3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-02 21:56+0000\n"
6 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
73 msgstr "Pfad zu CA-Zertifikaten"
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
80 "Ca Certs Pfad, der für das Herunterladen von Servicedaten verwendet werden "
81 "soll. Stellen Sie IGNORE ein, um die Zertifikatsüberprüfung zu überspringen."
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
88 msgid "Check Interval"
89 msgstr "Kontrollintervall"
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
93 msgstr "Einheit prüfen"
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
97 msgid "Checking the service support..."
98 msgstr "Überprüfe die Service-Unterstützung..."
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
101 msgid "Configuration"
102 msgstr "Konfiguration"
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
106 msgid "Configuration Error"
107 msgstr "Konfigurations-Fehler"
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
110 msgid "Create service"
111 msgstr "Dienst erstellen"
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
114 msgid "Current setting:"
115 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
119 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
121 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
125 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
126 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
129 msgid "Custom update-URL"
130 msgstr "Eigene Update-URL"
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
133 msgid "Custom update-script"
134 msgstr "Eigenes Update-Skript"
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
138 msgid "DDNS Autostart disabled"
139 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
143 msgid "DDNS Autostart enabled"
144 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
148 msgid "DDNS Service provider"
149 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
155 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
159 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
160 msgid "DNS requests via TCP not supported"
161 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
169 msgstr "Datumsformat"
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
172 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
173 msgstr "Bestimmt die Webseite von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird."
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
178 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
182 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
184 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
188 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
191 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
192 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
196 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
198 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
201 msgid "Directory contains Log files for each running section."
202 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
206 "Directory contains PID and other status information for each running section."
208 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
209 "Statusinformationen."
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
221 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
223 msgstr "Dynamisches DNS"
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
226 msgid "Dynamic DNS Version"
227 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
234 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
235 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
247 msgid "Error Max Retry Counter"
248 msgstr "Höchstwiederholungszähler bei Fehlern"
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
251 msgid "Error Retry Interval"
252 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
256 msgid "Event Network"
257 msgstr "Ereignis Netzwerk"
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
260 msgid "Example for IPv4"
261 msgstr "Beispiel für IPv4"
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
264 msgid "Example for IPv6"
265 msgstr "Beispiel für IPv6"
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
272 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
273 msgstr "Folge den Instruktionen auf ihrer Webseite."
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
276 msgid "For supported codes look here"
277 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
280 msgid "Force IP Version"
281 msgstr "Erzwinge IP-Version"
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
284 msgid "Force IP Version not supported"
285 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
288 msgid "Force Interval"
289 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
292 msgid "Force TCP on DNS"
293 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
295 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
297 msgstr "Erzwinge Abschnitt"
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
304 msgid "Format: IP or FQDN"
305 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
309 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
312 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
313 "physikalische Schnittstelle."
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
316 msgid "Global Settings"
317 msgstr "Globale Einstellungen"
319 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
320 msgid "Grant access to ddns procedures"
321 msgstr "Zugriff zu ddns Abläufen gewähren"
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
324 msgid "HTTPS not supported"
325 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
328 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
330 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
334 msgid "IP address source"
335 msgstr "IP-Adressquelle"
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
339 msgid "IP address version"
340 msgstr "IP-Adressversion"
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
345 msgstr "IPv4-Adresse"
347 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
348 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
349 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
352 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
353 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
356 msgid "IPv6 not supported"
357 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
362 msgstr "IPv6-Adresse"
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
366 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
369 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
370 "die Kommunikation verwendet."
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
373 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
375 "Wenn dieser Service-Abschnitt deaktiviert ist, konnte es nicht gestartet "
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
379 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
381 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
388 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
390 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
399 msgstr "Informationen"
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
403 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
404 msgstr "Update-Skript oder Update-URL hier einfügen"
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
408 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
409 "ssl/certs default directory"
411 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
412 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
415 msgid "Install Service"
416 msgstr "Service installieren"
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
421 msgstr "Schnittstelle"
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
424 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
425 msgstr "Intervall für das Senden von zwangsmässigen Updates an DDNS Provider"
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
428 msgid "Interval unit to check for changed IP"
429 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
432 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
433 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
437 msgstr "Letzte Aktualisierung"
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
440 msgid "Log File Viewer"
441 msgstr "Protokolldateibetrachter"
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
444 msgid "Log directory"
445 msgstr "Protokollverzeichnis"
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
449 msgstr "Protokolllänge"
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
453 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
456 msgid "Log to syslog"
457 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
462 msgid "Lookup Hostname"
463 msgstr "Hostname nachschlagen"
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
475 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
476 "Kommunikation festzulegen."
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
480 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
483 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
484 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
487 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
488 msgstr "Weder vom LuCI interface noch von der Konsole."
