Merge pull request #6859 from stokito/luci-mod-example
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / ru / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
4 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/ru/>\n"
7 "Language: ru\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
11 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
15 msgid "-- Set Selection --"
16 msgstr "-- Выберите набор --"
17
18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
19 msgid "-100"
20 msgstr "−100"
21
22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
23 msgid "-200 (default)"
24 msgstr "−200 (по умолчанию)"
25
26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
27 msgid "-300"
28 msgstr "−300"
29
30 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
31 msgid "-400"
32 msgstr "−400"
33
34 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
35 msgid "0"
36 msgstr "0"
37
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
39 msgid "0 (disable)"
40 msgstr "0 (отключить)"
41
42 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
43 msgid "1"
44 msgstr "1"
45
46 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
47 msgid "10"
48 msgstr "10"
49
50 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
51 msgid "100 (default)"
52 msgstr "100 (по умолчанию)"
53
54 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
55 msgid "1000"
56 msgstr "1000"
57
58 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
59 msgid "1024 (default)"
60 msgstr "1024 (по умолчанию)"
61
62 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
63 msgid "20"
64 msgstr "20"
65
66 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
67 msgid "2048"
68 msgstr "2048"
69
70 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
71 msgid "250"
72 msgstr "250"
73
74 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
75 msgid "3"
76 msgstr "3"
77
78 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
79 msgid "4096"
80 msgstr "4096"
81
82 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313
83 msgid "5 (default)"
84 msgstr "5 (по умолчанию)"
85
86 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
87 msgid "50"
88 msgstr "50"
89
90 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
91 msgid "500"
92 msgstr "500"
93
94 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
95 msgid "512"
96 msgstr "512"
97
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
99 msgid "ASNs"
100 msgstr "Автономные системы"
101
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
103 msgid "Active Devices"
104 msgstr "Активные устройства"
105
106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
107 msgid "Active Feeds"
108 msgstr "Активные каналы"
109
110 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
111 msgid "Active Uplink"
112 msgstr "Активный аплинк"
113
114 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
115 msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
116 msgstr ""
117 "Дополнительная задержка срабатывания в секундах при перезагрузке и загрузке "
118 "интерфейса."
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
121 msgid "Advanced Settings"
122 msgstr "Дополнительные настройки"
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
125 msgid "Allow VLAN Forwards"
126 msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:610
129 msgid "Allowlist Feed Selection"
130 msgstr "Выбор канала из белого списка"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
133 msgid "Allowlist Only"
134 msgstr "Только список разрешений"
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
137 msgid ""
138 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
139 "banIP that changes take effect."
140 msgstr ""
141 "Изменения в списке Allowlist были сохранены, запустите программу Domain "
142 "Lookup или перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
145 msgid "Always allow certain VLAN forwards."
146 msgstr "Всегда разрешать определенные переадресации VLAN."
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
149 msgid "Always block certain VLAN forwards."
150 msgstr "Всегда блокировать определенные переадресации VLAN."
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631
153 msgid "Auto Allow Uplink"
154 msgstr "Автоматически разрешать исходящие соединения"
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
157 msgid "Auto Allowlist"
158 msgstr "Автоматический список разрешений"
159
160 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
161 msgid "Auto Block Subnet"
162 msgstr "Автоблокировка подсети"
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
165 msgid "Auto Blocklist"
166 msgstr "Автоматический блок-лист"
167
168 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
169 msgid "Auto Detection"
170 msgstr "Автоопределение"
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
173 msgid ""
174 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
175 "RDAP request with the suspicious IP."
176 msgstr ""
177 "Автоматическое добавление целых подсетей в список блокировки Set на основе "
178 "дополнительного запроса RDAP с подозрительным IP."
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
181 msgid ""
182 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
183 "blocklist."
184 msgstr ""
185 "Автоматическое добавление разрешенных доменов и подозрительных IP-адресов в "
186 "локальный блок-лист banIP."
187
188 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
189 msgid ""
190 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
191 "allowlist."
192 msgstr ""
193 "Автоматическое добавление разрешенных доменов и IP-адресов исходящих "
194 "соединений в локальный список разрешений banIP."
195
196 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
197 msgid "Backup Directory"
198 msgstr "Папка для резервных копий"
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
201 msgid "Base Directory"
202 msgstr "Базовый каталог"
203
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
205 msgid "Base working directory while banIP processing."
206 msgstr "Базовый рабочий каталог при обработке banIP."
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
209 msgid "Block Type"
210 msgstr "Тип блока"
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
213 msgid "Block VLAN Forwards"
214 msgstr "Блокировка переадресации VLAN"
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
217 msgid "Blocklist Feed Selection"
218 msgstr "Выбор канала черного списка"
219
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
221 msgid "Blocklist Set Expiry"
222 msgstr "Задать срок действия блок-листа"
223
224 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
225 msgid ""
226 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
227 "banIP that changes take effect."
