luci-app-banip: sync with banIP 0.8.3-1
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / tr / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-07-05 23:42+0000\n"
4 "Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
5 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/tr/>\n"
7 "Language: tr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
18 msgid "-100"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
22 msgid "-200 (default)"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
26 msgid "-300"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
30 msgid "-400"
31 msgstr ""
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
34 msgid "0"
35 msgstr ""
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
38 msgid "100 (default)"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
42 msgid "1000"
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
46 msgid "1024 (default)"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
50 msgid "2048"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
54 msgid "250"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
58 msgid "4096"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
62 msgid "50"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
66 msgid "500"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349
70 msgid "512"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
74 msgid "ASNs"
75 msgstr "ASN'ler"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
78 msgid "Active Devices"
79 msgstr "Aktif Cihazlar"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
82 msgid "Active Feeds"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
86 msgid "Active Subnets"
87 msgstr "Etkin Alt Ağlar"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
90 msgid ""
91 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233
95 msgid "Advanced Settings"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
99 msgid "Allowlist Only"
100 msgstr ""
101
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
103 msgid ""
104 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
105 "banIP that changes take effect."
106 msgstr ""
107
108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:567
109 msgid "Auto Allowlist"
110 msgstr ""
111
112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
113 msgid "Auto Blocklist"
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
117 msgid "Auto Detection"
118 msgstr "Otomatik Algılama"
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
121 msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
122 msgstr ""
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:567
125 msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
129 msgid "Backup Directory"
130 msgstr "Yedekleme Dizini"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
133 msgid "Base Directory"
134 msgstr ""
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
137 msgid "Base working directory while banIP processing."
138 msgstr ""
139
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
141 msgid "Blocklist Expiry"
142 msgstr ""
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
145 msgid "Blocklist Feeds"
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
149 msgid ""
150 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
151 "banIP that changes take effect."
152 msgstr ""
153
154 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
155 msgid "CPU Cores"
156 msgstr ""
157
158 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
159 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
160 msgid "Cancel"
161 msgstr "İptal"
162
163 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
164 msgid "Chain Priority"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
168 msgid "Chain/Set Settings"
169 msgstr ""
170
171 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:337
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
173 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:464
174 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
175 msgstr ""
176
177 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:26
178 msgid ""
179 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
180 "subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
181 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
182 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
183 "documentation</a>"
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
187 msgid "Countries"
188 msgstr "Ülkeler"
189
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
191 msgid ""
192 "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
193 "blocklist."
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
197 msgid "Deduplicate IPs"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
201 msgid ""
202 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
203 "utilities automatically."
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:200
207 msgid "Domain Lookup"
208 msgstr ""
209
210 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
211 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
212 msgstr "İndirme sırasında SSL sunucu sertifikalarını kontrol etme."
213
214 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
215 msgid "Download Insecure"
216 msgstr "Güvensiz İndir"
217
218 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
219 msgid "Download Parameters"
220 msgstr "İndirme Parametreleri"
221
222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
223 msgid "Download Utility"
224 msgstr "İndirme Aracı"
225
226 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
227 msgid "E-Mail Notification"
228 msgstr "E-Posta Bildirimi"
229
230 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
231 msgid "E-Mail Profile"
232 msgstr "E-Posta Profili"
233
234 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
235 msgid "E-Mail Receiver Address"
236 msgstr "E-Posta Alıcı Adresi"
237
238 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
239 msgid "E-Mail Sender Address"
240 msgstr "E-Posta Gönderen Adresi"
241
242 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
243 msgid "E-Mail Settings"
244 msgstr ""
245
246 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:515
247 msgid "E-Mail Topic"
248 msgstr "E-Posta Konusu"
249
250 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
251 msgid "Edit Allowlist"
252 msgstr ""
253
254 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
255 msgid "Edit Blocklist"
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
259 msgid "Element Count"
260 msgstr ""
261
262 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
263 msgid "Elements"
264 msgstr ""
265
266 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
267 msgid "Enable the banIP service."
268 msgstr "BanIP hizmetini etkinleştirin."
269
270 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
271 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
275 msgid "Enabled"
276 msgstr "Etkin"
277
278 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
279 msgid "Enables IPv4 support."
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
283 msgid "Enables IPv6 support."
