luci-app-banip: sync with banIP 0.9.2-1
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / ru / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-10-10 00:59+0000\n"
4 "Last-Translator: xXx <xxx_xxx_xxxxxxxxx@mail.ru>\n"
5 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/ru/>\n"
7 "Language: ru\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
11 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
15 msgid "-- Set Selection --"
16 msgstr "-- Выберите набор --"
17
18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
19 msgid "-100"
20 msgstr "−100"
21
22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
23 msgid "-200 (default)"
24 msgstr "−200 (по умолчанию)"
25
26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
27 msgid "-300"
28 msgstr "−300"
29
30 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
31 msgid "-400"
32 msgstr "−400"
33
34 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
35 msgid "0"
36 msgstr "0"
37
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
39 msgid "0 (disable)"
40 msgstr "0 (отключить)"
41
42 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
43 msgid "1"
44 msgstr "1"
45
46 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
47 msgid "10"
48 msgstr "10"
49
50 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
51 msgid "100 (default)"
52 msgstr "100 (по умолчанию)"
53
54 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
55 msgid "1000"
56 msgstr "1000"
57
58 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
59 msgid "1024 (default)"
60 msgstr "1024 (по умолчанию)"
61
62 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
63 msgid "20"
64 msgstr "20"
65
66 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
67 msgid "2048"
68 msgstr "2048"
69
70 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
71 msgid "250"
72 msgstr "250"
73
74 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
75 msgid "3"
76 msgstr "3"
77
78 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
79 msgid "4096"
80 msgstr "4096"
81
82 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313
83 msgid "5 (default)"
84 msgstr "5 (по умолчанию)"
85
86 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
87 msgid "50"
88 msgstr "50"
89
90 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
91 msgid "500"
92 msgstr "500"
93
94 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
95 msgid "512"
96 msgstr "512"
97
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
99 msgid "ASNs"
100 msgstr "Автономные системы"
101
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
103 msgid "Active Devices"
104 msgstr "Активные устройства"
105
106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
107 msgid "Active Feeds"
108 msgstr "Активные каналы"
109
110 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
111 msgid "Active Uplink"
112 msgstr "Активный аплинк"
113
114 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
115 msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
116 msgstr ""
117 "Дополнительная задержка срабатывания в секундах при перезагрузке и загрузке "
118 "интерфейса."
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
121 msgid "Advanced Settings"
122 msgstr "Расширенные настройки"
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
125 msgid "Allow VLAN Forwards"
126 msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
129 msgid "Allowlist Feed Selection"
130 msgstr "Выбор канала из белого списка"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
133 msgid "Allowlist Only"
134 msgstr "Только список разрешений"
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
137 msgid ""
138 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
139 "banIP that changes take effect."
140 msgstr ""
141 "Изменения в списке Allowlist были сохранены, запустите программу Domain "
142 "Lookup или перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
145 msgid "Always allow certain VLAN forwards."
146 msgstr "Всегда разрешать определенные переадресации VLAN."
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
149 msgid "Always block certain VLAN forwards."
150 msgstr "Всегда блокировать определенные переадресации VLAN."
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
153 msgid "Auto Allow Uplink"
154 msgstr "Автоматически разрешать исходящие соединения"
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
157 msgid "Auto Allowlist"
158 msgstr "Автоматический список разрешений"
159
160 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
161 msgid "Auto Block Subnet"
162 msgstr "Автоблокировка подсети"
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
165 msgid "Auto Blocklist"
166 msgstr "Автоматический блок-лист"
167
168 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
169 msgid "Auto Detection"
170 msgstr "Автоопределение"
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
173 msgid ""
174 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
175 "RDAP request with the suspicious IP."
176 msgstr ""
177 "Автоматическое добавление целых подсетей в список блокировки Set на основе "
178 "дополнительного запроса RDAP с подозрительным IP."
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
181 msgid ""
182 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
183 "blocklist."
184 msgstr ""
185 "Автоматическое добавление разрешенных доменов и подозрительных IP-адресов в "
186 "локальный блок-лист banIP."
187
188 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
189 msgid ""
190 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
191 "allowlist."
192 msgstr ""
193 "Автоматическое добавление разрешенных доменов и IP-адресов исходящих "
194 "соединений в локальный список разрешений banIP."
195
196 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
197 msgid "Backup Directory"
198 msgstr "Папка для резервных копий"
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
201 msgid "Base Directory"
202 msgstr "Базовый каталог"
203
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
205 msgid "Base working directory while banIP processing."
206 msgstr "Базовый рабочий каталог при обработке banIP."
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
209 msgid "Block Type"
210 msgstr "Тип блока"
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
213 msgid "Block VLAN Forwards"
214 msgstr "Блокировка переадресации VLAN"
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
217 msgid "Blocklist Feed Selection"
218 msgstr "Выбор канала черного списка"
219
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
221 msgid "Blocklist Set Expiry"
222 msgstr "Задать срок действия блок-листа"
223
224 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
225 msgid ""
226 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
227 "banIP that changes take effect."