228 msgstr ""
229 "Изменения в блок-листе были сохранены, запустите программу Domain Lookup или "
230 "перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
231
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
233 msgid ""
234 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
235 "block policy to a certain chain."
236 msgstr ""
237 "По умолчанию каждый канал активен во всех поддерживаемых цепочках. "
238 "Ограничьте политику блоков по умолчанию определенной цепочкой."
239
240 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
241 msgid "CPU Cores"
242 msgstr "Ядра ЦП"
243
244 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
245 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
246 msgid "Cancel"
247 msgstr "Отмена"
248
249 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
250 msgid "Chain/Set Settings"
251 msgstr "Настройки цепи/набора"
252
253 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
254 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
255 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
256 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
257 msgstr ""
258 "Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется перезапуск службы "
259 "banIP."
260
261 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
262 msgid "Clear Custom Feeds"
263 msgstr "Очистить пользовательские каналы"
264
265 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
266 msgid ""
267 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
268 "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
269 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
270 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
271 msgstr ""
272 "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих IP через "
273 "именованные наборы nftables. Для получения дополнительной информации <a "
274 "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
275 "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
276 "онлайн-документацией</a>"
277
278 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
279 msgid "Countries"
280 msgstr "Страны"
281
282 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
283 msgid "Custom Feed Editor"
284 msgstr "Пользовательский редактор каналов"
285
286 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
287 msgid ""
288 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
289 "blocklist."
290 msgstr ""
291 "Исключите дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведите в "
292 "порядок локальный список блокировки."
293
294 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
295 msgid "Deduplicate IPs"
296 msgstr "Дублирование IP-адресов"
297
298 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
299 msgid "Default Block Policy"
300 msgstr "Политика блокировки по умолчанию"
301
302 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
303 msgid "Description"
304 msgstr "Описание"
305
306 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
307 msgid ""
308 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
309 "utilities automatically."
310 msgstr ""
311 "Автоматическое обнаружение соответствующих сетевых устройств, интерфейсов, "
312 "подсетей, протоколов и утилит."
313
314 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
315 msgid "Disable"
316 msgstr "Отключить"
317
318 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
319 msgid "Domain Lookup"
320 msgstr "Поиск домена"
321
322 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
323 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
324 msgstr "Не проверять SSL сертификаты сервера во время загрузки."
325
326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
327 msgid "Download Custom Feeds"
328 msgstr "Скачать пользовательские каналы"
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
331 msgid "Download Insecure"
332 msgstr "Небезопасная загрузка"
333
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
335 msgid "Download Parameters"
336 msgstr "Параметры загрузки"
337
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
339 msgid "Download Retries"
340 msgstr "Попытки загрузки"
341
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
343 msgid "Download Utility"
344 msgstr "Утилита для загрузки"
345
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
347 msgid ""
348 "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
349 "Forward chains."
350 msgstr ""
351 "Тихо отбрасывать пакеты или активно отклонять трафик в цепочках WAN-Input и "
352 "WAN-Forward."
353
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
355 msgid "E-Mail Notification"
356 msgstr "Уведомление по электронной почте"
357
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:564
359 msgid "E-Mail Profile"
360 msgstr "Профиль электронной почты"
361
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
363 msgid "E-Mail Receiver Address"
364 msgstr "Адрес получателя"
365
366 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
367 msgid "E-Mail Sender Address"
368 msgstr "Адрес отправителя"
369
370 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
371 msgid "E-Mail Settings"
372 msgstr "Настройки электронной почты"
373
374 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
375 msgid "E-Mail Topic"
376 msgstr "Тема"
377
378 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
379 msgid "Edit Allowlist"
380 msgstr "Редактировать список разрешений"
381
382 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
383 msgid "Edit Blocklist"
384 msgstr "Редактировать черный список"
385
386 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
387 msgid "Edit Custom Feeds"
388 msgstr "Редактировать пользовательские каналы"
389
390 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
391 msgid "Element Count"
392 msgstr "Количество элементов"
393
394 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
395 msgid "Elements"
396 msgstr "Элементы"
397
398 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
399 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
400 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
401 msgid "Empty field not allowed"
402 msgstr "Пустое поле не допускается"
403
404 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
405 msgid "Enable Remote Logging"
406 msgstr "Включить удаленное ведение журнала"
407
408 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
409 msgid "Enable the banIP service."
410 msgstr "Включить сервис banIP."
411
412 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
413 msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
414 msgstr "Включите интерфейс cgi для получения удаленных событий."
415
416 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
417 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
418 msgstr "Включите ведение подробного журнала отладки в случае ошибок обработки."
419
420 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
421 msgid "Enabled"
422 msgstr "Включено"
423
424 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
425 msgid "Enables IPv4 support."
426 msgstr "Включает поддержку IPv4."
427
428 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
429 msgid "Enables IPv6 support."
430 msgstr "Включает поддержку IPv6."
431
432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
433 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
434 msgstr ""
435 "Срок действия для автоматически добавленных блоклистов Задать участников."
