3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-02-15 09:20+0000\n"
6 "Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
73 msgstr "Pfad zu CA-Zertifikaten"
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
85 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
86 msgid "Check Interval"
89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
91 msgstr "Einheit prüfen"
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
95 msgid "Checking the service support..."
96 msgstr "Überprüfe die Service-Unterstützung..."
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
100 msgstr "Konfiguration"
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
104 msgid "Configuration Error"
105 msgstr "Konfigurations-Fehler"
107 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
108 msgid "Create service"
109 msgstr "Dienst erstellen"
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
112 msgid "Current setting:"
113 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
117 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
119 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
123 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
124 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
127 msgid "Custom update-URL"
128 msgstr "Eigene Update-URL"
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
131 msgid "Custom update-script"
132 msgstr "Eigenes Update-Skript"
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
136 msgid "DDNS Autostart disabled"
137 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
139 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
141 msgid "DDNS Autostart enabled"
142 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
146 msgid "DDNS Service provider"
147 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
158 msgid "DNS requests via TCP not supported"
159 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
167 msgstr "Datumsformat"
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
170 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
171 msgstr "Bestimmt die Webseite von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird."
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
174 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
176 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
180 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
182 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
184 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
186 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
189 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
190 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
194 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
196 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
199 msgid "Directory contains Log files for each running section."
200 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
204 "Directory contains PID and other status information for each running section."
206 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
207 "Statusinformationen."
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
218 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
219 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
221 msgstr "Dynamisches DNS"
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
224 msgid "Dynamic DNS Version"
225 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
227 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
231 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
232 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
233 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
235 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
244 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
245 msgid "Error Retry Counter"
246 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
248 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
249 msgid "Error Retry Interval"
250 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
252 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
254 msgid "Event Network"
255 msgstr "Ereignis Netzwerk"
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
258 msgid "Example for IPv4"
259 msgstr "Beispiel für IPv4"
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
262 msgid "Example for IPv6"
263 msgstr "Beispiel für IPv6"
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
270 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
271 msgstr "Folge den Instruktionen auf ihrer Webseite."
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
274 msgid "For supported codes look here"
275 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
278 msgid "Force IP Version"
279 msgstr "Erzwinge IP-Version"
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
282 msgid "Force IP Version not supported"
283 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
286 msgid "Force Interval"
287 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
290 msgid "Force TCP on DNS"
291 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
295 msgstr "Erzwinge Abschnitt"
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
302 msgid "Format: IP or FQDN"
303 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
305 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
307 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
310 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
311 "physikalische Schnittstelle."
313 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
314 msgid "Global Settings"
315 msgstr "Globale Einstellungen"
317 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
318 msgid "Grant access to ddns procedures"
319 msgstr "Gewähre Zugriff zu ddns Abläufen"
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
322 msgid "HTTPS not supported"
323 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
326 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
328 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
332 msgid "IP address source"
333 msgstr "IP-Adressquelle"
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
337 msgid "IP address version"
338 msgstr "IP-Adressversion"
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
343 msgstr "IPv4-Adresse"
345 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
346 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
347 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
349 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
350 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
351 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
353 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
354 msgid "IPv6 not supported"
355 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
360 msgstr "IPv6-Adresse"
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
364 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
367 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
368 "die Kommunikation verwendet."
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
371 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
373 "Wenn dieser Service-Abschnitt deaktiviert ist, konnte es nicht gestartet "
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
377 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
379 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
386 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
388 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
397 msgstr "Informationen"
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
401 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
402 msgstr "Update-Skript oder Update-URL hier einfügen"
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
406 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
407 "ssl/certs default directory"
409 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
410 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
413 msgid "Install Service"
414 msgstr "Service installieren"
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
419 msgstr "Schnittstelle"
421 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
422 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
423 msgstr "Intervall für das Senden von zwangsmässigen Updates an DDNS Provider"
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
426 msgid "Interval unit to check for changed IP"
427 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
430 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
431 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
435 msgstr "Letzte Aktualisierung"
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
438 msgid "Log File Viewer"
439 msgstr "Protokolldateibetrachter"
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
442 msgid "Log directory"
443 msgstr "Protokollverzeichnis"
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
447 msgstr "Protokolllänge"
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
451 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
454 msgid "Log to syslog"
455 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
460 msgid "Lookup Hostname"
461 msgstr "Hostname nachschlagen"
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
470 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
473 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
474 "Kommunikation festzulegen."
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
478 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
481 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
482 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
485 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
486 msgstr "Weder vom LuCI interface noch von der Konsole."