228 msgstr ""
229 "Изменения в блок-листе были сохранены, запустите программу Domain Lookup или "
230 "перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
231
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
233 msgid ""
234 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
235 "block policy to a certain chain."
236 msgstr ""
237 "По умолчанию каждый канал активен во всех поддерживаемых цепочках. "
238 "Ограничьте политику блоков по умолчанию определенной цепочкой."
239
240 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
241 msgid "CPU Cores"
242 msgstr "Ядра ЦП"
243
244 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
245 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
246 msgid "Cancel"
247 msgstr "Отмена"
248
249 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
250 msgid "Chain/Set Settings"
251 msgstr "Настройки цепи/набора"
252
253 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
254 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
255 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
256 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
257 msgstr ""
258 "Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется перезапуск службы "
259 "banIP."
260
261 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
262 msgid "Clear Custom Feeds"
263 msgstr "Очистить пользовательские каналы"
264
265 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
266 msgid ""
267 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
268 "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
269 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
270 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
271 msgstr ""
272 "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих IP через "
273 "именованные наборы nftables. Для получения дополнительной информации <a "
274 "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
275 "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
276 "онлайн-документацией</a>"
277
278 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
279 msgid "Countries"
280 msgstr "Страны"
281
282 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
283 msgid "Custom Feed Editor"
284 msgstr "Пользовательский редактор каналов"
285
286 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
287 msgid ""
288 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
289 "blocklist."
290 msgstr ""
291 "Исключите дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведите в "
292 "порядок локальный список блокировки."
293
294 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
295 msgid "Deduplicate IPs"
296 msgstr "Дублирование IP-адресов"
297
298 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
299 msgid "Default Block Policy"
300 msgstr "Политика блокировки по умолчанию"
301
302 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
303 msgid "Description"
304 msgstr "Описание"
305
306 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
307 msgid ""
308 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
309 "utilities automatically."
310 msgstr ""
311 "Автоматическое обнаружение соответствующих сетевых устройств, интерфейсов, "
312 "подсетей, протоколов и утилит."
313
314 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
315 msgid "Disable"
316 msgstr "Отключить"
317
318 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
319 msgid "Domain Lookup"
320 msgstr "Поиск домена"
321
322 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
323 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
324 msgstr "Не проверять SSL сертификаты сервера во время загрузки."
325
326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
327 msgid "Download Custom Feeds"
328 msgstr "Скачать пользовательские каналы"
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
331 msgid "Download Insecure"
332 msgstr "Небезопасная загрузка"
333
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
335 msgid "Download Parameters"
336 msgstr "Параметры загрузки"
337
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
339 msgid "Download Retries"
340 msgstr "Попытки загрузки"
341
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
343 msgid "Download Utility"
344 msgstr "Утилита для загрузки"
345
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
347 msgid ""
348 "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
349 "Forward chains."
350 msgstr ""
351 "Тихо отбрасывать пакеты или активно отклонять трафик в цепочках WAN-Input и "
352 "WAN-Forward."
353
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
355 msgid "E-Mail Notification"
356 msgstr "Уведомление по электронной почте"
357
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544
359 msgid "E-Mail Profile"
360 msgstr "Профиль электронной почты"
361
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
363 msgid "E-Mail Receiver Address"
364 msgstr "Адрес получателя"
365
366 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
367 msgid "E-Mail Sender Address"
368 msgstr "Адрес отправителя"
369
370 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
371 msgid "E-Mail Settings"
372 msgstr "Настройки электронной почты"
373
374 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
375 msgid "E-Mail Topic"
376 msgstr "Тема"
377
378 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
379 msgid "Edit Allowlist"
380 msgstr "Редактировать список разрешений"
381
382 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
383 msgid "Edit Blocklist"
384 msgstr "Редактировать черный список"
385
386 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
387 msgid "Edit Custom Feeds"
388 msgstr "Редактировать пользовательские каналы"
389
390 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
391 msgid "Element Count"
392 msgstr "Количество элементов"
393
394 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
395 msgid "Elements"
396 msgstr "Элементы"
397
398 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
399 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
400 msgid "Empty field not allowed"
401 msgstr "Пустое поле не допускается"
402
403 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
404 msgid "Enable the banIP service."
405 msgstr "Включить сервис banIP."
406
407 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
408 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
409 msgstr "Включите ведение подробного журнала отладки в случае ошибок обработки."
410
411 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
412 msgid "Enabled"
413 msgstr "Включен"
414
415 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
416 msgid "Enables IPv4 support."
417 msgstr "Включает поддержку IPv4."
418
419 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
420 msgid "Enables IPv6 support."
421 msgstr "Включает поддержку IPv6."
422
423 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
424 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
425 msgstr ""
426 "Срок действия для автоматически добавленных блоклистов Задать участников."