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
287 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
288 msgstr ""
289
290 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
291 msgid "Feed Selection"
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
295 msgid "Firewall Log"
296 msgstr ""
297
298 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
299 msgid "General Settings"
300 msgstr "Genel Ayarlar"
301
302 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
303 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
304 msgstr "LuCI uygulaması banIP'ye erişim izni verin"
305
306 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
307 msgid "High Priority"
308 msgstr "Yüksek öncelik"
309
310 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
311 msgid "Highest Priority"
312 msgstr "En yüksek öncelik"
313
314 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
315 msgid "IP Search"
316 msgstr ""
317
318 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
319 msgid "IP Search..."
320 msgstr ""
321
322 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
323 msgid "IPv4 Support"
324 msgstr "IPv4 Desteği"
325
326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
327 msgid "IPv6 Support"
328 msgstr "IPv6 Desteği"
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
331 msgid ""
332 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
333 "temporary split files while loading the sets."
334 msgstr ""
335
336 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:149
337 msgid "Information"
338 msgstr "Bilgi"
339
340 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
341 msgid "LAN-Forward (packets)"
342 msgstr ""
343
344 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
345 msgid "LAN-Forward Chain"
346 msgstr ""
347
348 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
349 msgid "Last Run"
350 msgstr "Son çalışma zamanı"
351
352 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
353 msgid "Least Priority"
354 msgstr "En Az Öncelik"
355
356 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
357 msgid "Less Priority"
358 msgstr "Daha Az Öncelik"
359
360 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
361 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
362 msgstr ""
363
364 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
365 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
366 msgstr ""
367
368 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
369 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
370 msgstr ""
371
372 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
373 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
374 msgstr ""
375
376 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:386
377 msgid ""
378 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
379 "load."
380 msgstr ""
381
382 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:299
383 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
384 msgstr "BanIP başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi."
385
386 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
387 msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
388 msgstr ""
389
390 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
391 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
392 msgstr ""
393
394 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
395 msgid "Log Count"
396 msgstr ""
397
398 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
399 msgid "Log LAN-Forward"
400 msgstr ""
401
402 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
403 msgid "Log Level"
404 msgstr ""
405
406 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
407 msgid "Log Limit"
408 msgstr "Günlük Sınırı"
409
410 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
411 msgid "Log Settings"
412 msgstr ""
413
414 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
415 msgid "Log Terms"
416 msgstr "Günlük Şartları"
417
418 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
419 msgid "Log WAN-Forward"
420 msgstr ""
421
422 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
423 msgid "Log WAN-Input"
424 msgstr ""
425
426 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
427 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
428 msgstr ""
429
430 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
431 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
432 msgstr ""
433
434 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
435 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
436 msgstr ""
437
438 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
439 msgid "Max Open Files"
440 msgstr ""
441
442 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
443 msgid "NFT Information"
444 msgstr ""
445
446 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:261
447 msgid "Network Devices"
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
451 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
452 msgid "Network Interfaces"
453 msgstr "Ağ arayüzleri"
454
455 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
456 msgid "Nice Level"
457 msgstr ""
458
459 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
460 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
461 msgid "No Search results!"
462 msgstr ""
463
464 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
465 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
466 msgstr ""
467
468 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
469 msgid "No banIP related processing logs yet!"
470 msgstr ""
471
472 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
473 msgid "Normal Priority (default)"
474 msgstr "Normal Öncelik (varsayılan)"
475
476 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
477 msgid ""
478 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
479 msgstr ""
480
481 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
482 msgid ""
483 "Override the pre-configured download options for the selected download "
484 "utility."
485 msgstr ""
486
487 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
488 msgid "Overview"
489 msgstr "Genel bakış"
490
491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
492 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
493 msgstr ""
494 "Şüpheli olaylar için yalnızca son belirtilen günlük girişi sayısını "
495 "ayrıştırın."
496
497 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
498 msgid "Processing Log"
499 msgstr ""
500
501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
502 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
503 msgstr "BanIP bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil."
504
505 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
506 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
507 msgstr ""
508
509 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
510 msgid ""
511 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
512 "required to enable E-Mail functionality."