436
437 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
438 msgid "External allowlist feeds"
439 msgstr "Внешние каналы списка разрешенний"
440
441 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:574
442 msgid "External blocklist feeds"
443 msgstr "Внешние каналы блок-листа"
444
445 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
446 msgid "Feed Name"
447 msgstr "Название канала"
448
449 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
450 msgid "Feed Selection"
451 msgstr "Выбор канала"
452
453 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
454 msgid "Fill Custom Feeds"
455 msgstr "Заполнить пользовательские каналы"
456
457 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
458 msgid "Firewall Log"
459 msgstr "Журнал Firewall"
460
461 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
462 msgid "Flag"
463 msgstr "Флаг"
464
465 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
466 msgid "Flag not supported"
467 msgstr "Флаг не поддерживается"
468
469 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
470 msgid "General Settings"
471 msgstr "Основные настройки"
472
473 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
474 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
475 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению banIP"
476
477 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
478 msgid "High Priority"
479 msgstr "Высокий приоритет"
480
481 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
482 msgid "Highest Priority"
483 msgstr "Наивысший приоритет"
484
485 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635
486 msgid "IP"
487 msgstr "IP"
488
489 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
490 msgid "IP Search"
491 msgstr "Поиск IP-адресов"
492
493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
494 msgid "IP Search..."
495 msgstr "Поиск IP-адресов..."
496
497 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
498 msgid "IPv4 Network Interfaces"
499 msgstr "Сетевые интерфейсы IPv4"
500
501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
502 msgid "IPv4 Support"
503 msgstr "Поддержка iPv4"
504
505 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
506 msgid "IPv6 Network Interfaces"
507 msgstr "Сетевые интерфейсы IPv6"
508
509 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
510 msgid "IPv6 Support"
511 msgstr "Поддержка IPv6"
512
513 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
514 msgid ""
515 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
516 "temporary split files while loading the Sets."
517 msgstr ""
518 "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
519 "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке наборов."
520
521 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
522 msgid "Information"
523 msgstr "Информация"
524
525 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
526 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
527 msgid "Invalid characters"
528 msgstr "Недопустимые символы"
529
530 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
531 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
532 msgstr "Недопустимые входные значения, невозможно сохранить изменения."
533
534 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
535 msgid "LAN-Forward (packets)"
536 msgstr "LAN-Forward (пакеты)"
537
538 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
539 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
540 msgid "LAN-Forward Chain"
541 msgstr "Цепочка LAN-Forward"
542
543 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
544 msgid "Last Run"
545 msgstr "Последний запуск"
546
547 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
548 msgid "Least Priority"
549 msgstr "Наименьший приоритет"
550
551 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
552 msgid "Less Priority"
553 msgstr "Меньший приоритет"
554
555 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
556 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
557 msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи LAN-Forward."
558
559 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
560 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
561 msgstr "Ограничьте определенные каналы в цепи WAN-Forward."
562
563 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
564 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
565 msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи WAN-вход."
566
567 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
568 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
569 msgstr ""
570 "Ограничьте количество ядер процессора, используемых banIP для экономии "
571 "оперативной памяти."
572
573 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631
574 msgid "Limit the uplink autoallow function."
575 msgstr "Ограничить функцию автоматического разрешения исходящего канала."
576
577 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
578 msgid ""
579 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
580 "load."
581 msgstr ""
582 "Список Набор элементов в статусе и отчете, отключите его для снижения "
583 "нагрузки на процессор."
584
585 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
586 msgid "List of available reload trigger interface(s)."
587 msgstr "Список доступных интерфейсов триггера перезагрузки."
588
589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
590 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
591 msgstr "Перечислите элементы конкретного набора, связанного с запретом."
592
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:625
594 msgid "Local feed settings"
595 msgstr "Локальные настройки канала"
596
597 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
598 msgid ""
599 "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
600 "standard parsing via logread."
601 msgstr ""
602 "Место для разбора лог-файла, например, через syslog-ng, для отключения "
603 "стандартного разбора через logread."
604
605 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
606 msgid "Log Count"
607 msgstr "Счетчик журналов"
608
609 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
610 msgid "Log LAN-Forward"
611 msgstr "Журнал LAN-Forward"
612
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
614 msgid "Log Limit"
615 msgstr "Ограничение журнала"
616
617 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
618 msgid "Log Settings"
619 msgstr "Настройки журнала"
620
621 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
622 msgid "Log Terms"
623 msgstr "Условия ведения журнала"
624
625 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
626 msgid "Log WAN-Forward"
627 msgstr "Журнал WAN-Forward"
628
629 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
630 msgid "Log WAN-Input"
631 msgstr "Журнал WAN-Input"
632
633 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
634 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
635 msgstr ""
636 "Ведите журнал подозрительных перенаправленных пакетов LAN (отклоненных)."
637
638 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
639 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
640 msgstr "Журнал подозрительных перенаправленных пакетов WAN (сброшенных)."
641
642 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
643 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
644 msgstr "Ведите журнал подозрительных входящих пакетов WAN (сброшенных)."