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
497 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
498 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
506 msgid "New DDns Service…"
507 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
512 msgstr "Nächste Aktualisierung"
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
521 msgid "No certificates found"
522 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
526 msgstr "Keine Protokollierung"
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
529 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
530 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
542 msgid "Number of last lines stored in log files"
544 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
547 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
549 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
552 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
554 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
556 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
557 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
558 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
561 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
562 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
565 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
567 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
571 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
573 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
578 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
580 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
584 msgid "Optional Encoded Parameter"
585 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
588 msgid "Optional Parameter"
589 msgstr "Optionaler Parameter"
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
592 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
593 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
596 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
597 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
601 msgstr "Proxy-Server"
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
608 msgid "Path to CA-Certificate"
609 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
613 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
615 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
619 msgid "Please press [Read] button"
620 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
623 msgid "Read / Reread log file"
624 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
627 msgid "Really switch service?"
628 msgstr "Den Dienst wirklich wechseln?"
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
632 msgid "Registered IP"
633 msgstr "Registrierte IP"
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
640 msgid "Reload this service"
641 msgstr "Diesen Service neu laden"
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
644 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
645 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
649 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
650 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
654 msgstr "DDns neustarten"
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
658 msgstr "Abschnitt erneut versuchen"
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
662 msgstr "Einmalig ausführen"
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
676 msgid "Select a service"
677 msgstr "Einen Dienst auswählen"
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
683 msgid "Service doesn't support this ip type"
684 msgstr "Der Dienst unterstützt diesen IP-Typ nicht"
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
689 msgid "Service not installed"
690 msgstr "Dienst nicht installiert"
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
697 msgid "Services URL Download"
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
701 msgid "Services list last update"
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
705 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
706 msgstr "Ist dieser Wert auf 0 gesetzt, wird das Skript nur einmal ausgeführt"
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
710 msgstr "DDNS starten"
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
721 msgid "Status directory"
722 msgstr "Status-Verzeichnis"
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
730 msgstr "DDNS anhalten"
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
733 msgid "Stop this service"
734 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
741 msgid "Switch service"
742 msgstr "Dienst wechseln"
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
746 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
747 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
749 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
750 msgid "The service name is already used"
751 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
753 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
754 msgid "There is no service configured."
755 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
757 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
758 msgid "This is the current content of the log file in"
759 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
764 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
765 "force_interval set to '0')"
767 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
768 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
771 msgid "This will be autoset to the selected interface"
772 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
775 msgid "Timer Settings"
776 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
782 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
783 msgid "URL to detect"
784 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
793 msgid "Update DDns Services List"
794 msgstr "DDns-Diensteliste aktualisieren"
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
797 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
799 "Aktualisiere die URL welche benutzt wird, um den DDNS Provider zu "
802 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
805 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
808 "Url, die zum Herunterladen der Servicedatei verwendet wird. Standardmäßig "
809 "ist dies das Master-Openwrt-Ddns-Paket-Repositorium."
811 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
812 msgid "Use HTTP Secure"
813 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
817 msgstr "Verwende cURL"
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
820 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
822 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
827 msgstr "Benutzername"
829 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
830 msgid "Using specific DNS Server not supported"
831 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
834 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
835 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
837 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
838 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
840 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
853 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
855 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
856 "automatisch gekürzt."
858 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
860 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
863 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
864 "Systemprotokoll geschrieben."
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
868 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
869 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
871 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
872 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
873 "registrierte IP zu ermitteln."
875 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
877 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
880 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
881 "DNS Anfragen installieren."
883 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
884 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
886 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
889 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
891 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
894 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
895 "'libustream-*ssl' installieren."
897 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
898 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
899 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
901 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
903 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
905 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
908 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
909 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
911 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
913 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
914 msgid "cURL without Proxy Support"
915 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
917 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
918 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
920 msgstr "benutzerdefiniert"
922 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
926 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
927 msgid "directory or path/file"
928 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
930 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
931 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
935 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
936 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
937 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
941 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
945 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
946 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
947 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
949 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
950 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
954 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
955 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
957 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
960 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
961 #~ "LuCI application."
963 #~ "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
964 #~ "dieser LuCI Anwendung."
966 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
968 #~ "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
971 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
972 #~ msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
974 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
975 #~ msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
977 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
979 #~ "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
981 #~ msgid "Global Configuration"
982 #~ msgstr "Globale Einstellung"
985 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
986 #~ "from LuCI interface nor from console"
988 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
989 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
992 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
993 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
995 #~ "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das "
996 #~ "Setzen auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
999 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1001 #~ "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf "
1002 #~ "dieser Seite ändern."