513 msgstr ""
514
515 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:223
516 msgid "Refresh"
517 msgstr "Yenile"
518
519 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
520 msgid "Reload"
521 msgstr "Yeniden yükle"
522
523 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
524 msgid "Report Directory"
525 msgstr "Rapor Dizini"
526
527 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:386
528 msgid "Report Elements"
529 msgstr ""
530
531 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
532 msgid "Restart"
533 msgstr "Yeniden başlat"
534
535 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
536 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
537 msgstr ""
538
539 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
540 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
541 msgid "Result"
542 msgstr "Sonuç"
543
544 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
545 msgid "Run Flags"
546 msgstr "Bayrakları Çalıştır"
547
548 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
549 msgid "Run Information"
550 msgstr "Çalıştırma Bilgileri"
551
552 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
553 msgid "Search"
554 msgstr ""
555
556 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
557 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
561 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
562 msgstr ""
563
564 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:261
565 msgid "Select the WAN network device(s)."
566 msgstr ""
567
568 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
569 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
570 msgstr ""
571
572 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
573 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
574 msgstr ""
575
576 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
577 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
578 msgstr "BanIP bildirim e-postaları için gönderen adresi."
579
580 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
581 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
582 msgid "Set"
583 msgstr ""
584
585 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
586 msgid "Set Policy"
587 msgstr ""
588
589 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
590 msgid "Set Reporting"
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
594 msgid "Set Split Size"
595 msgstr ""
596
597 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
598 msgid "Set Survey"
599 msgstr ""
600
601 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
602 msgid "Set Survey..."
603 msgstr ""
604
605 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:230
606 msgid "Set details"
607 msgstr ""
608
609 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
610 msgid ""
611 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
612 "means higher priority."
613 msgstr ""
614
615 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
616 msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
617 msgstr ""
618
619 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
620 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
621 msgstr ""
622
623 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:230
624 msgid "Settings"
625 msgstr "Ayarlar"
626
627 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
628 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
629 msgstr ""
630
631 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:299
632 msgid "Startup Trigger Interface"
633 msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü"
634
635 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:151
636 msgid "Status"
637 msgstr ""
638
639 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:207
640 msgid "Stop"
641 msgstr ""
642
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
644 msgid "Survey"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
648 msgid "System Information"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
652 msgid "Target directory for banIP-related report files."
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
656 msgid "Target directory for compressed feed backups."
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
660 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
664 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
668 msgid ""
669 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
670 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
671 msgstr ""
672
673 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
674 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
675 msgstr ""
676
677 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
678 msgid ""
679 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
680 msgstr ""
681
682 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
683 msgid ""
684 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
685 msgstr ""
686
687 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
688 msgid ""
689 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
690 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
691 "IPv6 address or domain name per line."
692 msgstr ""
693
694 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
695 msgid ""
696 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
697 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
698 "IPv6 address or domain name per line."
699 msgstr ""
700
701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
702 msgid ""
703 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
704 "get a new one."
705 msgstr ""
706
707 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
708 msgid "Timestamp"
709 msgstr "Zaman damgası"
710
711 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
712 msgid ""
713 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
714 "vaild E-Mail receiver address."
715 msgstr ""
716
717 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:515
718 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
719 msgstr "BanIP bildirim e-postaları için konu."
720
721 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
722 msgid "Trigger Action"
723 msgstr ""
724
725 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
726 msgid "Trigger Delay"
727 msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
728
729 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
730 msgid "Trigger action on ifup interface events."
