Translated using Weblate (Dutch)
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / nl / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
4 "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/nl/>\n"
7 "Language: nl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr "-- Selectie instellen --"
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
18 msgid "-100"
19 msgstr "-100"
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
22 msgid "-200 (default)"
23 msgstr "-200 (standaard)"
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
26 msgid "-300"
27 msgstr "-300"
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
30 msgid "-400"
31 msgstr "-400"
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
34 msgid "0"
35 msgstr "0"
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
38 msgid "0 (disable)"
39 msgstr "0 (uitschakelen)"
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
42 msgid "100 (default)"
43 msgstr "100 (standaard)"
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
46 msgid "1000"
47 msgstr "1000"
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
50 msgid "1024 (default)"
51 msgstr "1024 (standaard)"
52
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
54 msgid "2048"
55 msgstr "2048"
56
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
58 msgid "250"
59 msgstr "250"
60
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
62 msgid "4096"
63 msgstr "4096"
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
66 msgid "50"
67 msgstr "50"
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
70 msgid "500"
71 msgstr "500"
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
74 msgid "512"
75 msgstr "512"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
78 msgid "ASNs"
79 msgstr "ASN's"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
82 msgid "Active Devices"
83 msgstr "Actieve apparaten"
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
86 msgid "Active Feeds"
87 msgstr "Actieve feeds"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
90 msgid "Active Subnets"
91 msgstr "Actieve subnetten"
92
93 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
94 msgid ""
95 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
96 msgstr ""
97 "Extra triggervertraging in seconden voordat banIP-verwerking daadwerkelijk "
98 "begint."
99
100 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
101 msgid "Advanced Settings"
102 msgstr "Geavanceerde instellingen"
103
104 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
105 msgid "Allowlist Only"
106 msgstr "Alleen toelatingslijst"
107
108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
109 msgid ""
110 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
111 "banIP that changes take effect."
112 msgstr ""
113 "Wijzigingen op de toelatingslijst zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of "
114 "herstart banIP om de wijzigingen door te voeren."
115
116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
117 msgid "Auto Allowlist"
118 msgstr "Automatische toelatingslijst"
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
121 msgid "Auto Blocklist"
122 msgstr "Automatische blokkeerlijst"
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
125 msgid "Auto Detection"
126 msgstr "Autodetectie"
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
129 msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
130 msgstr "Verplaatst automatisch verdachte IP's naar de banIP-blokkeerlijst."
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
133 msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
134 msgstr "Zet automatisch uplink IP's over naar de banIP toelatingslijst."
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
137 msgid "Backup Directory"
138 msgstr "Backup Directory"
139
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
141 msgid "Base Directory"
142 msgstr "Basismap"
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
145 msgid "Base working directory while banIP processing."
146 msgstr "Basiswerkmap tijdens banIP-verwerking."
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:464
149 msgid "Blocklist Expiry"
150 msgstr "Blokkeerlijst verloopt"
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
153 msgid "Blocklist Feeds"
154 msgstr "Blokkeerlijst-feeds"
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
157 msgid ""
158 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
159 "banIP that changes take effect."
160 msgstr ""
161 "Bloklijstwijzigingen zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of herstart "
162 "banIP om de wijzigingen door te voeren."
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
165 msgid ""
166 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
167 "block policy to a certain chain."
168 msgstr ""
169 "Standaard is elke feed actief in alle ondersteunde reeks. Beperk het "
170 "standaard blokkeerbeleid tot een bepaalde reeks."
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
173 msgid "CPU Cores"
174 msgstr "CPU-kernen"
175
176 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
177 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
178 msgid "Cancel"
179 msgstr "Annuleren"
180
181 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
182 msgid "Chain/Set Settings"
183 msgstr "Reeks-/set-instellingen"
184
185 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
186 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
187 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
188 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
189 msgstr ""
190 "Wijzigingen op dit tabblad hebben een herstart van de banIP-service nodig om "
191 "van kracht te worden."
192
193 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
194 msgid "Clear Custom Feeds"
195 msgstr "Aangepaste feeds wissen"
196
197 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
198 msgid ""
199 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
200 "subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
201 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
202 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
203 "documentation</a>"
204 msgstr ""
205 "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
206 "subnetten te bannen via sets in nftables. Voor meer informatie <a "
207 "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
208 "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online "
209 "documentatie</a>"
210
211 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
212 msgid "Countries"
213 msgstr "Landen"
214
215 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
216 msgid "Custom Feed Editor"
217 msgstr "Aangepaste feededitor"
218
219 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
220 msgid ""
221 "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
222 "blocklist."