427
428 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
429 msgid "External allowlist feeds"
430 msgstr "Внешние каналы списка разрешенний"
431
432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554
433 msgid "External blocklist feeds"
434 msgstr "Внешние каналы блок-листа"
435
436 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
437 msgid "Feed Name"
438 msgstr "Название канала"
439
440 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
441 msgid "Feed Selection"
442 msgstr "Выбор канала"
443
444 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
445 msgid "Fill Custom Feeds"
446 msgstr "Заполнить пользовательские каналы"
447
448 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
449 msgid "Firewall Log"
450 msgstr "Журнал Firewall"
451
452 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
453 msgid "Flag"
454 msgstr "Флаг"
455
456 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
457 msgid "Flag not supported"
458 msgstr "Флаг не поддерживается"
459
460 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
461 msgid "General Settings"
462 msgstr "Основные настройки"
463
464 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
465 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
466 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению banIP"
467
468 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
469 msgid "High Priority"
470 msgstr "Высокий приоритет"
471
472 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
473 msgid "Highest Priority"
474 msgstr "Наивысший приоритет"
475
476 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
477 msgid "IP"
478 msgstr "IP"
479
480 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
481 msgid "IP Search"
482 msgstr "Поиск IP-адресов"
483
484 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
485 msgid "IP Search..."
486 msgstr "Поиск IP-адресов..."
487
488 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
489 msgid "IPv4 Network Interfaces"
490 msgstr ""
491
492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
493 msgid "IPv4 Support"
494 msgstr "Поддержка iPv4"
495
496 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
497 msgid "IPv6 Network Interfaces"
498 msgstr ""
499
500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
501 msgid "IPv6 Support"
502 msgstr "Поддержка IPv6"
503
504 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
505 msgid ""
506 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
507 "temporary split files while loading the Sets."
508 msgstr ""
509 "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
510 "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке наборов."
511
512 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
513 msgid "Information"
514 msgstr "Информация"
515
516 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
517 msgid "Invalid characters"
518 msgstr "Недопустимые символы"
519
520 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
521 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
522 msgstr "Недопустимые входные значения, невозможно сохранить изменения."
523
524 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
525 msgid "LAN-Forward (packets)"
526 msgstr "LAN-Forward (пакеты)"
527
528 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
529 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
530 msgid "LAN-Forward Chain"
531 msgstr "Цепочка LAN-Forward"
532
533 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
534 msgid "Last Run"
535 msgstr "Последний запуск"
536
537 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
538 msgid "Least Priority"
539 msgstr "Наименьший приоритет"
540
541 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
542 msgid "Less Priority"
543 msgstr "Меньший приоритет"
544
545 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
546 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
547 msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи LAN-Forward."
548
549 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
550 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
551 msgstr "Ограничьте определенные каналы в цепи WAN-Forward."
552
553 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
554 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
555 msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи WAN-вход."
556
557 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
558 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
559 msgstr ""
560 "Ограничьте количество ядер процессора, используемых banIP для экономии "
561 "оперативной памяти."
562
563 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
564 msgid "Limit the uplink autoallow function."
565 msgstr "Ограничить функцию автоматического разрешения исходящего канала."
566
567 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
568 msgid ""
569 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
570 "load."
571 msgstr ""
572 "Список Набор элементов в статусе и отчете, отключите его для снижения "
573 "нагрузки на процессор."
574
575 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
576 msgid "List of available reload trigger interface(s)."
577 msgstr "Список доступных интерфейсов триггера перезагрузки."
578
579 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
580 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
581 msgstr "Перечислите элементы конкретного набора, связанного с запретом."
582
583 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
584 msgid "Local feed settings"
585 msgstr "Локальные настройки канала"
586
587 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
588 msgid ""
589 "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
590 "standard parsing via logread."
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
594 msgid "Log Count"
595 msgstr "Счетчик журналов"
596
597 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
598 msgid "Log LAN-Forward"
599 msgstr "Журнал LAN-Forward"
600
601 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
602 msgid "Log Limit"
603 msgstr "Ограничение журнала"
604
605 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
606 msgid "Log Settings"
607 msgstr "Настройки журнала"
608
609 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
610 msgid "Log Terms"
611 msgstr "Условия ведения журнала"
612
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
614 msgid "Log WAN-Forward"
615 msgstr "Журнал WAN-Forward"
616
617 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
618 msgid "Log WAN-Input"
619 msgstr "Журнал WAN-Input"
620
621 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
622 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
623 msgstr ""
624 "Ведите журнал подозрительных перенаправленных пакетов LAN (отклоненных)."
625
626 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
627 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
628 msgstr "Журнал подозрительных перенаправленных пакетов WAN (сброшенных)."
629
630 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
631 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
632 msgstr "Ведите журнал подозрительных входящих пакетов WAN (сброшенных)."