645
646 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
647 msgid "Logfile Location"
648 msgstr "Файл журнала"
649
650 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
651 msgid "Max Open Files"
652 msgstr "Максимальное количество открытых файлов"
653
654 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
655 msgid "NFT Chain Priority"
656 msgstr "Приоритет цепочки NFT"
657
658 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
659 msgid "NFT Information"
660 msgstr "Информация NFT"
661
662 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
663 msgid "NFT Log Level"
664 msgstr "Уровень журнала NFT"
665
666 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
667 msgid "NFT Set Policy"
668 msgstr "Политика набора NFT"
669
670 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
671 msgid "Network Devices"
672 msgstr "Сетевые устройства"
673
674 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
675 msgid "Nice Level"
676 msgstr "Уровень nice"
677
678 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
679 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
680 msgid "No Search results!"
681 msgstr "Нет результатов поиска!"
682
683 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
684 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
685 msgstr "Журналы брандмауэра, связанные с banIP, пока отсутствуют!"
686
687 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
688 msgid "No banIP related processing logs yet!"
689 msgstr "Журналов обработки, связанных с banIP, пока нет!"
690
691 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
692 msgid "Normal Priority (default)"
693 msgstr "Нормальный приоритет (по умолчанию)"
694
695 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
696 msgid ""
697 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
698 "fetch)."
699 msgstr ""
700 "Количество попыток загрузки в случае ошибки (не поддерживается uclient-"
701 "fetch)."
702
703 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
704 msgid ""
705 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
706 msgstr ""
707 "Количество неудачных попыток входа с одного и того же IP в журнале перед "
708 "блокировкой."
709
710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
711 msgid ""
712 "Override the pre-configured download options for the selected download "
713 "utility."
714 msgstr ""
715 "Отмена предварительно настроенных параметров загрузки для выбранной утилиты "
716 "загрузки."
717
718 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
719 msgid "Overview"
720 msgstr "Обзор"
721
722 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
723 msgid ""
724 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
725 "disable the log monitor at all set it to '0'."
726 msgstr ""
727 "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
728 "подозрительных событий. Чтобы вообще отключить монитор журнала, установите "
729 "значение '0'."
730
731 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
732 msgid "Processing Log"
733 msgstr "Обработка журнала"
734
735 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:564
736 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
737 msgstr ""
738 "Профиль, используемый 'msmtp' для электронной почты с уведомлением banIP."
739
740 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
741 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
742 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:618
743 msgid "Protocol/URL format not supported"
744 msgstr "Формат протокола/URL не поддерживается"
745
746 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
747 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
748 msgstr "Получайте уведомления по электронной почте при каждом запуске banIP."
749
750 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
751 msgid ""
752 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
753 "required to enable E-Mail functionality."
754 msgstr ""
755 "Адрес получателя электронной почты для уведомлений banIP, эта информация "
756 "необходима для включения функции электронной почты."
757
758 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
759 msgid "Refresh"
760 msgstr "Обновить"
761
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
763 msgid "Reload"
764 msgstr "Перезапустить"
765
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
767 msgid "Reload Trigger Interface"
768 msgstr "Интерфейс триггера перезарядки"
769
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
771 msgid "Remote Token"
772 msgstr "Удаленный токен"
773
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
775 msgid "Report Directory"
776 msgstr "Папка для отчётов"
777
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
779 msgid "Report Elements"
780 msgstr "Элементы отчета"
781
782 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
783 msgid "Restart"
784 msgstr "Перезапустить"
785
786 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
787 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
788 msgstr ""
789 "Ограничить доступ в Интернет с/на небольшое количество защищенных IP-адресов."
790
791 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
792 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
793 msgid "Result"
794 msgstr "Результат"
795
796 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
797 msgid "Rulev4"
798 msgstr "Rulev4"
799
800 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
801 msgid "Rulev6"
802 msgstr "Rulev6"
803
804 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
805 msgid "Run Flags"
806 msgstr "Флаги запуска"
807
808 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
809 msgid "Run Information"
810 msgstr "Информация о запуске"
811
812 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
813 msgid "Save Custom Feeds"
814 msgstr "Сохранить пользовательские каналы"
815
816 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
817 msgid "Search"
818 msgstr "Поиск"
819
820 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
821 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
822 msgstr "Поиск определенного IP-адреса в наборе banIP-related."
823
824 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
825 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
826 msgstr "Выберите одну из предварительно настроенных утилит загрузки."
827
828 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
829 msgid "Select the WAN network device(s)."
830 msgstr "Выберите устройство (устройства) сети WAN."
831
832 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
833 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
834 msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv4."
835
836 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
837 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
838 msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv6."
839
840 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
841 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
842 msgstr "Адрес отправителя для электронных писем с уведомлением banIP."
843
844 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
845 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
846 msgid "Set"
847 msgstr "Набор"
848
849 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
850 msgid "Set Reporting"
851 msgstr "Настройка отчетов"
852
853 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
854 msgid "Set Split Size"
855 msgstr "Установить размер разделения"
856
857 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
858 msgid "Set Survey"
859 msgstr "Сетевой опрос"
860
861 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
862 msgid "Set Survey..."