223 msgstr ""
224 "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale blokkeerlijst "
225 "op."
226
227 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
228 msgid "Deduplicate IPs"
229 msgstr "IP's ontdubbelen"
230
231 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
232 msgid "Default Block Policy"
233 msgstr "Standaard blokkeringsbeleid"
234
235 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
236 msgid "Description"
237 msgstr "Omschrijving"
238
239 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
240 msgid ""
241 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
242 "utilities automatically."
243 msgstr ""
244 "Detecteer automatisch relevante netwerkapparaten, interfaces, subnetten, "
245 "protocollen en hulpprogramma's."
246
247 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
248 msgid "Domain Lookup"
249 msgstr "Domein opzoeken"
250
251 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
252 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
253 msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."
254
255 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
256 msgid "Download Custom Feeds"
257 msgstr "Aangepaste feeds downloaden"
258
259 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
260 msgid "Download Insecure"
261 msgstr "Onbeveiligd downloaden"
262
263 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
264 msgid "Download Parameters"
265 msgstr "Parameters downloaden"
266
267 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
268 msgid "Download Utility"
269 msgstr "Download hulpprogramma"
270
271 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
272 msgid "E-Mail Notification"
273 msgstr "E-Mail notificatie"
274
275 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
276 msgid "E-Mail Profile"
277 msgstr "E-mail profiel"
278
279 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
280 msgid "E-Mail Receiver Address"
281 msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
282
283 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
284 msgid "E-Mail Sender Address"
285 msgstr "E-Mail adres van verzender"
286
287 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
288 msgid "E-Mail Settings"
289 msgstr "Email instellingen"
290
291 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
292 msgid "E-Mail Topic"
293 msgstr "E-Mail onderwerp"
294
295 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
296 msgid "Edit Allowlist"
297 msgstr "Toelatingslijst bewerken"
298
299 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
300 msgid "Edit Blocklist"
301 msgstr "Blokkeerlijst bewerken"
302
303 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
304 msgid "Edit Custom Feeds"
305 msgstr "Aangepaste feeds bewerken"
306
307 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
308 msgid "Element Count"
309 msgstr "Aantal elementen"
310
311 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
312 msgid "Elements"
313 msgstr "Elementen"
314
315 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
316 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
317 msgid "Empty field not allowed"
318 msgstr "Leeg veld niet toegestaan"
319
320 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
321 msgid "Enable the banIP service."
322 msgstr "Activeer de banIP service."
323
324 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
325 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
326 msgstr ""
327 "Schakel uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing, in geval van "
328 "verwerkingsfouten."
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
331 msgid "Enabled"
332 msgstr "Ingeschakeld"
333
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
335 msgid "Enables IPv4 support."
336 msgstr "Schakelt IPv4-ondersteuning in."
337
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
339 msgid "Enables IPv6 support."
340 msgstr "Schakelt IPv6-ondersteuning in."
341
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:464
343 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
344 msgstr "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde leden van de blokkeerlijstset."
345
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
347 msgid "Feed Name"
348 msgstr "Feednaam"
349
350 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
351 msgid "Feed Selection"
352 msgstr "Feed selectie"
353
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
355 msgid "Fill Custom Feeds"
356 msgstr "Vul aangepaste feeds in"
357
358 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
359 msgid "Firewall Log"
360 msgstr "Firewall-logboek"
361
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
363 msgid "Flag"
364 msgstr "Vlag"
365
366 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
367 msgid "Flag not supported"
368 msgstr "Vlag niet ondersteund"
369
370 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
371 msgid "General Settings"
372 msgstr "Algemene instellingen"
373
374 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
375 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
376 msgstr "Geef toegang tot LuCI app banIP"
377
378 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
379 msgid "High Priority"
380 msgstr "Hoge prioriteit"
381
382 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
383 msgid "Highest Priority"
384 msgstr "Hoogste prioriteit"
385
386 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
387 msgid "IP Search"
388 msgstr "IP zoeken"
389
390 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
391 msgid "IP Search..."
392 msgstr "IP Zoeken..."
393
394 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
395 msgid "IPv4 Support"
396 msgstr "IPv4 ondersteuning"
397
398 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
399 msgid "IPv6 Support"
400 msgstr "IPv6 ondersteuning"
401
402 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
403 msgid ""
404 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
405 "temporary split files while loading the sets."
406 msgstr ""
407 "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
408 "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de sets."
409
410 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
411 msgid "Information"
412 msgstr "Informatie"
413
414 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
415 msgid "Invalid characters"
416 msgstr "Ongeldige tekens"
417
418 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
419 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
420 msgstr "Ongeldige invoerwaarden, kan wijzigingen niet opslaan."