633
634 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
635 msgid "Logfile Location"
636 msgstr ""
637
638 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
639 msgid "Max Open Files"
640 msgstr "Максимальное количество открытых файлов"
641
642 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
643 msgid "NFT Chain Priority"
644 msgstr "Приоритет цепочки NFT"
645
646 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
647 msgid "NFT Information"
648 msgstr "Информация NFT"
649
650 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
651 msgid "NFT Log Level"
652 msgstr ""
653
654 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
655 msgid "NFT Set Policy"
656 msgstr "Политика набора NFT"
657
658 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
659 msgid "Network Devices"
660 msgstr "Сетевые устройства"
661
662 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
663 msgid "Nice Level"
664 msgstr "Уровень nice"
665
666 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
667 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
668 msgid "No Search results!"
669 msgstr "Нет результатов поиска!"
670
671 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
672 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
673 msgstr "Журналы брандмауэра, связанные с banIP, пока отсутствуют!"
674
675 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
676 msgid "No banIP related processing logs yet!"
677 msgstr "Журналов обработки, связанных с banIP, пока нет!"
678
679 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
680 msgid "Normal Priority (default)"
681 msgstr "Нормальный приоритет (по умолчанию)"
682
683 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
684 msgid ""
685 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
686 "fetch)."
687 msgstr ""
688 "Количество попыток загрузки в случае ошибки (не поддерживается uclient-"
689 "fetch)."
690
691 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
692 msgid ""
693 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
694 msgstr ""
695 "Количество неудачных попыток входа с одного и того же IP в журнале перед "
696 "блокировкой."
697
698 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
699 msgid ""
700 "Override the pre-configured download options for the selected download "
701 "utility."
702 msgstr ""
703 "Отмена предварительно настроенных параметров загрузки для выбранной утилиты "
704 "загрузки."
705
706 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
707 msgid "Overview"
708 msgstr "Обзор"
709
710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
711 msgid ""
712 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
713 "disable the log monitor at all set it to '0'."
714 msgstr ""
715 "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
716 "подозрительных событий. Чтобы вообще отключить монитор журнала, установите "
717 "значение '0'."
718
719 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
720 msgid "Processing Log"
721 msgstr "Обработка журнала"
722
723 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544
724 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
725 msgstr ""
726 "Профиль, используемый 'msmtp' для электронной почты с уведомлением banIP."
727
728 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
729 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
731 msgid "Protocol/URL format not supported"
732 msgstr "Формат протокола/URL не поддерживается"
733
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
735 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
736 msgstr "Получайте уведомления по электронной почте при каждом запуске banIP."
737
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
739 msgid ""
740 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
741 "required to enable E-Mail functionality."
742 msgstr ""
743 "Адрес получателя электронной почты для уведомлений banIP, эта информация "
744 "необходима для включения функции электронной почты."
745
746 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
747 msgid "Refresh"
748 msgstr "Обновить"
749
750 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
751 msgid "Reload"
752 msgstr "Перезапустить"
753
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
755 msgid "Reload Trigger Interface"
756 msgstr "Интерфейс триггера перезарядки"
757
758 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
759 msgid "Report Directory"
760 msgstr "Папка для отчётов"
761
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
763 msgid "Report Elements"
764 msgstr "Элементы отчета"
765
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
767 msgid "Restart"
768 msgstr "Перезапустить"
769
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
771 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
772 msgstr ""
773 "Ограничить доступ в Интернет с/на небольшое количество защищенных IP-адресов."
774
775 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
776 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
777 msgid "Result"
778 msgstr "Результат"
779
780 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
781 msgid "Rulev4"
782 msgstr "Rulev4"
783
784 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
785 msgid "Rulev6"
786 msgstr "Rulev6"
787
788 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
789 msgid "Run Flags"
790 msgstr "Флаги запуска"
791
792 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
793 msgid "Run Information"
794 msgstr "Информация о запуске"
795
796 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
797 msgid "Save Custom Feeds"
798 msgstr "Сохранить пользовательские каналы"
799
800 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
801 msgid "Search"
802 msgstr "Поиск"
803
804 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
805 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
806 msgstr "Поиск определенного IP-адреса в наборе banIP-related."
807
808 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
809 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
810 msgstr "Выберите одну из предварительно настроенных утилит загрузки."
811
812 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
813 msgid "Select the WAN network device(s)."
814 msgstr "Выберите устройство (устройства) сети WAN."
815
816 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
817 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
818 msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv4."
819
820 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
821 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
822 msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv6."
823
824 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
825 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
826 msgstr "Адрес отправителя для электронных писем с уведомлением banIP."
827
828 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
829 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
830 msgid "Set"
831 msgstr "Набор"
832
833 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
834 msgid "Set Reporting"
835 msgstr "Настройка отчетов"
836
837 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
838 msgid "Set Split Size"
839 msgstr "Установить размер разделения"
840
841 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
842 msgid "Set Survey"
843 msgstr "Сетевой опрос"
844
845 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
846 msgid "Set Survey..."
