30ebfc4b1f57805c47a38ddde5b8a044f19453e8
[project/luci.git] / applications / luci-app-clamav / po / sv / clamav.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:36+0000\n"
4 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsclamav/sv/>\n"
7 "Language: sv\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
12
13 msgid "10"
14 msgstr "10"
15
16 msgid "1024"
17 msgstr "1024"
18
19 msgid "15"
20 msgstr "15"
21
22 msgid "150M"
23 msgstr "150M"
24
25 msgid "1M"
26 msgstr "1M"
27
28 msgid "20"
29 msgstr "20"
30
31 msgid "2048"
32 msgstr "2048"
33
34 msgid "2M"
35 msgstr "2M"
36
37 msgid "50M"
38 msgstr "50M"
39
40 msgid "512K"
41 msgstr "512K"
42
43 msgid "600"
44 msgstr "600"
45
46 msgid "Block encrypted archives"
47 msgstr "Blockera krypterade arkiv"
48
49 msgid "ClamAV"
50 msgstr "ClamAV"
51
52 msgid "Database check every N sec"
53 msgstr "Kontrollera databasen var N sek"
54
55 msgid "Detect broken executables"
56 msgstr "Upptäck trasiga exekverbara filer"
57
58 msgid "Detect possibly unwanted apps"
59 msgstr "Upptäck möjliga oönskade appar"
60
61 msgid "Enable verbose logging"
62 msgstr "Aktivera utförlig loggning"
63
64 msgid "Follow directory symlinks"
65 msgstr "Följ mappens symbollänkar"
66
67 msgid "Follow file symlinks"
68 msgstr "Följ symbollänkar för fil"
69
70 msgid "Log"
71 msgstr "Logg"
72
73 msgid "Log additional infection info"
74 msgstr "Logga ytterligare information om infektionen"
75
76 msgid "Log time with each message"
77 msgstr "Loggtid med varje meddelande"
78
79 #, fuzzy
80 msgid "Max directory scan depth"
81 msgstr "Maximalt sökdjup i mappstrukturen"
82
83 msgid "Max number of threads"
84 msgstr "Maximalt antal trådar"
85
86 msgid "Max size of log file"
87 msgstr "Högsta storlek av loggfilen"
88
89 msgid "Max size of scanned file"
90 msgstr "Högsta storlek av skannad fil"
91
92 msgid "No"
93 msgstr "Nej"
94
95 msgid "Port range, highest port"
96 msgstr "Räckvidd för port, högsta port"
97
98 msgid "Port range, lowest port"
99 msgstr "Räckvidd för port, lägsta port"
100
101 msgid "Scan ELF files"
102 msgstr "Sök igenom ELF-filer"
103
104 msgid "Scan MS Office and .msi files"
105 msgstr "Sök igen MS Office och .msi-filer"
106
107 msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
108 msgstr "Sök igen RFC1341-meddelanden uppdelade över många e-postmeddelanden"
109
110 msgid "Scan archives"
111 msgstr "Sök igenom arkiven"
112
113 msgid "Scan emails"
114 msgstr "Sök igenom e-postmeddelanden"
115
116 msgid "Scan pdf files"
117 msgstr "Sök igenom pdf-filer"
118
119 msgid "Scan portable executables"
120 msgstr "Sök igenom bärbara exekverbara filer"
121
122 msgid "Scan swf files"
123 msgstr "Sök igenom swf-filer"
124
125 msgid "Settings"
126 msgstr "Inställningar"
127
128 msgid "Yes"
129 msgstr "Ja"