421
422 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
423 msgid "LAN-Forward (packets)"
424 msgstr "LAN-Forward (pakketten)"
425
426 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422
427 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
428 msgid "LAN-Forward Chain"
429 msgstr "LAN-Forward Reeks"
430
431 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
432 msgid "Last Run"
433 msgstr "Laatst gedraaid"
434
435 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
436 msgid "Least Priority"
437 msgstr "Laagste prioriteit"
438
439 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
440 msgid "Less Priority"
441 msgstr "Lage prioriteit"
442
443 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
444 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
445 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de LAN-Forward-reeks."
446
447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
448 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
449 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-Forward-reeks."
450
451 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
452 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
453 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-invoer reeks."
454
455 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
456 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
457 msgstr "Beperk de cpu-cores die banIP gebruikt om RAM te besparen."
458
459 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
460 msgid ""
461 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
462 "load."
463 msgstr ""
464 "Lijst Stel elementen in de status en rapport in, schakel dit uit om de CPU-"
465 "belasting te verminderen."
466
467 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
468 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
469 msgstr "Lijst van beschikbare netwerkinterfaces die banIP starten."
470
471 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
472 msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
473 msgstr "Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde banIP-feeds."
474
475 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
476 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
477 msgstr ""
478 "Maak een lijst van de elementen van een specifieke banIP-gerelateerde Set."
479
480 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
481 msgid "Log Count"
482 msgstr "Aantal logboeken"
483
484 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
485 msgid "Log LAN-Forward"
486 msgstr "Logboek LAN-Forward"
487
488 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
489 msgid "Log Level"
490 msgstr "Logboek niveau"
491
492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
493 msgid "Log Limit"
494 msgstr "Log limiet"
495
496 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
497 msgid "Log Settings"
498 msgstr "Logboek instellingen"
499
500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
501 msgid "Log Terms"
502 msgstr "Logboek termen (sleutelwoorden)"
503
504 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
505 msgid "Log WAN-Forward"
506 msgstr "Logboek WAN-Forward"
507
508 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
509 msgid "Log WAN-Input"
510 msgstr "Logboek WAN-invoer"
511
512 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
513 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
514 msgstr "Logboek van verdachte doorgestuurde LAN-pakketten (geweigerd)."
515
516 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
517 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
518 msgstr "Logboek verdachte doorgestuurde WAN-pakketten (vervallen)."
519
520 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
521 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
522 msgstr "Logboek verdachte inkomende WAN-pakketten (vervallen)."
523
524 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
525 msgid "Max Open Files"
526 msgstr "Max Open Bestanden"
527
528 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
529 msgid "NFT Chain Priority"
530 msgstr "NFT-ketenprioriteit"
531
532 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
533 msgid "NFT Information"
534 msgstr "NFT Informatie"
535
536 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
537 msgid "NFT Set Policy"
538 msgstr "NFT-beleid instellen"
539
540 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
541 msgid "Network Devices"
542 msgstr "Netwerk apparaten"
543
544 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
545 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
546 msgid "Network Interfaces"
547 msgstr "Netwerk interfaces"
548
549 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
550 msgid "Nice Level"
551 msgstr "Mooi niveau"
552
553 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
554 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
555 msgid "No Search results!"
556 msgstr "Geen zoekresultaten!"
557
558 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
559 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
560 msgstr "Nog geen banIP gerelateerde firewall logboeken!"
561
562 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
563 msgid "No banIP related processing logs yet!"
564 msgstr "Nog geen banIP-gerelateerde verwerkingslogboeken!"
565
566 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
567 msgid "Normal Priority (default)"
568 msgstr "Normale prioriteit (standaard)"
569
570 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
571 msgid ""
572 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
573 msgstr ""
574 "Aantal mislukte inlogpogingen van hetzelfde IP-adres in het logboek vóór "
575 "blokkering."
576
577 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
578 msgid ""
579 "Override the pre-configured download options for the selected download "
580 "utility."
581 msgstr ""
582 "Negeer de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het geselecteerde "
583 "downloadhulpprogramma."
584
585 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
586 msgid "Overview"
587 msgstr "Overzicht"
588
589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
590 msgid ""
591 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
592 "disable the log monitor at all set it to '0'."
593 msgstr ""
594 "Parseer alleen het laatst vermelde aantal logboekvermeldingen voor verdachte "
595 "gebeurtenissen. Om de logmonitor helemaal uit te schakelen, zet u deze op "
596 "'0'."