863 msgstr "Сетевой опрос..."
864
865 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
866 msgid "Set details"
867 msgstr "Сведения о наборе"
868
869 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
870 msgid ""
871 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
872 "means higher priority."
873 msgstr ""
874 "Установите приоритет цепочки nft в таблице banIP. Обратите внимание: меньшие "
875 "значения означают более высокий приоритет."
876
877 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
878 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
879 msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
880
881 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
882 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
883 msgstr "Установите уровень syslog для ведения журнала NFT."
884
885 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
886 msgid "Settings"
887 msgstr "Настройки"
888
889 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
890 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
891 msgstr ""
892 "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n записей для экономии "
893 "оперативной памяти."
894
895 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
896 msgid "Status"
897 msgstr "Состояние"
898
899 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
900 msgid "Stop"
901 msgstr "Остановить"
902
903 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
904 msgid "Subnet (default)"
905 msgstr "Подсеть (по умолчанию)"
906
907 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
908 msgid "Survey"
909 msgstr "Опрос"
910
911 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
912 msgid "System Information"
913 msgstr "Системная информация"
914
915 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
916 msgid "Target directory for banIP-related report files."
917 msgstr "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с banIP."
918
919 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
920 msgid "Target directory for compressed feed backups."
921 msgstr "Целевой каталог для сжатых резервных копий."
922
923 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
924 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
925 msgstr "Список разрешений слишком большой, не удается сохранить модификации."
926
927 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
928 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
929 msgstr "Блок-лист слишком большой, не удается сохранить изменения."
930
931 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
932 msgid ""
933 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
934 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
935 msgstr ""
936 "Термины / регулярные выражения журнала по умолчанию фильтруют подозрительный "
937 "трафик ssh, LuCI, nginx и asterisk."
938
939 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
940 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
941 msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для фоновой обработки banIP."
942
943 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
944 msgid ""
945 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
946 msgstr ""
947 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
948 "firewall, связанных с banIP."
949
950 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
951 msgid ""
952 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
953 msgstr ""
954 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
955 "обработки banIP-related."
956
957 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
958 msgid ""
959 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
960 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
961 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
962 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
963 msgstr ""
964 "Это локальный список разрешений banIP, который разрешает определенные MAC-, "
965 "IP-адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
966 "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
967 "Разрешены диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
968
969 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
970 msgid ""
971 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
972 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
973 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
974 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
975 msgstr ""
976 "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC-, IP-"
977 "адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
978 "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
979 "Допускаются диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
980
981 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
982 msgid ""
983 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
984 "get a new one."
985 msgstr ""
986 "На этой вкладке отображается последний созданный отчет о наборе, нажмите "
987 "кнопку 'Обновить', чтобы получить новый."
988
989 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
990 msgid "Timestamp"
991 msgstr "Временная метка"
992
993 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
994 msgid ""
995 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
996 "vaild E-Mail receiver address."
997 msgstr ""
998 "Чтобы включить уведомления по электронной почте, установите пакет 'msmtp' и "
999 "укажите правильный адрес получателя электронной почты."
1000
1001 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
1002 msgid "Token to communicate with the cgi interface."
1003 msgstr "Токен для связи с интерфейсом cgi."
1004
1005 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
1006 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
1007 msgstr "Тема для электронной почты с уведомлением о banIP."
1008
1009 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
1010 msgid "Trigger Delay"
1011 msgstr "Задержка запуска"
1012
1013 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
1014 msgid "URLv4"
1015 msgstr "URLv4"
1016
1017 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
1018 msgid "URLv6"
1019 msgstr "URLv6"
1020
1021 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
1022 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
1023 msgid "Unable to save modifications: %s"
1024 msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
1025
1026 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
1027 msgid "Upload Custom Feeds"
1028 msgstr "Загрузить пользовательские каналы"
1029
1030 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
1031 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
1032 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
1033 msgid "Upload of the custom feed file failed."
1034 msgstr "Загрузка файла пользовательского канала не удалась."
1035
1036 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
1037 msgid "Verbose Debug Logging"
1038 msgstr "Подробный журнал отладки"
1039
1040 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
1041 msgid "Version"
1042 msgstr "Версия"
1043
1044 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
1045 msgid "WAN-Forward (packets)"
1046 msgstr "WAN-Forward (пакеты)"
1047
1048 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
1049 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
1050 msgid "WAN-Forward Chain"
1051 msgstr "Цепочка WAN-Forward"
1052
1053 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
1054 msgid "WAN-Input (packets)"
1055 msgstr "WAN-Input (пакеты)"
1056
1057 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
1058 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
1059 msgid "WAN-Input Chain"
1060 msgstr "Цепочка WAN-Input"
1061
1062 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
1063 msgid ""
1064 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
1065 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
1066 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
1067 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
1068 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
1069 "it!)."