731 msgstr ""
732
733 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
735 msgid "Unable to save modifications: %s"
736 msgstr ""
737
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
739 msgid "Verbose Debug Logging"
740 msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
741
742 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
743 msgid "Version"
744 msgstr ""
745
746 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
747 msgid "WAN-Forward (packets)"
748 msgstr ""
749
750 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
751 msgid "WAN-Forward Chain"
752 msgstr ""
753
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
755 msgid "WAN-Input (packets)"
756 msgstr ""
757
758 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
759 msgid "WAN-Input Chain"
760 msgstr ""
761
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
763 msgid "alert"
764 msgstr ""
765
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
767 msgid "audit"
768 msgstr ""
769
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
771 msgid "auto-added to allowlist today"
772 msgstr ""
773
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
775 msgid "auto-added to blocklist today"
776 msgstr ""
777
778 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
779 msgid "banIP"
780 msgstr "banIP"
781
782 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
783 msgid "crit"
784 msgstr ""
785
786 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
787 msgid "debug"
788 msgstr ""
789
790 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
791 msgid "emerg"
792 msgstr ""
793
794 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
795 msgid "err"
796 msgstr ""
797
798 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:473
799 msgid "info"
800 msgstr ""
801
802 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
803 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
804 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
805 msgid "local allowlist"
806 msgstr ""
807
808 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
809 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
811 msgid "local blocklist"
812 msgstr ""
813
814 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
815 msgid "memory (default)"
816 msgstr ""
817
818 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
819 msgid "notice"
820 msgstr ""
821
822 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
823 msgid "performance"
824 msgstr ""
825
826 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
827 msgid "reload"
828 msgstr ""
829
830 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313
831 msgid "restart"
832 msgstr ""
833
834 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
835 msgid "start (default)"
836 msgstr ""
837
838 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
839 msgid "warn (default)"
840 msgstr ""
841
842 #~ msgid "Active Interfaces"
843 #~ msgstr "Aktif Arayüzler"
844
845 #~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
846 #~ msgstr "IPSet ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
847
848 #~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
849 #~ msgstr "Sıkıştırılmış kaynak listesi yedeklemeleri için hedef dizin."
850
851 #~ msgid ""
852 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
853 #~ "take effect."
854 #~ msgstr ""
855 #~ "Kara liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
856 #~ "banIP listelerinizi yenileyin."
857
858 #~ msgid ""
859 #~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
860 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
861 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
862 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
863 #~ msgstr ""
864 #~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerini her zaman reddeden yerel banIP kara "
865 #~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
866 #~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin . '#' "
867 #~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
868 #~ "ifadelere izin verilmez."
869
870 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
871 #~ msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"
872
873 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
874 #~ msgstr "-m limit --limit 2/sn (varsayılan)"
875
876 #~ msgid "1 hour"
877 #~ msgstr "1 saat"
878
879 #~ msgid "12 hours"
880 #~ msgstr "12 saat"
881
882 #~ msgid "24 hours"
883 #~ msgstr "24 saat"
884
885 #~ msgid "30 minutes"
886 #~ msgstr "30 dakika"
887
888 #~ msgid "6 hours"
889 #~ msgstr "6 saat"
890
891 #~ msgid "Action"
892 #~ msgstr "Eylem"
893
894 #~ msgid "Active Logterms"
895 #~ msgstr "Aktif Logterms"
896
897 #~ msgid "Active Sources"
898 #~ msgstr "Etkin Kaynaklar"
899
900 #~ msgid ""
901 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
902 #~ msgstr ""
903 #~ "BanIP ile ilgili olmayan ek IPSetler ekleyin, ör. raporlama ve sorgular "
904 #~ "için."
905
906 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
907 #~ msgstr "Bu IP / CIDR'yi yerel beyaz listenize ekleyin."
908
909 #~ msgid "Additional Settings"
910 #~ msgstr "Ek Ayarlar"
911
912 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
913 #~ msgstr ""
914 #~ "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
915
916 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
917 #~ msgstr "Gelişmiş Zincir Ayarları"
918
919 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
920 #~ msgstr "Gelişmiş E-Posta Ayarları"
921
922 #~ msgid "Advanced Log Settings"
923 #~ msgstr "Gelişmiş Günlük Ayarları"
924
925 #~ msgid ""
926 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
927 #~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
928 #~ msgstr ""
929 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
930 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'dur."
931
932 #~ msgid ""
933 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
934 #~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
935 #~ msgstr ""
936 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
937 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'dur."
938
939 #~ msgid ""
940 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
941 #~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
942 #~ msgstr ""
943 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
944 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'dur."
945
946 #~ msgid ""
947 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
948 #~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
949 #~ msgstr ""
950 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
951 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'dur."
952
953 #~ msgid "Auto Blacklist"
954 #~ msgstr "Otomatik Kara Liste"
955
956 #~ msgid "Auto Whitelist"
957 #~ msgstr "Otomatik Beyaz Liste"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
961 #~ "blacklist during runtime."