597
598 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
599 msgid "Processing Log"
600 msgstr "Logboek verwerken"
601
602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
603 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
604 msgstr ""
605 "Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor banIP E-Mail berichten/notificaties."
606
607 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
608 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
609 msgid "Protocol/URL format not supported"
610 msgstr "Protocol/URL-formaat wordt niet ondersteund"
611
612 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
613 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
614 msgstr "Ontvang e-mailmeldingen bij elke banIP-run."
615
616 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
617 msgid ""
618 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
619 "required to enable E-Mail functionality."
620 msgstr ""
621 "Ontvangeradres voor banIP-notificatie-e-mails, deze informatie is nodig om e-"
622 "mailfunctionaliteit in te schakelen."
623
624 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
625 msgid "Refresh"
626 msgstr "Herladen"
627
628 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
629 msgid "Reload"
630 msgstr "Herladen"
631
632 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:386
633 msgid "Report Directory"
634 msgstr "Rapportage directory"
635
636 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
637 msgid "Report Elements"
638 msgstr "Rapporteer elementen"
639
640 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
641 msgid "Restart"
642 msgstr "Herstart"
643
644 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
645 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
646 msgstr "Beperk de internettoegang van/tot een klein aantal beveiligde IP's."
647
648 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
649 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
650 msgid "Result"
651 msgstr "Resultaat"
652
653 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
654 msgid "Rulev4"
655 msgstr "Rulev4"
656
657 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
658 msgid "Rulev6"
659 msgstr "Rulev6"
660
661 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
662 msgid "Run Flags"
663 msgstr "Vlaggen uitvoeren"
664
665 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
666 msgid "Run Information"
667 msgstr "Informatie uitvoeren"
668
669 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
670 msgid "Save Custom Feeds"
671 msgstr "Aangepaste feeds opslaan"
672
673 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
674 msgid "Search"
675 msgstr "Zoeken"
676
677 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
678 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
679 msgstr "Zoek in de banIP-gerelateerde sets naar een specifiek IP-adres."
680
681 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
682 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
683 msgstr "Selecteer een van de vooraf geconfigureerde downloadhulpprogramma's."
684
685 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
686 msgid "Select the WAN network device(s)."
687 msgstr "Selecteer het/de WAN-netwerkapparaat(en)."
688
689 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
690 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
691 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv4-netwerkinterface(s)."
692
693 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
694 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
695 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv6-netwerkinterface(s)."
696
697 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
698 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
699 msgstr "Afzender e-mailadres voor de banIP email meldingen."
700
701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
702 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
703 msgid "Set"
704 msgstr "Instellen"
705
706 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
707 msgid "Set Reporting"
708 msgstr "Rapportage instellen"
709
710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
711 msgid "Set Split Size"
712 msgstr "Splitsgrootte instellen"
713
714 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
715 msgid "Set Survey"
716 msgstr "Enquête instellen"
717
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
719 msgid "Set Survey..."
720 msgstr "Enquête instellen..."
721
722 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
723 msgid "Set details"
724 msgstr "Details instellen"
725
726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
727 msgid ""
728 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
729 "means higher priority."
730 msgstr ""
731 "Stel de prioriteit van de nft reeks in binnen de banIP-tabel. Let op: lagere "
732 "waarden betekenen hogere prioriteit."
733
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
735 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
736 msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
737
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
739 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
740 msgstr "Stel het syslog-niveau in voor NFT-logboekregistratie."
741
742 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
743 msgid "Settings"
744 msgstr "Instellingen"
745
746 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
747 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
748 msgstr "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
749
750 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
751 msgid "Startup Trigger Interface"
752 msgstr "Startup Trigger-interface"
753
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
755 msgid "Status"
756 msgstr "Status"
757
758 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
759 msgid "Stop"
760 msgstr "Stop"
761
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
763 msgid "Survey"
764 msgstr "Enquête"
765
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
767 msgid "System Information"
768 msgstr "Systeem informatie"
769
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:386
771 msgid "Target directory for banIP-related report files."
772 msgstr "Doelmap voor banIP-gerelateerde rapportbestanden."
773
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
775 msgid "Target directory for compressed feed backups."
776 msgstr "Doelmap voor back-ups van gecomprimeerde feeds."
777
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
779 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
780 msgstr ""
781 "De toelatingslijst is te groot, wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen."
782
783 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
784 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
785 msgstr "De blokkeerlijst is te groot, kan wijzigingen niet opslaan."
786
787 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
788 msgid ""
789 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
790 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
791 msgstr ""
792 "De standaard logtermen / reguliere expressies filteren verdacht ssh-, LuCI-, "
793 "nginx- en asterisk-verkeer."
