Merge pull request #3676 from Tarnyko/master
[project/luci.git] / applications / luci-app-bcp38 / po / cs / bcp38.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-02-02 09:02+0000\n"
4 "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbcp38/cs/>\n"
7 "Language: cs\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
14 msgid "Allowed IP ranges"
15 msgstr "Povolené IP rozsahy"
16
17 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
18 msgid ""
19 "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
20 "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
21 "correctly, you can add exceptions manually below."
22 msgstr ""
23 "Pokusit se automaticky zjistit, zda bude upstream IP adresa nastavením "
24 "blokována. Pokud ano, bude přidána výjimka. Pokud toto nezafunguje správně, "
25 "můžete níže přidat výjimky ručně."
26
27 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
28 msgid "Auto-detect upstream IP"
29 msgstr "Autodetekovat upstream IP adresu"
30
31 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
32 #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
33 msgid "BCP38"
34 msgstr "BCP38"
35
36 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
37 msgid "BCP38 config"
38 msgstr "Konfigurace BCP38"
39
40 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
41 msgid "Blocked IP ranges"
42 msgstr "Blokované IP rozsahy"
43
44 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
45 msgid "Enable"
46 msgstr "Povolit"
47
48 #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
49 msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
50 msgstr ""
51
52 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
53 msgid "Interface name"
54 msgstr "Název rozhraní"
55
56 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
57 msgid ""
58 "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
59 msgstr ""
60 "Rozhraní, na kterém bude použito blokování (mělo by se jednat o rozhraní "
61 "WAN)."
62
63 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
64 msgid ""
65 "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
66 "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
67 msgstr ""
68 "Má přednost před blokovanými rozsahy. Používá se pro whitelist vaší "
69 "nadřazené sítě, pokud jste za dvojitým NAT překladem adres a automatické "
70 "rozpoznání nefunguje."
71
72 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
73 msgid ""
74 "This function blocks packets with private address destinations from going "
75 "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
76 "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
77 "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
78 msgstr ""
79 "Tato funkce blokuje odchozí pakety se cílovými adresami, spadajícími do "
80 "neveřejných rozsahů, směřující do Internetu (v souladu s <a href=\"http://"
81 "tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. V případě protokolu IPv6 jsou "
82 "instalovány pouze zdrojově specifické výchozí trasy, takže na bráně firewall "
83 "nejsou BCP38 trasy zapotřebí."