847 msgstr "Сетевой опрос..."
848
849 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
850 msgid "Set details"
851 msgstr "Сведения о наборе"
852
853 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
854 msgid ""
855 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
856 "means higher priority."
857 msgstr ""
858 "Установите приоритет цепочки nft в таблице banIP. Обратите внимание: меньшие "
859 "значения означают более высокий приоритет."
860
861 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
862 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
863 msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
864
865 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
866 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
867 msgstr "Установите уровень syslog для ведения журнала NFT."
868
869 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
870 msgid "Settings"
871 msgstr "Настройки"
872
873 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
874 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
875 msgstr ""
876 "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n записей для экономии "
877 "оперативной памяти."
878
879 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
880 msgid "Status"
881 msgstr "Состояние"
882
883 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
884 msgid "Stop"
885 msgstr "Остановить"
886
887 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614
888 msgid "Subnet (default)"
889 msgstr "Подсеть (по умолчанию)"
890
891 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
892 msgid "Survey"
893 msgstr "Опрос"
894
895 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
896 msgid "System Information"
897 msgstr "Системная информация"
898
899 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
900 msgid "Target directory for banIP-related report files."
901 msgstr "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с banIP."
902
903 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
904 msgid "Target directory for compressed feed backups."
905 msgstr "Целевой каталог для сжатых резервных копий."
906
907 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
908 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
909 msgstr "Список разрешений слишком большой, не удается сохранить модификации."
910
911 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
912 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
913 msgstr "Блок-лист слишком большой, не удается сохранить изменения."
914
915 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
916 msgid ""
917 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
918 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
919 msgstr ""
920 "Термины / регулярные выражения журнала по умолчанию фильтруют подозрительный "
921 "трафик ssh, LuCI, nginx и asterisk."
922
923 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
924 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
925 msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для фоновой обработки banIP."
926
927 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
928 msgid ""
929 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
930 msgstr ""
931 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
932 "firewall, связанных с banIP."
933
934 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
935 msgid ""
936 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
937 msgstr ""
938 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
939 "обработки banIP-related."
940
941 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
942 msgid ""
943 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
944 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
945 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
946 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
947 msgstr ""
948 "Это локальный список разрешений banIP, который разрешает определенные MAC-, "
949 "IP-адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
950 "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
951 "Разрешены диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
952
953 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
954 msgid ""
955 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
956 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
957 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
958 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
959 msgstr ""
960 "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC-, IP-"
961 "адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
962 "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
963 "Допускаются диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
964
965 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
966 msgid ""
967 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
968 "get a new one."
969 msgstr ""
970 "На этой вкладке отображается последний созданный отчет о наборе, нажмите "
971 "кнопку 'Обновить', чтобы получить новый."
972
973 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
974 msgid "Timestamp"
975 msgstr "Временная метка"
976
977 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
978 msgid ""
979 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
980 "vaild E-Mail receiver address."
981 msgstr ""
982 "Чтобы включить уведомления по электронной почте, установите пакет 'msmtp' и "
983 "укажите правильный адрес получателя электронной почты."
984
985 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
986 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
987 msgstr "Тема для электронной почты с уведомлением о banIP."
988
989 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
990 msgid "Trigger Delay"
991 msgstr "Задержка запуска"
992
993 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
994 msgid "URLv4"
995 msgstr "URLv4"
996
997 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
998 msgid "URLv6"
999 msgstr "URLv6"
1000
1001 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
1002 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
1003 msgid "Unable to save modifications: %s"
1004 msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
1005
1006 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
1007 msgid "Upload Custom Feeds"
1008 msgstr "Загрузить пользовательские каналы"
1009
1010 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
1011 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
1012 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
1013 msgid "Upload of the custom feed file failed."
1014 msgstr "Загрузка файла пользовательского канала не удалась."
1015
1016 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
1017 msgid "Verbose Debug Logging"
1018 msgstr "Подробный журнал отладки"
1019
1020 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
1021 msgid "Version"
1022 msgstr "Версия"
1023
1024 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
1025 msgid "WAN-Forward (packets)"
1026 msgstr "WAN-Forward (пакеты)"
1027
1028 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
1029 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
1030 msgid "WAN-Forward Chain"
1031 msgstr "Цепочка WAN-Forward"
1032
1033 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
1034 msgid "WAN-Input (packets)"
1035 msgstr "WAN-Input (пакеты)"
1036
1037 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
1038 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
1039 msgid "WAN-Input Chain"
1040 msgstr "Цепочка WAN-Input"
1041
1042 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
1043 msgid ""
1044 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
1045 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
1046 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
1047 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
1048 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
1049 "it!)."
1050 msgstr ""
1051 "С помощью этого редактора вы можете загрузить свой локальный файл "
1052 "пользовательских каналов или заполнить начальный файл (копия 1:1 версии, "
1053 "поставляемой с пакетом). Файл находится по адресу '/etc/banip/banip.custom."
