Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-bcp38 / po / pt / bcp38.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-03-01 12:40+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbcp38/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
12
13 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
14 msgid "Allowed IP ranges"
15 msgstr "Intervalos de IP permitidos"
16
17 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
18 msgid ""
19 "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
20 "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
21 "correctly, you can add exceptions manually below."
22 msgstr ""
23 "Tentar detetar automaticamente se o IP upstream será bloqueado pela "
24 "configuração e adicione uma exceção se for o caso. Se isso não funcionar "
25 "corretamente, pode adicionar exceções manualmente abaixo."
26
27 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
28 msgid "Auto-detect upstream IP"
29 msgstr "Deteção automática de IP upstream"
30
31 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
32 #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
33 msgid "BCP38"
34 msgstr "BCP38"
35
36 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
37 msgid "BCP38 config"
38 msgstr "Configuração do BCP38"
39
40 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
41 msgid "Blocked IP ranges"
42 msgstr "Intervalos de IP bloqueados"
43
44 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
45 msgid "Enable"
46 msgstr "Ativar"
47
48 #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
49 msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
50 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-bcp38"
51
52 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
53 msgid "Interface name"
54 msgstr "Nome da interface"
55
56 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
57 msgid ""
58 "Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
59 msgstr ""
60 "A interface ao qual aplicar o bloqueio deve ser a interface WAN a montante)."
61
62 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
63 msgid ""
64 "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
65 "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
66 msgstr ""
67 "Tem precedência sobre os limites bloqueados. Use para listar a sua rede "
68 "upstream se estiver atrás de um NAT duplo e a deteção automática não "
69 "funcionar."
70
71 #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
72 msgid ""
73 "This function blocks packets with private address destinations from going "
74 "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
75 "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
76 "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
77 msgstr ""
78 "Esta função bloqueia pacotes com destinos de endereços privados de sair para "
79 "a Internet como por <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. "
80 "Para IPv6, somente rotas padrão específicas de fontes são instaladas, então "
81 "nenhuma rota de firewall BCP38 é necessária."
82
83 #~ msgid ""
84 #~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
85 #~ msgstr ""
86 #~ "Interface ao qual aplicar o bloqueio (deve ser a interface WAN a "
87 #~ "montante)."