962 #~ msgstr ""
963 #~ "Çalışma zamanı sırasında şüpheli IP'leri günlükten banIP kara listesine "
964 #~ "otomatik olarak aktarır."
965
966 #~ msgid ""
967 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
968 #~ msgstr ""
969 #~ "Çalışma süresi sırasında yukarı bağlantı IP'lerini otomatik olarak banIP "
970 #~ "beyaz listesine aktarır."
971
972 #~ msgid "Base Temp Directory"
973 #~ msgstr "Temel Geçici Dizin"
974
975 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
976 #~ msgstr ""
977 #~ "BanIP ile ilgili tüm çalışma zamanı işlemleri için kullanılan Temel Temp "
978 #~ "Dizini."
979
980 #~ msgid "Blacklist Timeout"
981 #~ msgstr "Kara Liste Zaman Aşımı"
982
983 #~ msgid "Blocklist Sources"
984 #~ msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları"
985
986 #~ msgid ""
987 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
988 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
989 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
990 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
991 #~ msgstr ""
992 #~ "IPSet aracılığıyla ip adreslerini / alt ağları engellemek için banIP "
993 #~ "paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için <a href=\"https://"
994 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
995 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
996 #~ "documentation</a>"
997
998 #~ msgid "Count ACC"
999 #~ msgstr "ACC'yi say"
1000
1001 #~ msgid "Count CIDR"
1002 #~ msgstr "CIDR'I say"
1003
1004 #~ msgid "Count IP"
1005 #~ msgstr "IP'yi say"
1006
1007 #~ msgid "Count MAC"
1008 #~ msgstr "MAC'i say"
1009
1010 #~ msgid "Count SUM"
1011 #~ msgstr "TOPLAMI say"
1012
1013 #~ msgid "DST IPSet Type"
1014 #~ msgstr "DST IPSet Türü"
1015
1016 #~ msgid "DST Log Options"
1017 #~ msgstr "DST Günlük Seçenekleri"
1018
1019 #~ msgid "DST Target"
1020 #~ msgstr "DST Hedefi"
1021
1022 #~ msgid ""
1023 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1024 #~ "automatically."
1025 #~ msgstr ""
1026 #~ "İlgili ağ arayüzlerini, cihazları, alt ağları ve protokolleri otomatik "
1027 #~ "olarak tespit edin."
1028
1029 #~ msgid "Download Queue"
1030 #~ msgstr "Kuyruktakileri İndir"
1031
1032 #~ msgid "E-Mail Actions"
1033 #~ msgstr "E-Posta İşlemleri"
1034
1035 #~ msgid "Edit Blacklist"
1036 #~ msgstr "Karalisteyi Düzenle"
1037
1038 #~ msgid "Edit Maclist"
1039 #~ msgstr "Mac Listesini Düzenle"
1040
1041 #~ msgid "Edit Whitelist"
1042 #~ msgstr "Beyazlisteyi Düzenle"
1043
1044 #~ msgid "Enable DST logging"
1045 #~ msgstr "DST günlük kaydını etkinleştir"
1046
1047 #~ msgid "Enable SRC logging"
1048 #~ msgstr "SRC günlük kaydını etkinleştir"
1049
1050 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1051 #~ msgstr ""
1052 #~ "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
1053 #~ "etkinleştirin."
1054
1055 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1056 #~ msgstr "BanIP'de IPv4 desteğini etkinleştirir."
1057
1058 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1059 #~ msgstr "BanIP'de IPv6 desteğini etkinleştirir."
1060
1061 #~ msgid "Entry Details"
1062 #~ msgstr "Girdi Ayrıntıları"
1063
1064 #~ msgid "Existing job(s)"
1065 #~ msgstr "Mevcut iş(ler)"
1066
1067 #~ msgid "Extra Sources"
1068 #~ msgstr "Ekstra Kaynaklar"
1069
1070 #~ msgid "Global IPSet Type"
1071 #~ msgstr "Global IPSet Türü"
1072
1073 #~ msgid "IPSet Information"
1074 #~ msgstr "IPSet Bilgileri"
1075
1076 #~ msgid "IPSet Query"
1077 #~ msgstr "IPSet Sorgusu"
1078
1079 #~ msgid "IPSet Query..."
1080 #~ msgstr "IPSet Sorgusu..."