1054 "feeds'. Затем вы можете редактировать этот файл, удалять записи, добавлять "
1055 "новые или делать локальную резервную копию. Чтобы вернуться исходной версии, "
1056 "загрузите пустой файл (не удаляйте его!)."
1057
1058 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
1059 msgid "alert"
1060 msgstr "оповещение"
1061
1062 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
1063 msgid "auto-added to allowlist today"
1064 msgstr "автоматически добавлен в список разрешенных сегодня"
1065
1066 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
1067 msgid "auto-added to blocklist today"
1068 msgstr "автоматически добавлено в черный список сегодня"
1069
1070 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1071 msgid "banIP"
1072 msgstr "banIP"
1073
1074 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
1075 msgid "crit"
1076 msgstr "крит"
1077
1078 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
1079 msgid "debug"
1080 msgstr "отладка"
1081
1082 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
1083 msgid "drop (default)"
1084 msgstr "отбрасывание (по умолчанию)"
1085
1086 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
1087 msgid "emerg"
1088 msgstr "чрезв"
1089
1090 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
1091 msgid "err"
1092 msgstr "ошибка"
1093
1094 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
1095 msgid "info"
1096 msgstr "инфо"
1097
1098 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
1099 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
1100 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
1101 msgid "local allowlist"
1102 msgstr "локальный список разрешений"
1103
1104 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
1105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
1106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
1107 msgid "local blocklist"
1108 msgstr "локальный черный список"
1109
1110 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
1111 msgid "memory (default)"
1112 msgstr "память (по умолчанию)"
1113
1114 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
1115 msgid "notice"
1116 msgstr "уведомление"
1117
1118 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
1119 msgid "performance"
1120 msgstr "производительность"
1121
1122 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
1123 msgid "reject"
1124 msgstr "отклонить"
1125
1126 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
1127 msgid "warn (default)"
1128 msgstr "предупреждение (по умолчанию)"
1129
1130 #~ msgid "Log Level"
1131 #~ msgstr "Уровень ведения журнала"
1132
1133 #~ msgid "Network Interfaces"
1134 #~ msgstr "Сетевые интерфейсы"
1135
1136 #~ msgid ""
1137 #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
1138 #~ "starts."
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "Дополнительная задержка срабатывания в секундах перед фактическим "
1141 #~ "запуском обработки banIP."
1142
1143 #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
1144 #~ msgstr "Список доступных сетевых интерфейсов запускающих banIP."
1145
1146 #~ msgid "Startup Trigger Interface"
1147 #~ msgstr "Интерфейс для запуска"
1148
1149 #~ msgid "Trigger Action"
1150 #~ msgstr "Триггерное действие"
1151
1152 #~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
1153 #~ msgstr "Действие, выполняемое при поднятии интерфейса (ifup)."
1154
1155 #~ msgid "reload"
1156 #~ msgstr "перечитать конфиг"
1157
1158 #~ msgid "restart"
1159 #~ msgstr "перезапустить"
1160
1161 #~ msgid "start (default)"
1162 #~ msgstr "старт (по умолчанию)"
1163
1164 #~ msgid "Allow VLAN Forwads"
1165 #~ msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
1166
1167 #~ msgid "Block VLAN Forwads"
1168 #~ msgstr "Блокировать переадресацию VLAN"
1169
1170 #~ msgid ""
1171 #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
1172 #~ "blocklist."
1173 #~ msgstr ""
1174 #~ "Дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведение в порядок "
1175 #~ "локального списка блокировки."
1176
1177 #~ msgid ""
1178 #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
1179 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1180 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1181 #~ msgstr ""
1182 #~ "Это локальный разрешительный список banIP, который будет разрешать "
1183 #~ "определенные MAC/IP/CIDR адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></"
1184 #~ "em> добавляет только точно один MAC/IPv4/IPv6 адрес или доменное имя на "
1185 #~ "строку."
1186
1187 #~ msgid ""
1188 #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
1189 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1190 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1191 #~ msgstr ""
1192 #~ "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC/IP/CIDR-"
1193 #~ "адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> добавляет только точно "
1194 #~ "один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку."
1195
1196 #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
1197 #~ msgstr ""
1198 #~ "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n членов для экономии "
1199 #~ "оперативной памяти."
1200
1201 #~ msgid "Blocklist Expiry"
1202 #~ msgstr "Истечение срока действия блок-листа"
1203
1204 #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
1205 #~ msgstr ""
1206 #~ "Время истечения срока действия для автоматически добавляемых членов "
1207 #~ "набора списков блокировки."