794
795 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
796 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
797 msgstr ""
798 "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor banIP-achtergrondverwerking."
799
800 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
801 msgid ""
802 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
803 msgstr ""
804 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde firewall-"
805 "logboekvermeldingen."
806
807 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
808 msgid ""
809 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
810 msgstr ""
811 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde "
812 "verwerkingslogboekvermeldingen."
813
814 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
815 msgid ""
816 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
817 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
818 "IPv6 address or domain name per line."
819 msgstr ""
820 "Dit is de lokale banIP-toelatingslijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
821 "toestaat.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/IPv6-"
822 "adres of domeinnaam per regel toe ."
823
824 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
825 msgid ""
826 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
827 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
828 "IPv6 address or domain name per line."
829 msgstr ""
830 "Dit is de lokale banIP-blokkeerlijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
831 "verhindert.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
832 "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
833
834 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
835 msgid ""
836 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
837 "get a new one."
838 msgstr ""
839 "Dit tabblad toont het laatst gegenereerde setrapport, druk op de knop "
840 "'Vernieuwen' om een nieuw setrapport te krijgen."
841
842 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
843 msgid "Timestamp"
844 msgstr "Tijdstempel"
845
846 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
847 msgid ""
848 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
849 "vaild E-Mail receiver address."
850 msgstr ""
851 "Om e-mailmeldingen in te schakelen, stelt u het 'msmtp'-pakket in en geeft u "
852 "een geldig e-mailontvangeradres op."
853
854 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
855 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
856 msgstr "Onderwerp voor banIP notificatie e-mails."
857
858 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
859 msgid "Trigger Action"
860 msgstr "Trigger actie"
861
862 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
863 msgid "Trigger Delay"
864 msgstr "Trigger vertraging"
865
866 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
867 msgid "Trigger action on ifup interface events."
868 msgstr "Activeer actie op ifup-interfacegebeurtenissen."
869
870 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
871 msgid "URLv4"
872 msgstr "URLv4"
873
874 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
875 msgid "URLv6"
876 msgstr "URLv6"
877
878 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
879 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
880 msgid "Unable to save modifications: %s"
881 msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"
882
883 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
884 msgid "Upload Custom Feeds"
885 msgstr "Aangepaste feeds uploaden"
886
887 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
888 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
889 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
890 msgid "Upload of the custom feed file failed."
891 msgstr "Het uploaden van het aangepaste feedbestand is mislukt."
892
893 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
894 msgid "Verbose Debug Logging"
895 msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
896
897 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
898 msgid "Version"
899 msgstr "Versie"
900
901 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
902 msgid "WAN-Forward (packets)"
903 msgstr "WAN-Forward (pakketten)"
904
905 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
906 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
907 msgid "WAN-Forward Chain"
908 msgstr "WAN-Forward Reeks"
909
910 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
911 msgid "WAN-Input (packets)"
912 msgstr "WAN-invoer (pakketten)"
913
914 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
915 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
916 msgid "WAN-Input Chain"
917 msgstr "WAN-invoer reeks"
918
919 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
920 msgid ""
921 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
922 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
923 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
924 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
925 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
926 "it!)."
927 msgstr ""
928 "Met deze editor kunt u uw lokale aangepaste feedbestand uploaden of een "
929 "eerste bestand aanvullen (een 1:1-kopie van de versie die bij het pakket "
930 "wordt geleverd). Het bestand bevindt zich in '/etc/banip/"
931 "banip.custom.feeds'. Vervolgens kunt u dit bestand bewerken, vermeldingen "
932 "verwijderen, nieuwe toevoegen of een lokale back-up maken. Om terug te gaan "
933 "naar de versie van de beheerder leegt u het aangepaste feedbestand opnieuw ("
934 "niet verwijderen!)."