1081
1082 #~ msgid "IPSet Report"
1083 #~ msgstr "IPSet Raporu"
1084
1085 #~ msgid "IPSet details"
1086 #~ msgstr "IPSet ayrıntıları"
1087
1088 #~ msgid "LAN Forward"
1089 #~ msgstr "LAN Yönlendirme"
1090
1091 #~ msgid "LAN Input"
1092 #~ msgstr "LAN Girişi"
1093
1094 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1095 #~ msgstr "E-posta tetikleyicisini belirli banIP eylemleriyle sınırlandırın."
1096
1097 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1098 #~ msgstr "Günlük izleyicisini belirli günlük terimleriyle sınırlayın."
1099
1100 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1101 #~ msgstr "Seçimi belirli yerel kaynaklarla sınırlayın."
1102
1103 #~ msgid "Line number to remove"
1104 #~ msgstr "Kaldırılacak satırın numarası"
1105
1106 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1107 #~ msgstr ""
1108 #~ "Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
1109 #~ "programlarının listesi."
1110
1111 #~ msgid "Local Sources"
1112 #~ msgstr "Yerel Kaynaklar"
1113
1114 #~ msgid "Log Monitor"
1115 #~ msgstr "Günlük İzleme"
1116
1117 #~ msgid "Log View"
1118 #~ msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster"
1119
1120 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1121 #~ msgstr "Şüpheli gelen paketleri günlüğe kaydedin - genellikle bırakılan."
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1125 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1126 #~ "resources."
1127 #~ msgstr ""
1128 #~ "Şüpheli giden paketleri günlüğe kaydedin - genellikle reddedilen. Bu tür "
1129 #~ "paketlerin günlüğe kaydedilmesi, ek sistem kaynakları gerektirmesi "
1130 #~ "nedeniyle gecikmede artışa neden olabilir."
1131
1132 #~ msgid "LuCI Log Count"
1133 #~ msgstr "LuCI Günlük Sayısı"
1134
1135 #~ msgid "Maclist Timeout"
1136 #~ msgstr "Maclist Zaman Aşımı"
1137
1138 #~ msgid ""
1139 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1140 #~ "take effect."
1141 #~ msgstr ""
1142 #~ "Maclist değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
1143 #~ "listelerinizi yenileyin."
1144
1145 #~ msgid ""
1146 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1147 #~ "download utility."
1148 #~ msgstr ""
1149 #~ "Seçilen indirme programının önceden yapılandırılmış indirme seçeneklerini "
1150 #~ "manuel olarak geçersiz kılın."
1151
1152 #~ msgid "NGINX Log Count"
1153 #~ msgstr "NGINX Günlük Sayısı"
1154
1155 #~ msgid "Name"
1156 #~ msgstr "Ad"
1157
1158 #~ msgid "No Query results!"
1159 #~ msgstr "Sorgu sonuçları yok!"
1160
1161 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1162 #~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili günlük yok!"
1163
1164 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1165 #~ msgstr "CIDR girdilerinin sayısı"
1166
1167 #~ msgid "Number of IP entries"
1168 #~ msgstr "IP girdilerinin sayısı"
1169
1170 #~ msgid "Number of MAC entries"
1171 #~ msgstr "MAC girdilerinin sayısı"
1172
1173 #~ msgid "Number of accessed entries"
1174 #~ msgstr "Erişilen girdilerin sayısı"
1175
1176 #~ msgid "Number of all IPSets"
1177 #~ msgstr "Tüm IPSetlerin sayısı"
1178
1179 #~ msgid "Number of all entries"
1180 #~ msgstr "Tüm girdilerin sayısı"
1181
1182 #~ msgid ""
1183 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1184 #~ "banning."
1185 #~ msgstr ""
1186 #~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız LuCI oturum açma "
1187 #~ "tekrarlarının sayısı."
1188
1189 #~ msgid ""
1190 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1191 #~ msgstr ""
1192 #~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız nginx isteklerinin "
1193 #~ "sayısı."
1194
1195 #~ msgid ""
1196 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1197 #~ "banning."
1198 #~ msgstr ""
1199 #~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız ssh giriş isteklerinin "
1200 #~ "sayısı."