1208
1209 #~ msgid "Blocklist Feeds"
1210 #~ msgstr "Каналы блок-листа"
1211
1212 #~ msgid ""
1213 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1214 #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
1215 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1216 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1217 #~ "online documentation</a>"
1218 #~ msgstr ""
1219 #~ "Настройка пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
1220 #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
1221 #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1222 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1223 #~ "онлайн-документацией</a>"
1224
1225 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
1226 #~ msgstr ""
1227 #~ "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных каналов "
1228 #~ "banIP."
1229
1230 #~ msgid "Active Subnets"
1231 #~ msgstr "Активные подсети"
1232
1233 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1234 #~ msgstr ""
1235 #~ "Автоматически переносит подозрительные IP-адреса в список блокировки "
1236 #~ "banIP."
1237
1238 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1239 #~ msgstr ""
1240 #~ "Автоматически переносит IP-адреса восходящего канала в список разрешений "
1241 #~ "banIP."
1242
1243 #~ msgid ""
1244 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1245 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1246 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1247 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1248 #~ "online documentation</a>"
1249 #~ msgstr ""
1250 #~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
1251 #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
1252 #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1253 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1254 #~ "онлайн-документацией</a>"
1255
1256 #~ msgid ""
1257 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1258 #~ "blocklist."
1259 #~ msgstr ""
1260 #~ "Дублируйте IP-адреса во всех активных наборах и приведите в порядок "
1261 #~ "локальный список блокировки."
1262
1263 #~ msgid ""
1264 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1265 #~ "temporary split files while loading the sets."
1266 #~ msgstr ""
1267 #~ "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
1268 #~ "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке "
1269 #~ "наборов."
1270
1271 #~ msgid "Chain Priority"
1272 #~ msgstr "Приоритет цепочки"
1273
1274 #~ msgid ""
1275 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1276 #~ msgstr ""
1277 #~ "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
1278 #~ "подозрительных событий."
1279
1280 #~ msgid "Set Policy"
1281 #~ msgstr "Настройка политики"
1282
1283 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1284 #~ msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
1285
1286 #~ msgid "audit"
1287 #~ msgstr "аудит"
1288
1289 #~ msgid "Active Interfaces"
1290 #~ msgstr "Активные интерфейсы"
1291
1292 #~ msgid ""
1293 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1294 #~ "take effect."
1295 #~ msgstr ""
1296 #~ "Изменения в чёрном списке сохранены. Обновите списки banIP для применения "
1297 #~ "изменений."
1298
1299 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
1300 #~ msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
1301
1302 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1303 #~ msgstr "-m limit --limit 2/сек (по умолчанию)"
1304
1305 #~ msgid "1 hour"
1306 #~ msgstr "1 час"
1307
1308 #~ msgid "12 hours"
1309 #~ msgstr "12 часов"
1310
1311 #~ msgid "24 hours"
1312 #~ msgstr "24 часа"
1313
1314 #~ msgid "30 minutes"
1315 #~ msgstr "30 минут"
1316
1317 #~ msgid "6 hours"
1318 #~ msgstr "6 часов"
1319
1320 #~ msgid "Action"
1321 #~ msgstr "Действие"
1322
1323 #~ msgid "Active Logterms"
1324 #~ msgstr "условия активного журнала"
1325
1326 #~ msgid "Active Sources"
1327 #~ msgstr "Активные источники"
1328
1329 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1330 #~ msgstr "Добавить этот IP/CIDR в ваш локальный белый список"
1331
1332 #~ msgid "Additional Settings"
1333 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1334
1335 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1336 #~ msgstr "Дополнительная задержка срабатывания правил banIP в секундах."
1337
1338 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
1339 #~ msgstr "Расширенные настройки цепочки"
1340
1341 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1342 #~ msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
1343
1344 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1345 #~ msgstr "Дополнительные настройки логирования"
1346
1347 #~ msgid "Auto Blacklist"
1348 #~ msgstr "Автоматический черный список"
1349
1350 #~ msgid "Auto Whitelist"
1351 #~ msgstr "Автоматический белый список"
1352
1353 #~ msgid "Base Temp Directory"
1354 #~ msgstr "Расположение временных файлов"
1355
1356 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1357 #~ msgstr "Тайм-аут черного списка"
1358
1359 #~ msgid "Blocklist Sources"
1360 #~ msgstr "Источники черного списка"
1361
1362 #~ msgid ""
1363 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1364 #~ "automatically."
1365 #~ msgstr ""
1366 #~ "Автоматическое обнаружение соответствующих интерфейсов сети, устройств, "
1367 #~ "подсетей и протоколов."
1368
1369 #~ msgid "Download Queue"
1370 #~ msgstr "Очередь загрузки"
1371
1372 #~ msgid "Edit Blacklist"
1373 #~ msgstr "Редактировать чёрный список"
1374
1375 #~ msgid "Edit Whitelist"
1376 #~ msgstr "Редактировать белый список"
1377
1378 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1379 #~ msgstr ""
1380 #~ "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
1381
1382 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1383 #~ msgstr "Включает поддежку IPv4 в banIP."