935
936 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
937 msgid "alert"
938 msgstr "alarm"
939
940 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
941 msgid "auto-added to allowlist today"
942 msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de toelatingslijst"
943
944 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
945 msgid "auto-added to blocklist today"
946 msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de blokkeerlijst"
947
948 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
949 msgid "banIP"
950 msgstr "banIP"
951
952 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
953 msgid "crit"
954 msgstr "crit"
955
956 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
957 msgid "debug"
958 msgstr "debuggen"
959
960 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
961 msgid "emerg"
962 msgstr "tevoorschijn komen"
963
964 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
965 msgid "err"
966 msgstr "fout"
967
968 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
969 msgid "info"
970 msgstr "info"
971
972 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
973 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
974 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
975 msgid "local allowlist"
976 msgstr "lokale toelatingslijst"
977
978 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
979 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
980 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
981 msgid "local blocklist"
982 msgstr "lokale blokkeerlijst"
983
984 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
985 msgid "memory (default)"
986 msgstr "geheugen (standaard)"
987
988 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
989 msgid "notice"
990 msgstr "kennisgeving"
991
992 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
993 msgid "performance"
994 msgstr "prestatie"
995
996 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
997 msgid "reload"
998 msgstr "herladen"
999
1000 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
1001 msgid "restart"
1002 msgstr "herstarten"
1003
1004 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
1005 msgid "start (default)"
1006 msgstr "start (standaard)"
1007
1008 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
1009 msgid "warn (default)"
1010 msgstr "waarschuwen (standaard)"
1011
1012 #~ msgid "Chain Priority"
1013 #~ msgstr "Reeks Prioriteit"
1014
1015 #~ msgid ""
1016 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1017 #~ msgstr ""
1018 #~ "Laat alleen het aantal regels in de log zien van de verdachte "
1019 #~ "gebeurtenissen."
1020
1021 #~ msgid "Set Policy"
1022 #~ msgstr "Beleid instellen"
1023
1024 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1025 #~ msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
1026
1027 #~ msgid "audit"
1028 #~ msgstr "audit"
1029
1030 #~ msgid "Active Interfaces"
1031 #~ msgstr "Actieve interfaces"
1032
1033 #~ msgid ""
1034 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1035 #~ "take effect."
1036 #~ msgstr ""
1037 #~ "Zwarte lijst aanpassing is bewaard. Herlaad je banIP lijst om de "
1038 #~ "aanpassing te activeren."
1039
1040 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1041 #~ msgstr "-m-limiet --limiet 2/sec (standaard)"
1042
1043 #~ msgid "1 hour"
1044 #~ msgstr "1 uur"
1045
1046 #~ msgid "12 hours"
1047 #~ msgstr "12 uren"
1048
1049 #~ msgid "24 hours"
1050 #~ msgstr "24 uur"
1051
1052 #~ msgid "30 minutes"
1053 #~ msgstr "30 minuten"
1054
1055 #~ msgid "6 hours"
1056 #~ msgstr "6 uur"
1057
1058 #~ msgid "Action"
1059 #~ msgstr "Acties"
1060
1061 #~ msgid "Active Logterms"
1062 #~ msgstr "Actieve Logtermen"
1063
1064 #~ msgid "Active Sources"
1065 #~ msgstr "Actieve bronnen"
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
1069 #~ msgstr ""
1070 #~ "Voeg extra, niet-BanIP-gerelateerde IPSets toe, bv. voor rapportage en "
1071 #~ "query's."
1072
1073 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1074 #~ msgstr "Voeg dit IP/CIDR toe aan uw lokale whitelist."
1075
1076 #~ msgid "Additional Settings"
1077 #~ msgstr "Aanvullende instellingen"
1078
1079 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1080 #~ msgstr "Extra start-vertraging voordat banIP proces begint (secondes)."
1081
1082 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1083 #~ msgstr "Uitgebreide E-Mail instelling"
1084
1085 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1086 #~ msgstr "Uitgebreide Log instelling"
1087
1088 #~ msgid "Auto Blacklist"
1089 #~ msgstr "Autom. zwarte lijst"
1090
1091 #~ msgid "Auto Whitelist"
1092 #~ msgstr "Autom. witte lijst"
1093
1094 #~ msgid ""
1095 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
1096 #~ "blacklist during runtime."
1097 #~ msgstr ""
1098 #~ "Zet verdachte IP's automatisch over van het logboek naar de zwarte lijst "
1099 #~ "van banIP tijdens runtime."
1100
1101 #~ msgid ""
1102 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
1103 #~ msgstr ""
1104 #~ "Automatisch uplink IP's overzetten naar de whitelist van banIP tijdens "
1105 #~ "runtime."
1106
1107 #~ msgid "Base Temp Directory"
1108 #~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
1109
1110 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
1111 #~ msgstr ""
1112 #~ "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory voor alle banIP gerelateerde "
1113 #~ "operaties."