1005 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1006 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1008 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1009 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1011 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1013 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
1014 #~ "gelesen wird<br>"
1016 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1017 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
1019 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1021 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
1024 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1025 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
1027 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1029 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
1034 #~ msgid "-- custom --"
1035 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
1037 #~ msgid "-- default --"
1038 #~ msgstr "-- Standard --"
1040 #~ msgid "Applying changes"
1041 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
1044 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1045 #~ "updates without limitations"
1047 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
1048 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
1051 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1053 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
1055 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1056 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
1058 #~ msgid "Change provider"
1059 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
1061 #~ msgid "Collecting data..."
1062 #~ msgstr "Sammle Daten..."
1064 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1065 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
1067 #~ msgid "Current setting"
1068 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
1071 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1072 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1073 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1075 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
1076 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
1077 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
1078 #~ "'0' gesetzt) starten"
1081 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1082 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1085 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
1086 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
1087 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
1089 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1090 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
1092 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1093 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
1095 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1097 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1100 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1102 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1105 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1107 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1110 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1112 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1116 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1117 #~ "to the DDNS provider"
1119 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1120 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1123 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1124 #~ "to the DDNS provider"
1126 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1127 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1129 #~ msgid "Details for"
1130 #~ msgstr "Details für"
1132 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1134 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1135 #~ "Konfigurationen"
1138 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1141 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1142 #~ "laufenden Konfigurationen"
1145 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1146 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1148 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1149 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1151 #~ msgid "File not found"
1152 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1154 #~ msgid "File not found or empty"
1155 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1158 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1159 #~ "run DDNS scripts with all options"
1161 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1162 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1164 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1165 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1168 #~ msgstr "Hinweise"
1171 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1172 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1173 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1175 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1176 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1177 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1179 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1180 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1183 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1184 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1186 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1187 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1190 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1191 #~ "seconds are not supported"
1193 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1194 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1197 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1198 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1199 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1201 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1202 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1203 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1208 #~ msgid "NOT installed"
1209 #~ msgstr "NICHT installiert"
1212 #~ msgstr "Keine Daten"
1214 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1215 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1218 #~ msgstr "Übersicht"
1220 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1221 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1223 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1224 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1226 #~ msgid "Please update to the current version!"
1227 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1229 #~ msgid "Process ID"
1230 #~ msgstr "Prozess ID"
1232 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1233 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1235 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1236 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1238 #~ msgid "Show more"
1239 #~ msgstr "Zeige mehr"
1241 #~ msgid "Software update required"
1242 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1244 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1245 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1250 #~ msgid "Start / Stop"
1251 #~ msgstr "Start / Stopp"
1254 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1255 #~ "available settings."
1257 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1258 #~ "verfügbaren Optionen."
1260 #~ msgid "To change global settings click here"
1261 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1263 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1264 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1266 #~ msgid "Unknown error"
1267 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1272 #~ msgid "Version Information"
1273 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1275 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1276 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1279 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1281 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1282 #~ "Quellkombination aus"
1284 #~ msgid "can not resolve host:"
1285 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1287 #~ msgid "config error"
1288 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1290 #~ msgid "either url or script could be set"
1291 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1293 #~ msgid "enable here"
1294 #~ msgstr "hier aktivieren"
1296 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1297 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1302 #~ msgid "installed"
1303 #~ msgstr "installiert"
1305 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1306 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1308 #~ msgid "minimum value '0'"
1309 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1311 #~ msgid "minimum value '1'"
1312 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1314 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1315 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1317 #~ msgid "missing / required"
1318 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1320 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1321 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1323 #~ msgid "must start with 'http://'"
1324 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1326 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1327 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1333 #~ msgstr "Keine Daten"
1335 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1337 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1340 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1341 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1343 #~ msgid "or higher"
1344 #~ msgstr "oder höher"
1346 #~ msgid "please disable"
1347 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1349 #~ msgid "please remove entry"
1350 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1352 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1353 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1355 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1356 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1358 #~ msgid "please set to 'default'"
1359 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1361 #~ msgid "proxy port missing"
1362 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1365 #~ msgstr "erforderlich"
1367 #~ msgid "unknown error"
1368 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1370 #~ msgid "unspecific error"
1371 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1373 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1374 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1376 #~ msgid "Config error"
1377 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1379 #~ msgid "Update error"
1380 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"