1070 msgstr ""
1071 "С помощью этого редактора вы можете загрузить свой локальный файл "
1072 "пользовательских каналов или заполнить начальный файл (копия 1:1 версии, "
1073 "поставляемой с пакетом). Файл находится по адресу '/etc/banip/banip.custom."
1074 "feeds'. Затем вы можете редактировать этот файл, удалять записи, добавлять "
1075 "новые или делать локальную резервную копию. Чтобы вернуться исходной версии, "
1076 "загрузите пустой файл (не удаляйте его!)."
1077
1078 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
1079 msgid "alert"
1080 msgstr "оповещение"
1081
1082 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
1083 msgid "auto-added to allowlist today"
1084 msgstr "автоматически добавлен в список разрешенных сегодня"
1085
1086 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
1087 msgid "auto-added to blocklist today"
1088 msgstr "автоматически добавлено в черный список сегодня"
1089
1090 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1091 msgid "banIP"
1092 msgstr "banIP"
1093
1094 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
1095 msgid "crit"
1096 msgstr "крит"
1097
1098 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
1099 msgid "debug"
1100 msgstr "отладка"
1101
1102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
1103 msgid "drop (default)"
1104 msgstr "отбрасывание (по умолчанию)"
1105
1106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
1107 msgid "emerg"
1108 msgstr "чрезв"
1109
1110 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
1111 msgid "err"
1112 msgstr "ошибка"
1113
1114 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
1115 msgid "info"
1116 msgstr "инфо"
1117
1118 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
1119 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
1120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
1121 msgid "local allowlist"
1122 msgstr "локальный список разрешений"
1123
1124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
1125 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
1126 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
1127 msgid "local blocklist"
1128 msgstr "локальный черный список"
1129
1130 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
1131 msgid "memory (default)"
1132 msgstr "память (по умолчанию)"
1133
1134 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
1135 msgid "notice"
1136 msgstr "уведомление"
1137
1138 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
1139 msgid "performance"
1140 msgstr "производительность"
1141
1142 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
1143 msgid "reject"
1144 msgstr "отклонить"
1145
1146 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
1147 msgid "warn (default)"
1148 msgstr "предупреждение (по умолчанию)"
1149
1150 #~ msgid "Log Level"
1151 #~ msgstr "Уровень ведения журнала"
1152
1153 #~ msgid "Network Interfaces"
1154 #~ msgstr "Сетевые интерфейсы"
1155
1156 #~ msgid ""
1157 #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
1158 #~ "starts."
1159 #~ msgstr ""
1160 #~ "Дополнительная задержка срабатывания в секундах перед фактическим "
1161 #~ "запуском обработки banIP."
1162
1163 #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
1164 #~ msgstr "Список доступных сетевых интерфейсов запускающих banIP."
1165
1166 #~ msgid "Startup Trigger Interface"
1167 #~ msgstr "Интерфейс для запуска"
1168
1169 #~ msgid "Trigger Action"
1170 #~ msgstr "Триггерное действие"
1171
1172 #~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
1173 #~ msgstr "Действие, выполняемое при поднятии интерфейса (ifup)."
1174
1175 #~ msgid "reload"
1176 #~ msgstr "перечитать конфиг"
1177
1178 #~ msgid "restart"
1179 #~ msgstr "перезапустить"
1180
1181 #~ msgid "start (default)"
1182 #~ msgstr "старт (по умолчанию)"
1183
1184 #~ msgid "Allow VLAN Forwads"
1185 #~ msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
1186
1187 #~ msgid "Block VLAN Forwads"
1188 #~ msgstr "Блокировать переадресацию VLAN"
1189
1190 #~ msgid ""
1191 #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
1192 #~ "blocklist."
1193 #~ msgstr ""
1194 #~ "Дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведение в порядок "
1195 #~ "локального списка блокировки."
1196
1197 #~ msgid ""
1198 #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
1199 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1200 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1201 #~ msgstr ""
1202 #~ "Это локальный разрешительный список banIP, который будет разрешать "
1203 #~ "определенные MAC/IP/CIDR адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></"
1204 #~ "em> добавляет только точно один MAC/IPv4/IPv6 адрес или доменное имя на "
1205 #~ "строку."
1206
1207 #~ msgid ""
1208 #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
1209 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1210 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1211 #~ msgstr ""
1212 #~ "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC/IP/CIDR-"
1213 #~ "адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> добавляет только точно "
1214 #~ "один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку."
1215
1216 #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
1217 #~ msgstr ""
1218 #~ "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n членов для экономии "
1219 #~ "оперативной памяти."
1220
1221 #~ msgid "Blocklist Expiry"
1222 #~ msgstr "Истечение срока действия блок-листа"
1223
1224 #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
1225 #~ msgstr ""
1226 #~ "Время истечения срока действия для автоматически добавляемых членов "
1227 #~ "набора списков блокировки."