1114
1115 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1116 #~ msgstr "Timeout van zwarte lijst"
1117
1118 #~ msgid "Blocklist Sources"
1119 #~ msgstr "Blokkerlijst bronnen"
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
1123 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
1124 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
1125 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "Configuratie van banIP pakket om op adressen/subnetten te blokkeren via "
1128 #~ "IPset. Voor meer informatie ga naar : <a href=\"https://github.com/"
1129 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1130 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >lees de online "
1131 #~ "documentatie</a>"
1132
1133 #~ msgid "Count ACC"
1134 #~ msgstr "Tel ACC"
1135
1136 #~ msgid "Count CIDR"
1137 #~ msgstr "Tel CDIR"
1138
1139 #~ msgid "Count IP"
1140 #~ msgstr "Tel IP"
1141
1142 #~ msgid "Count MAC"
1143 #~ msgstr "Tel MAC"
1144
1145 #~ msgid "Count SUM"
1146 #~ msgstr "Tel SUM"
1147
1148 #~ msgid "DST IPSet Type"
1149 #~ msgstr "DST IPSet type"
1150
1151 #~ msgid "DST Log Options"
1152 #~ msgstr "DST Log opties"
1153
1154 #~ msgid "DST Target"
1155 #~ msgstr "DST Doel"
1156
1157 #~ msgid ""
1158 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1159 #~ "automatically."
1160 #~ msgstr ""
1161 #~ "Detecteer relevante netwerkinterfaces, apparaten, subnetten en "
1162 #~ "protocollen automatisch."
1163
1164 #~ msgid "Download Queue"
1165 #~ msgstr "Wachtrij downloaden"
1166
1167 #~ msgid "E-Mail Actions"
1168 #~ msgstr "E-Mail acties"
1169
1170 #~ msgid "Edit Blacklist"
1171 #~ msgstr "Bewerk zwarte lijst"
1172
1173 #~ msgid "Edit Maclist"
1174 #~ msgstr "Bewerk MAC lijst"
1175
1176 #~ msgid "Edit Whitelist"
1177 #~ msgstr "Bewerk witte lijst"
1178
1179 #~ msgid "Enable DST logging"
1180 #~ msgstr "Activeer DST logs"
1181
1182 #~ msgid "Enable SRC logging"
1183 #~ msgstr "Activeer SRC logs"
1184
1185 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1186 #~ msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
1187
1188 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1189 #~ msgstr "Activeert IPv4 ondersteuning in banIP."
1190
1191 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1192 #~ msgstr "Activeert IPv6 ondersteuning in banIP."
1193
1194 #~ msgid "Entry Details"
1195 #~ msgstr "Invoer details"
1196
1197 #~ msgid "Existing job(s)"
1198 #~ msgstr "Bestaande taken(s)"
1199
1200 #~ msgid "Extra Sources"
1201 #~ msgstr "Extra bronnen"
1202
1203 #~ msgid "Global IPSet Type"
1204 #~ msgstr "Globaal IPSet type"
1205
1206 #~ msgid "IPSet Information"
1207 #~ msgstr "IPSet Informatie"
1208
1209 #~ msgid "IPSet Query"
1210 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht"
1211
1212 #~ msgid "IPSet Query..."
1213 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht..."
1214
1215 #~ msgid "IPSet Report"
1216 #~ msgstr "IPSet rapportage"
1217
1218 #~ msgid "IPSet details"
1219 #~ msgstr "IPSet details"
1220
1221 #~ msgid "LAN Forward"
1222 #~ msgstr "LAN doorsturen (Forward)"
1223
1224 #~ msgid "LAN Input"
1225 #~ msgstr "LAN inkomend (Input)"
1226
1227 #, fuzzy
1228 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1229 #~ msgstr "Beperk E-Mail trigger tot bepaalde banIP acties."
1230
1231 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1232 #~ msgstr "Beperk de log monitor tot bepaalde log termen."
1233
1234 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1235 #~ msgstr "Beperk de selectie tot bepaalde lokale bronnen."
1236
1237 #~ msgid "Line number to remove"
1238 #~ msgstr "Regelnummer te verwijderen"
1239
1240 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1241 #~ msgstr ""
1242 #~ "Lijst van ondersteunde een volledig voor-ingestelde download "
1243 #~ "hulpprogramma's."
1244
1245 #~ msgid "Local Sources"
1246 #~ msgstr "Lokale bronnen"
1247
1248 #~ msgid "Log Monitor"
1249 #~ msgstr "Log monitor"
1250
1251 #, fuzzy
1252 #~ msgid "Log View"
1253 #~ msgstr "Log bekijken"
1254
1255 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1256 #~ msgstr "Log verdachte inkomende pakketten - gewoonlijk genegeerd (dropped)."
1257
1258 #~ msgid ""
1259 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1260 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1261 #~ "resources."
1262 #~ msgstr ""
1263 #~ "Log verdachte uitgaande pakketten - gewoonlijk geweigerd (rejected). "
1264 #~ "Loggen van dergelijke pakketten kunnen de vertraging (latency) vergroten "
1265 #~ "omdat dit extra verwerkingscapaciteit van het systeem vergt."
