treewide: Backport translations and sync
[project/luci.git] / applications / luci-app-bcp38 / po / uk / bcp38.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:18+0000\n"
4 "Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbcp38/uk/>\n"
7 "Language: uk\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
11 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
15 msgid "Allowed IP ranges"
16 msgstr "Діапазон дозволених IP"
17
18 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
19 msgid ""
20 "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
21 "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
22 "correctly, you can add exceptions manually below."
23 msgstr ""
24 "Спробує автоматично виявити, якщо буде налаштоване блокування IP-адрес "
25 "зовнішньої мережі, і додати подію у виключення. Якщо автоматично не вийде, "
26 "можна додати виключення вручну нижче."
27
28 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
29 msgid "Auto-detect upstream IP"
30 msgstr "Автоматичне визначення зовнішнього IP"
31
32 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/controller/bcp38.lua:6
33 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
34 msgid "BCP38"
35 msgstr "BCP38"
36
37 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
38 msgid "BCP38 config"
39 msgstr "Конфігурація BCP38"
40
41 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
42 msgid "Blocked IP ranges"
43 msgstr "Діапазон заборонених IP"
44
45 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
46 msgid "Enable"
47 msgstr "Увімкнути"
48
49 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
50 msgid "Interface name"
51 msgstr "Назва інтерфейсу"
52
53 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
54 msgid ""
55 "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
56 msgstr ""
57 "Інтерфейс для застосування блокування (повинен бути WAN інтерфейсом для "
58 "зовнішньої мережі)."
59
60 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
61 msgid ""
62 "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
63 "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
64 msgstr ""
65 "Має пріоритет над заблокованими діапазонами.<br/>Використовуйте для вашого "
66 "Білого списку зовнішньої мережі, якщо ви перебуваєте за подвійним NAT-ом і "
67 "автоматичне виявлення не працює."
68
69 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
70 msgid ""
71 "This function blocks packets with private address destinations from going "
72 "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
73 "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
74 "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
75 msgstr ""
76 "Застосунок блокує пакети отримані з Інтернету від підроблених адрес "
77 "відповідно до <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP 38</a>. Для "
78 "IPv6 встановлюються тільки усталені вихідні маршрути, тому BCP38 не "
79 "використовується мережевим екраном."