1228
1229 #~ msgid "Blocklist Feeds"
1230 #~ msgstr "Каналы блок-листа"
1231
1232 #~ msgid ""
1233 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1234 #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
1235 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1236 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1237 #~ "online documentation</a>"
1238 #~ msgstr ""
1239 #~ "Настройка пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
1240 #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
1241 #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1242 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1243 #~ "онлайн-документацией</a>"
1244
1245 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
1246 #~ msgstr ""
1247 #~ "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных каналов "
1248 #~ "banIP."
1249
1250 #~ msgid "Active Subnets"
1251 #~ msgstr "Активные подсети"
1252
1253 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1254 #~ msgstr ""
1255 #~ "Автоматически переносит подозрительные IP-адреса в список блокировки "
1256 #~ "banIP."
1257
1258 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1259 #~ msgstr ""
1260 #~ "Автоматически переносит IP-адреса восходящего канала в список разрешений "
1261 #~ "banIP."
1262
1263 #~ msgid ""
1264 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1265 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1266 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1267 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1268 #~ "online documentation</a>"
1269 #~ msgstr ""
1270 #~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
1271 #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
1272 #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1273 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1274 #~ "онлайн-документацией</a>"
1275
1276 #~ msgid ""
1277 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1278 #~ "blocklist."
1279 #~ msgstr ""
1280 #~ "Дублируйте IP-адреса во всех активных наборах и приведите в порядок "
1281 #~ "локальный список блокировки."
1282
1283 #~ msgid ""
1284 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1285 #~ "temporary split files while loading the sets."
1286 #~ msgstr ""
1287 #~ "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
1288 #~ "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке "
1289 #~ "наборов."
1290
1291 #~ msgid "Chain Priority"
1292 #~ msgstr "Приоритет цепочки"
1293
1294 #~ msgid ""
1295 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1296 #~ msgstr ""
1297 #~ "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
1298 #~ "подозрительных событий."
1299
1300 #~ msgid "Set Policy"
1301 #~ msgstr "Настройка политики"
1302
1303 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1304 #~ msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
1305
1306 #~ msgid "audit"
1307 #~ msgstr "аудит"
1308
1309 #~ msgid "Active Interfaces"
1310 #~ msgstr "Активные интерфейсы"
1311
1312 #~ msgid ""
1313 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1314 #~ "take effect."
1315 #~ msgstr ""
1316 #~ "Изменения в чёрном списке сохранены. Обновите списки banIP для применения "
1317 #~ "изменений."
1318
1319 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
1320 #~ msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
1321
1322 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1323 #~ msgstr "-m limit --limit 2/сек (по умолчанию)"
1324
1325 #~ msgid "1 hour"
1326 #~ msgstr "1 час"
1327
1328 #~ msgid "12 hours"
1329 #~ msgstr "12 часов"
1330
1331 #~ msgid "24 hours"
1332 #~ msgstr "24 часа"
1333
1334 #~ msgid "30 minutes"
1335 #~ msgstr "30 минут"
1336
1337 #~ msgid "6 hours"
1338 #~ msgstr "6 часов"
1339
1340 #~ msgid "Action"
1341 #~ msgstr "Действие"
1342
1343 #~ msgid "Active Logterms"
1344 #~ msgstr "условия активного журнала"
1345
1346 #~ msgid "Active Sources"
1347 #~ msgstr "Активные источники"
1348
1349 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1350 #~ msgstr "Добавить этот IP/CIDR в ваш локальный белый список"
1351
1352 #~ msgid "Additional Settings"
1353 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1354
1355 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1356 #~ msgstr "Дополнительная задержка срабатывания правил banIP в секундах."
1357
1358 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
1359 #~ msgstr "Расширенные настройки цепочки"
1360
1361 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1362 #~ msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
1363
1364 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1365 #~ msgstr "Дополнительные настройки логирования"
1366
1367 #~ msgid "Auto Blacklist"
1368 #~ msgstr "Автоматический черный список"
1369
1370 #~ msgid "Auto Whitelist"
1371 #~ msgstr "Автоматический белый список"
1372
1373 #~ msgid "Base Temp Directory"
1374 #~ msgstr "Расположение временных файлов"
1375
1376 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1377 #~ msgstr "Тайм-аут черного списка"
1378
1379 #~ msgid "Blocklist Sources"
1380 #~ msgstr "Источники черного списка"
1381
1382 #~ msgid ""
1383 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1384 #~ "automatically."
1385 #~ msgstr ""
1386 #~ "Автоматическое обнаружение соответствующих интерфейсов сети, устройств, "
1387 #~ "подсетей и протоколов."
1388
1389 #~ msgid "Download Queue"
1390 #~ msgstr "Очередь загрузки"
1391
1392 #~ msgid "Edit Blacklist"
1393 #~ msgstr "Редактировать чёрный список"
1394
1395 #~ msgid "Edit Whitelist"
1396 #~ msgstr "Редактировать белый список"
1397
1398 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1399 #~ msgstr ""
1400 #~ "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
1401
1402 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1403 #~ msgstr "Включает поддежку IPv4 в banIP."