1201
1202 #~ msgid "Query"
1203 #~ msgstr "Sorgu"
1204
1205 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1206 #~ msgstr "BanIP bildirim e-postaları için alıcı adresi."
1207
1208 #~ msgid "Refresh Timer"
1209 #~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"
1210
1211 #~ msgid "Refresh Timer..."
1212 #~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."
1213
1214 #~ msgid "Remove an existing job"
1215 #~ msgstr "Mevcut bir işi kaldırın"
1216
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1219 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1220 #~ msgstr ""
1221 #~ "İnternet erişimini az sayıda güvenli web sitesine / IP'ye sınırlayın ve "
1222 #~ "internetin geri kalanına / sitelerine erişimi engelleyin."
1223
1224 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1225 #~ msgstr "SRC IPSet Türü"
1226
1227 #~ msgid "SRC Log Options"
1228 #~ msgstr "SRC Günlük Seçenekleri"
1229
1230 #~ msgid "SRC Target"
1231 #~ msgstr "SRC Hedefi"
1232
1233 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1234 #~ msgstr "SRC+DST IPSet Türü"
1235
1236 #~ msgid "SSH Log Count"
1237 #~ msgstr "SSH Günlük Sayısı"
1238
1239 #~ msgid "Save"
1240 #~ msgstr "Kaydet"
1241
1242 #~ msgid ""
1243 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1244 #~ "address."
1245 #~ msgstr ""
1246 #~ "Belirli bir IP, CIDR veya MAC adresi için aktif banIP ile ilgili "
1247 #~ "IPSetlerde arama yapın."
1248
1249 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1250 #~ msgstr "İlgili ağ arayüzlerini manuel olarak seçin."
1251
1252 #~ msgid ""
1253 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1254 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1255 #~ msgstr ""
1256 #~ "BanIP ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Bu, ek 'msmtp' paketinin "
1257 #~ "kurulumunu gerektirir."
1258
1259 #~ msgid "Service Priority"
1260 #~ msgstr "Hizmet Önceliği"
1261
1262 #~ msgid "Set a new banIP job"
1263 #~ msgstr "Yeni bir banIP işi ayarlayın"
1264
1265 #~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
1266 #~ msgstr ""
1267 #~ "Yalnızca giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı DST türünü "
1268 #~ "ayarlayın."
1269
1270 #~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
1271 #~ msgstr ""
1272 #~ "Yalnızca gelen paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC tipini "
1273 #~ "ayarlayın."
1274
1275 #~ msgid ""
1276 #~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
1277 #~ "packets."
1278 #~ msgstr ""
1279 #~ "Gelen ve giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC + DST "
1280 #~ "tipini ayarlayın."
1281
1282 #~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
1283 #~ msgstr ""
1284 #~ "Özel DST günlüğü seçeneklerini ayarlayın, ör. bir sınır oranı ayarlamak "
1285 #~ "için."
1286
1287 #~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
1288 #~ msgstr ""
1289 #~ "Özel SRC günlük seçeneklerini ayarlayın, örn. bir sınır oranı ayarlamak "
1290 #~ "için."
1291
1292 #~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
1293 #~ msgstr "IPSet zaman aşımını Kara listesini ayarlayın."
1294
1295 #~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
1296 #~ msgstr ""
1297 #~ "DST ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
1298
1299 #~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
1300 #~ msgstr ""
1301 #~ "SRC ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
1302
1303 #~ msgid ""
1304 #~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
1305 #~ "outgoing (DST) packets."
1306 #~ msgstr ""
1307 #~ "Gelen (SRC) ve / veya giden (DST) paketleri engellemek için genel IPset "
1308 #~ "türü varsayılanını ayarlayın."
1309
1310 #~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
1311 #~ msgstr "Maclist IPSet zaman aşımını ayarlayın."
1312
1313 #~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
1314 #~ msgstr "Beyaz liste IPSet zaman aşımını ayarlayın."
1315
1316 #~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
1317 #~ msgstr "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu."
1318
1319 #~ msgid "Sources (Info)"
1320 #~ msgstr "Kaynaklar (Bilgi)"
1321
1322 #~ msgid ""
1323 #~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
1324 #~ "login attempts."
