370 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1371 #~ msgstr "Il timer di aggiornamento è stato aggiornato."
1373 #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
1374 #~ msgstr "Parte delle ore (obbligatoria, range: 0-23)"
1376 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1377 #~ msgstr "Parte dei minuti (opz., range: 0-59)"
1382 #~ msgid "Whitelist..."
1383 #~ msgstr "Whitelist..."
1386 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1387 #~ "documentation</a>"
1389 #~ "Per saperne di più, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consultare la "
1390 #~ "documentazione su internet</a>"
1393 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1394 #~ "or '16' should be safe."
1396 #~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, "
1397 #~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri."
1399 #~ msgid "Geo Location"
1400 #~ msgstr "Geolocalizzazione"
1406 #~ msgstr "Caricamento"
1408 #~ msgid "Low Priority Service"
1409 #~ msgstr "Serviio a bassa priorità"
1411 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1413 #~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il "
1414 #~ "servizio manualmente."