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
499 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
500 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
508 msgid "New DDns Service…"
509 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
514 msgstr "Nächste Aktualisierung"
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
523 msgid "No certificates found"
524 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
528 msgstr "Keine Protokollierung"
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
531 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
532 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
544 msgid "Number of last lines stored in log files"
546 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
549 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
551 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
554 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
556 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
559 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
560 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
563 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
564 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
567 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
569 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
574 "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
576 "Bei einem Fehler bricht das Skript die Ausführung nach einer bestimmten "
577 "Anzahl von Wiederholungsversuchen ab."
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
580 msgid "Optional Encoded Parameter"
581 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
584 msgid "Optional Parameter"
585 msgstr "Optionaler Parameter"
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
588 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
589 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
592 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
593 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
597 msgstr "Proxy-Server"
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
604 msgid "Path to CA-Certificate"
605 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
609 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
611 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
615 msgid "Please press [Read] button"
616 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
619 msgid "Read / Reread log file"
620 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
623 msgid "Really switch service?"
624 msgstr "Den Dienst wirklich wechseln?"
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
628 msgid "Registered IP"
629 msgstr "Registrierte IP"
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
636 msgid "Reload this service"
637 msgstr "Diesen Service neu laden"
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
640 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
641 msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in Update-URL (URL-verschlüsselt)"
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
644 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
645 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
648 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
649 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
653 msgstr "DDns neustarten"
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
657 msgstr "Abschnitt erneut versuchen"
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
661 msgstr "Einmalig ausführen"
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
675 msgid "Select a service"
676 msgstr "Einen Dienst auswählen"
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
681 msgid "Service doesn't support this ip type"
682 msgstr "Der Dienst unterstützt diesen IP-Typ nicht"
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
686 msgid "Service not installed"
687 msgstr "Dienst nicht installiert"
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
694 msgid "Services URL Download"
695 msgstr "Herunterladen von Dienst-URLs"
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
698 msgid "Services list last update"
699 msgstr "Letzte Aktualisierung der Diensteliste"
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
702 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
703 msgstr "Ist dieser Wert auf 0 gesetzt, wird das Skript nur einmal ausgeführt"
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
707 msgstr "DDNS starten"
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
718 msgid "Status directory"
719 msgstr "Status-Verzeichnis"
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
727 msgstr "DDNS anhalten"
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
730 msgid "Stop this service"
731 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
738 msgid "Switch service"
739 msgstr "Dienst wechseln"
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
742 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
743 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
746 msgid "The interval between which each successive retry commences."
748 "Das Intervall, in dem jeder aufeinanderfolgende Wiederholungsversuch "
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
752 msgid "The service name is already used"
753 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
756 msgid "There is no service configured."
757 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
760 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
762 "Dies ist der aktuelle Inhalt der Protokolldatei in %h für diesen Dienst."
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
767 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
768 "force_interval set to '0')"
770 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
771 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
774 msgid "This will be autoset to the selected interface"
775 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
778 msgid "Timer Settings"
779 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
786 msgid "URL to detect"
787 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
796 msgid "Update DDns Services List"
797 msgstr "DDns-Diensteliste aktualisieren"
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
800 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
802 "Aktualisiere die URL welche benutzt wird, um den DDNS Provider zu "
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
807 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
810 "Url, die zum Herunterladen der Servicedatei verwendet wird. Standardmäßig "
811 "ist dies das Master-Openwrt-Ddns-Paket-Repositorium."
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
814 msgid "Use HTTP Secure"
815 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
817 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
819 msgstr "Verwende cURL"
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
822 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
824 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
829 msgstr "Benutzername"
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
832 msgid "Using specific DNS Server not supported"
833 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
836 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
837 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
840 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
842 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
854 msgid "Which time units to use for retry counters."
855 msgstr "Welche Zeiteinheiten für Wiederholungszähler verwendet werden sollen."
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
859 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
861 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
862 "automatisch gekürzt."
864 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
866 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
869 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
870 "Systemprotokoll geschrieben."
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
874 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
875 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
877 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
878 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
879 "registrierte IP zu ermitteln."
881 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
883 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
886 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
887 "DNS Anfragen installieren."
889 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
890 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
892 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
895 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
897 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
900 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
901 "'libustream-*ssl' installieren."
903 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
904 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
905 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
907 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
909 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
911 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
914 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
915 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
917 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
919 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
920 msgid "cURL without Proxy Support"
921 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
923 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
924 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
926 msgstr "benutzerdefiniert"
928 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
932 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
933 msgid "directory or path/file"
934 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
936 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
937 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
941 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
942 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
943 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
947 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
951 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
952 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
953 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
955 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
956 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
960 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
961 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
963 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
965 #~ msgid "Error Retry Counter"
966 #~ msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
968 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
969 #~ msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
972 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
973 #~ "LuCI application."
975 #~ "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
976 #~ "dieser LuCI Anwendung."