1404
1405 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1406 #~ msgstr "Включает поддержку IPv6 в banIP."
1407
1408 #~ msgid "Existing job(s)"
1409 #~ msgstr "Существующие задания"
1410
1411 #~ msgid "Extra Sources"
1412 #~ msgstr "Дополнительные источники"
1413
1414 #~ msgid "IPSet Information"
1415 #~ msgstr "Информация об IPSet"
1416
1417 #~ msgid "Line number to remove"
1418 #~ msgstr "Номер строки для удаления"
1419
1420 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1421 #~ msgstr ""
1422 #~ "Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки "
1423 #~ "списков."
1424
1425 #~ msgid "Log View"
1426 #~ msgstr "Просмотр журнала"
1427
1428 #, fuzzy
1429 #~ msgid ""
1430 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1431 #~ "take effect."
1432 #~ msgstr ""
1433 #~ "Изменения Maclist сохранены. Обновите списки banIP для применения "
1434 #~ "изменений."
1435
1436 #~ msgid ""
1437 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1438 #~ "download utility."
1439 #~ msgstr ""
1440 #~ "Вручную переопределить предварительно настроенные параметры загрузки для "
1441 #~ "выбранной утилиты загрузки."
1442
1443 #~ msgid "Name"
1444 #~ msgstr "Название"
1445
1446 #~ msgid "No Query results!"
1447 #~ msgstr "Нет результатов запроса!"
1448
1449 #~ msgid "Query"
1450 #~ msgstr "Запрос"
1451
1452 #~ msgid "Refresh Timer"
1453 #~ msgstr "Обновить таймер"
1454
1455 #~ msgid "Refresh Timer..."
1456 #~ msgstr "Обновить таймер..."
1457
1458 #~ msgid "Remove an existing job"
1459 #~ msgstr "Удалить существующее задание"
1460
1461 #~ msgid "Save"
1462 #~ msgstr "Сохранить"
1463
1464 #~ msgid "Sources (Info)"
1465 #~ msgstr "Источники (информация)"
1466
1467 #~ msgid "Status / Version"
1468 #~ msgstr "Статус / Версия"
1469
1470 #~ msgid "Suspend"
1471 #~ msgstr "Приостановить"
1472
1473 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1474 #~ msgstr "Не удалось обновить таймер обновления."
1475
1476 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1477 #~ msgstr "Таймер обновления обновлён."
1478
1479 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1480 #~ msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)"
1481
1482 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1483 #~ msgstr "Распределение минут (необязательно, значения: 0–59)"
1484
1485 #~ msgid "Type"
1486 #~ msgstr "Тип"
1487
1488 #~ msgid "Whitelist..."
1489 #~ msgstr "Белый список..."
1490
1491 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
1492 #~ msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
1493
1494 #~ msgid "ASN Overview"
1495 #~ msgstr "Обзор автономный системы"
1496
1497 #~ msgid "ASN Prefixes"
1498 #~ msgstr "Префиксы ASN"
1499
1500 #~ msgid "ASN/Country"
1501 #~ msgstr "ASN/страна"
1502
1503 #~ msgid "Advanced"
1504 #~ msgstr "Дополнительно"
1505
1506 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
1507 #~ msgstr "Автоматическое определение WAN интерфейса"
1508
1509 #~ msgid "Edit Configuration"
1510 #~ msgstr "Редактировать config файл"
1511
1512 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1513 #~ msgstr ""
1514 #~ "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
1515
1516 #~ msgid "Extra Options"
1517 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1518
1519 #~ msgid ""
1520 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1521 #~ "documentation</a>"
1522 #~ msgstr ""
1523 #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
1524 #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
1525
1526 #~ msgid ""
1527 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1528 #~ "or '16' should be safe."
1529 #~ msgstr ""
1530 #~ "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
1531 #~ "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
1532
1533 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1534 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-banip"
1535
1536 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1537 #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
1538
1539 #~ msgid "Load"
1540 #~ msgstr "Загрузка"
1541
1542 #~ msgid "Loading"
1543 #~ msgstr "Загрузка"
1544
1545 #~ msgid "Low Priority Service"
1546 #~ msgstr "Низкий приоритет службы"
1547
1548 #~ msgid "Max. Download Queue"
1549 #~ msgstr "Макс. очередь загрузки"
1550
1551 #~ msgid ""
1552 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1553 #~ "you."
1554 #~ msgstr ""
1555 #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
1556 #~ "подходят для вас."
1557
1558 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1559 #~ msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
1560
1561 #~ msgid "Runtime Information"
1562 #~ msgstr "Информация о состоянии"
1563
1564 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1565 #~ msgstr ""
1566 #~ "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (&ge; "
1567 #~ "100 KB)."
1568
1569 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1570 #~ msgstr ""
1571 #~ "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы "
1572 #~ "вступить в силу."
1573
1574 #~ msgid "View Logfile"
1575 #~ msgstr "Показать системный журнал"