1325 #~ msgstr ""
1326 #~ "Şüpheli SSH / LuCI oturum açma girişimlerini engellemek için arka planda "
1327 #~ "küçük bir günlük izleyicisi başlatır."
1328
1329 #~ msgid "Status / Version"
1330 #~ msgstr "Durum / Sürüm"
1331
1332 #~ msgid "Suspend"
1333 #~ msgstr "Askıya al"
1334
1335 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1336 #~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."
1337
1338 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1339 #~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."
1340
1341 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1342 #~ msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"
1343
1344 #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
1345 #~ msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"
1346
1347 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1348 #~ msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"
1349
1350 #~ msgid ""
1351 #~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
1352 #~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
1353 #~ msgstr ""
1354 #~ "Seçilen öncelik, banIP arkaplan işlemesi için kullanılacaktır. Bu "
1355 #~ "değişikliğin etkili olması için banIP hizmetinin tamamen yeniden "
1356 #~ "başlatılması gerekir."
1357
1358 #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
1359 #~ msgstr ""
1360 #~ "Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
1361 #~ "çıktısı."
1362
1363 #~ msgid ""
1364 #~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
1365 #~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
1366 #~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
1367 #~ "are not."
1368 #~ msgstr ""
1369 #~ "Bu, belirli MAC adreslerine her zaman izin veren yerel banIP mac "
1370 #~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
1371 #~ "yalnızca bir MAC adresi ekleyin. \"#\" İle tanıtılan yorumlara izin "
1372 #~ "verilir - etki alanları, joker karakterler ve normal ifadelere izin "
1373 #~ "verilmez."
1374
1375 #~ msgid ""
1376 #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
1377 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
1378 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
1379 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
1380 #~ msgstr ""
1381 #~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerine her zaman izin veren yerel banIP beyaz "
1382 #~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
1383 #~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin. '#' "
1384 #~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
1385 #~ "ifadelere izin verilmez."
1386
1387 #~ msgid ""
1388 #~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
1389 #~ "button to get a current one."
1390 #~ msgstr ""
1391 #~ "Bu sekme, oluşturulan son IPSet Raporunu gösterir, güncel olanı almak "
1392 #~ "için 'Yenile' düğmesine basın."
1393
1394 #~ msgid ""
1395 #~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
1396 #~ "update job for these lists."
1397 #~ msgstr ""
1398 #~ "BanIP listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik bir "
1399 #~ "güncelleme görevi ayarlamalısınız."
1400
1401 #~ msgid "Type"
1402 #~ msgstr "Tür"
1403
1404 #~ msgid "WAN Forward"
1405 #~ msgstr "WAN Yönlendirme"
1406
1407 #~ msgid "WAN Input"
1408 #~ msgstr "WAN Girişi"
1409
1410 #~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
1411 #~ msgstr "Beyaz Liste IP / CIDR"
1412
1413 #~ msgid "Whitelist Only"
1414 #~ msgstr "Yalnızca Beyaz Liste"
1415
1416 #~ msgid "Whitelist Timeout"
1417 #~ msgstr "Beyaz Liste Zaman Aşımı"
1418
1419 #~ msgid ""
1420 #~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1421 #~ "take effect."
1422 #~ msgstr ""
1423 #~ "Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
1424 #~ "banIP listelerinizi yenileyin."
1425
1426 #~ msgid "Whitelist..."
1427 #~ msgstr "Beyaz liste..."
1428
1429 #~ msgid "banIP action"
1430 #~ msgstr "banIP eylemi"
1431
1432 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
1433 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'"
1434
1435 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
1436 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'"
1437
1438 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
1439 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'"
1440
1441 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
1442 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'"
1443
1444 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
1445 #~ msgstr ""
1446 #~ "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
1447
1448 #~ msgid "Advanced"
1449 #~ msgstr "Gelişmiş"
1450
1451 #~ msgid "Description"
1452 #~ msgstr "Açıklama"
1453
1454 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1455 #~ msgstr "luci-app-banip için UCI erişimi verin"
1456
1457 #~ msgid "Loading"
1458 #~ msgstr "Yükleniyor"
1459
1460 #~ msgid "Low Priority Service"
1461 #~ msgstr "Düşük Öncelikli Servis"
1462
1463 #~ msgid "View Logfile"
1464 #~ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"