1384
1385 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1386 #~ msgstr "Включает поддержку IPv6 в banIP."
1387
1388 #~ msgid "Existing job(s)"
1389 #~ msgstr "Существующие задания"
1390
1391 #~ msgid "Extra Sources"
1392 #~ msgstr "Дополнительные источники"
1393
1394 #~ msgid "IPSet Information"
1395 #~ msgstr "Информация об IPSet"
1396
1397 #~ msgid "Line number to remove"
1398 #~ msgstr "Номер строки для удаления"
1399
1400 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1401 #~ msgstr ""
1402 #~ "Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки "
1403 #~ "списков."
1404
1405 #~ msgid "Log View"
1406 #~ msgstr "Просмотр журнала"
1407
1408 #, fuzzy
1409 #~ msgid ""
1410 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1411 #~ "take effect."
1412 #~ msgstr ""
1413 #~ "Изменения Maclist сохранены. Обновите списки banIP для применения "
1414 #~ "изменений."
1415
1416 #~ msgid ""
1417 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1418 #~ "download utility."
1419 #~ msgstr ""
1420 #~ "Вручную переопределить предварительно настроенные параметры загрузки для "
1421 #~ "выбранной утилиты загрузки."
1422
1423 #~ msgid "Name"
1424 #~ msgstr "Название"
1425
1426 #~ msgid "No Query results!"
1427 #~ msgstr "Нет результатов запроса!"
1428
1429 #~ msgid "Query"
1430 #~ msgstr "Запрос"
1431
1432 #~ msgid "Refresh Timer"
1433 #~ msgstr "Обновить таймер"
1434
1435 #~ msgid "Refresh Timer..."
1436 #~ msgstr "Обновить таймер..."
1437
1438 #~ msgid "Remove an existing job"
1439 #~ msgstr "Удалить существующее задание"
1440
1441 #~ msgid "Save"
1442 #~ msgstr "Сохранить"
1443
1444 #~ msgid "Sources (Info)"
1445 #~ msgstr "Источники (информация)"
1446
1447 #~ msgid "Status / Version"
1448 #~ msgstr "Статус / Версия"
1449
1450 #~ msgid "Suspend"
1451 #~ msgstr "Приостановить"
1452
1453 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1454 #~ msgstr "Не удалось обновить таймер обновления."
1455
1456 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1457 #~ msgstr "Таймер обновления обновлён."
1458
1459 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1460 #~ msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)"
1461
1462 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1463 #~ msgstr "Распределение минут (необязательно, значения: 0–59)"
1464
1465 #~ msgid "Type"
1466 #~ msgstr "Тип"
1467
1468 #~ msgid "Whitelist..."
1469 #~ msgstr "Белый список..."
1470
1471 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
1472 #~ msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
1473
1474 #~ msgid "ASN Overview"
1475 #~ msgstr "Обзор автономный системы"
1476
1477 #~ msgid "ASN Prefixes"
1478 #~ msgstr "Префиксы ASN"
1479
1480 #~ msgid "ASN/Country"
1481 #~ msgstr "ASN/страна"
1482
1483 #~ msgid "Advanced"
1484 #~ msgstr "Дополнительно"
1485
1486 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
1487 #~ msgstr "Автоматическое определение WAN интерфейса"
1488
1489 #~ msgid "Edit Configuration"
1490 #~ msgstr "Редактировать config файл"
1491
1492 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1493 #~ msgstr ""
1494 #~ "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
1495
1496 #~ msgid "Extra Options"
1497 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1498
1499 #~ msgid ""
1500 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1501 #~ "documentation</a>"
1502 #~ msgstr ""
1503 #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
1504 #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
1505
1506 #~ msgid ""
1507 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1508 #~ "or '16' should be safe."
1509 #~ msgstr ""
1510 #~ "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
1511 #~ "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
1512
1513 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1514 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-banip"
1515
1516 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1517 #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
1518
1519 #~ msgid "Load"
1520 #~ msgstr "Загрузка"
1521
1522 #~ msgid "Loading"
1523 #~ msgstr "Загрузка"
1524
1525 #~ msgid "Low Priority Service"
1526 #~ msgstr "Низкий приоритет службы"
1527
1528 #~ msgid "Max. Download Queue"
1529 #~ msgstr "Макс. очередь загрузки"
1530
1531 #~ msgid ""
1532 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1533 #~ "you."
1534 #~ msgstr ""
1535 #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
1536 #~ "подходят для вас."
1537
1538 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1539 #~ msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
1540
1541 #~ msgid "Runtime Information"
1542 #~ msgstr "Информация о состоянии"
1543
1544 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1545 #~ msgstr ""
1546 #~ "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (&ge; "
1547 #~ "100 KB)."
1548
1549 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1550 #~ msgstr ""
1551 #~ "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы "
1552 #~ "вступить в силу."
1553
1554 #~ msgid "View Logfile"
1555 #~ msgstr "Показать системный журнал"