1266
1267 #~ msgid "LuCI Log Count"
1268 #~ msgstr "LuCI Log teller"
1269
1270 #, fuzzy
1271 #~ msgid "Maclist Timeout"
1272 #~ msgstr "Maclist timeout"
1273
1274 #~ msgid ""
1275 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1276 #~ "take effect."
1277 #~ msgstr ""
1278 #~ "Mac lijst aanpassingen zijn bewaard. Herlaad je banIP lijsten om deze te "
1279 #~ "activeren."
1280
1281 #~ msgid ""
1282 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1283 #~ "download utility."
1284 #~ msgstr ""
1285 #~ "Handmatig aanpassen van de voor-ingestelde download opties voor het "
1286 #~ "geselecteerde download hulpprogramma."
1287
1288 #~ msgid "NGINX Log Count"
1289 #~ msgstr "NGINX Log telling"
1290
1291 #~ msgid "Name"
1292 #~ msgstr "Naam"
1293
1294 #~ msgid "No Query results!"
1295 #~ msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
1296
1297 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1298 #~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde logs!"
1299
1300 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1301 #~ msgstr "Aantal CDIR regels"
1302
1303 #~ msgid "Number of IP entries"
1304 #~ msgstr "Aantal IP regels"
1305
1306 #~ msgid "Number of MAC entries"
1307 #~ msgstr "Aantal MAC regels"
1308
1309 #~ msgid "Number of accessed entries"
1310 #~ msgstr "Aantal regels gebruikt"
1311
1312 #~ msgid "Number of all IPSets"
1313 #~ msgstr "Aantal IPSet regels (alle)"
1314
1315 #~ msgid "Number of all entries"
1316 #~ msgstr "Aantal regels (alles)"
1317
1318 #~ msgid ""
1319 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1320 #~ "banning."
1321 #~ msgstr ""
1322 #~ "Aantal geweigerde LuCI logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand "
1323 #~ "aan de uitsluiting/blokkering."
1324
1325 #~ msgid ""
1326 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1327 #~ msgstr ""
1328 #~ "Aantal geweigerde nginx aanvragen vanaf hetzelfde ip in de log "
1329 #~ "voorafgaand aan de uitsluiting/blokkering."
1330
1331 #~ msgid ""
1332 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1333 #~ "banning."
1334 #~ msgstr ""
1335 #~ "Aantal geweigerde ssh logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand aan "
1336 #~ "de uitsluiting/blokkering."
1337
1338 #~ msgid "Query"
1339 #~ msgstr "Zoekopdracht"
1340
1341 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1342 #~ msgstr "Ontvangstadres voor banIP berichten/notificaties via E-Mail."
1343
1344 #~ msgid "Refresh Timer"
1345 #~ msgstr "Herlaad timer"
1346
1347 #~ msgid "Refresh Timer..."
1348 #~ msgstr "Herlaad timer..."
1349
1350 #~ msgid "Remove an existing job"
1351 #~ msgstr "Verwijder bestaande job"
1352
1353 #~ msgid ""
1354 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1355 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1356 #~ msgstr ""
1357 #~ "Beprek toegang tot het internet naar/van een klein aantal beveiligde "
1358 #~ "websites/IPs en blokkeer toegang van/naar de rest van het internet."
1359
1360 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1361 #~ msgstr "SRC IPSet type"
1362
1363 #~ msgid "SRC Log Options"
1364 #~ msgstr "SRC Log opties"
1365
1366 #~ msgid "SRC Target"
1367 #~ msgstr "SRC doel"
1368
1369 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1370 #~ msgstr "SRC+DST IPSet type"
1371
1372 #~ msgid "SSH Log Count"
1373 #~ msgstr "SSH Log aantal"
1374
1375 #~ msgid "Save"
1376 #~ msgstr "Opslaan"
1377
1378 #~ msgid ""
1379 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1380 #~ "address."
1381 #~ msgstr ""
1382 #~ "Zoek in actieve banIP-gerelateerde IPSets voor een specifiek IP, CIDR of "
1383 #~ "MAC adres."
1384
1385 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1386 #~ msgstr "Handmatig relevante netwerkinterfaces selecteren."
1387
1388 #~ msgid ""
1389 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1390 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1391 #~ msgstr ""
1392 #~ "Verstuur banIP gerelateerde email notificaties. Hiervoor is de "
1393 #~ "installatie en configuratie van het extra 'msmtp' pakket nodig."
1394
1395 #~ msgid "Service Priority"
1396 #~ msgstr "Serviceprioriteit"