978 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
980 #~ "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
983 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
984 #~ msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
986 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
987 #~ msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
989 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
991 #~ "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
993 #~ msgid "Global Configuration"
994 #~ msgstr "Globale Einstellung"
997 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
998 #~ "from LuCI interface nor from console"
1000 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
1001 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
1004 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1005 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
1007 #~ "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das "
1008 #~ "Setzen auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
1011 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1013 #~ "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf "
1014 #~ "dieser Seite ändern."
1017 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1018 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1020 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1021 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1023 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1025 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
1026 #~ "gelesen wird<br>"
1028 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1029 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
1031 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1033 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
1036 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1037 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
1039 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1041 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
1046 #~ msgid "-- custom --"
1047 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
1049 #~ msgid "-- default --"
1050 #~ msgstr "-- Standard --"
1052 #~ msgid "Applying changes"
1053 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
1056 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1057 #~ "updates without limitations"
1059 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
1060 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
1063 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1065 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
1067 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1068 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
1070 #~ msgid "Change provider"
1071 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
1073 #~ msgid "Collecting data..."
1074 #~ msgstr "Sammle Daten..."
1076 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1077 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
1079 #~ msgid "Current setting"
1080 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
1083 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1084 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1085 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1087 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
1088 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
1089 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
1090 #~ "'0' gesetzt) starten"
1093 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1094 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1097 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
1098 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
1099 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
1101 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1102 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
1104 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1105 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
1107 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1109 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1112 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1114 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1117 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1119 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1122 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1124 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1128 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1129 #~ "to the DDNS provider"
1131 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1132 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1135 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1136 #~ "to the DDNS provider"
1138 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1139 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1141 #~ msgid "Details for"
1142 #~ msgstr "Details für"
1144 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1146 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1147 #~ "Konfigurationen"
1150 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1153 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1154 #~ "laufenden Konfigurationen"
1157 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1158 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1160 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1161 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1163 #~ msgid "File not found"
1164 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1166 #~ msgid "File not found or empty"
1167 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1170 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1171 #~ "run DDNS scripts with all options"
1173 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1174 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1176 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1177 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1180 #~ msgstr "Hinweise"
1183 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1184 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1185 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1187 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1188 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1189 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1191 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1192 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1195 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1196 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1198 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1199 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1202 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1203 #~ "seconds are not supported"
1205 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1206 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1209 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1210 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1211 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1213 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1214 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1215 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1220 #~ msgid "NOT installed"
1221 #~ msgstr "NICHT installiert"
1224 #~ msgstr "Keine Daten"
1226 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1227 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1230 #~ msgstr "Übersicht"
1232 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1233 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1235 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1236 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1238 #~ msgid "Please update to the current version!"
1239 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1241 #~ msgid "Process ID"
1242 #~ msgstr "Prozess ID"
1244 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1245 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1247 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1248 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1250 #~ msgid "Show more"
1251 #~ msgstr "Zeige mehr"
1253 #~ msgid "Software update required"
1254 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1256 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1257 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1262 #~ msgid "Start / Stop"
1263 #~ msgstr "Start / Stopp"
1266 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1267 #~ "available settings."
1269 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1270 #~ "verfügbaren Optionen."
1272 #~ msgid "To change global settings click here"
1273 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1275 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1276 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1278 #~ msgid "Unknown error"
1279 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1284 #~ msgid "Version Information"
1285 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1287 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1288 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1291 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1293 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1294 #~ "Quellkombination aus"
1296 #~ msgid "can not resolve host:"
1297 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1299 #~ msgid "config error"
1300 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1302 #~ msgid "either url or script could be set"
1303 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1305 #~ msgid "enable here"
1306 #~ msgstr "hier aktivieren"
1308 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1309 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1314 #~ msgid "installed"
1315 #~ msgstr "installiert"
1317 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1318 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1320 #~ msgid "minimum value '0'"
1321 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1323 #~ msgid "minimum value '1'"
1324 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1326 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1327 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1329 #~ msgid "missing / required"
1330 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1332 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1333 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1335 #~ msgid "must start with 'http://'"
1336 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1338 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1339 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1345 #~ msgstr "Keine Daten"
1347 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1349 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1352 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1353 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1355 #~ msgid "or higher"
1356 #~ msgstr "oder höher"
1358 #~ msgid "please disable"
1359 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1361 #~ msgid "please remove entry"
1362 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1364 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1365 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1367 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1368 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1370 #~ msgid "please set to 'default'"
1371 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1373 #~ msgid "proxy port missing"
1374 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1377 #~ msgstr "erforderlich"
1379 #~ msgid "unknown error"
1380 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1382 #~ msgid "unspecific error"
1383 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1385 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1386 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1388 #~ msgid "Config error"
1389 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1391 #~ msgid "Update error"
1392 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"