Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-20 07:11+0000\n"
6 "Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:936
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Abbrechen"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Prüfinterval"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
80 msgid "Configuration"
81 msgstr "Konfiguration"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Konfigurations-Fehler"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
89 msgid ""
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "application."
92 msgstr ""
93 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
94 "dieser LuCI Anwendung."
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Dienst erstellen"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
107 msgstr ""
108 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
109 "Events gestartet."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:539
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "Eigene Update-URL"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Eigenes Update-Skript"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
139 msgid "DDns"
140 msgstr "DDns"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
143 msgid "DDns Service"
144 msgstr "DDNS-Dienst"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
151 msgid "DNS-Server"
152 msgstr "DNS-Server"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
155 msgid "Date format"
156 msgstr "Datumsformat"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
160 msgstr ""
161 "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
162 "soll<br />"
163
164 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:666
165 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
166 msgstr ""
167 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
168 "gelesen wird"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
171 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
172 msgstr ""
173 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
176 msgid ""
177 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
178 "DDNS provider"
179 msgstr ""
180 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
181 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
184 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
185 msgstr ""
186 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
189 msgid "Directory contains Log files for each running section."
190 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
193 msgid ""
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
195 msgstr ""
196 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
197 "Statusinformationen."
198
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
200 msgid "Disabled"
201 msgstr "Deaktiviert"
202
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:547
204 msgid "Domain"
205 msgstr "Domäne"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
209 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
210 msgid "Dynamic DNS"
211 msgstr "Dynamisches DNS"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
214 msgid "Dynamic DNS Version"
215 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
218 msgid "Edit"
219 msgstr "Bearbeiten"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586
222 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
223 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
227 msgid "Enabled"
228 msgstr "Aktiviert"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
231 msgid "Error"
232 msgstr "Fehler"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
235 msgid "Error Retry Counter"
236 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
239 msgid "Error Retry Interval"
240 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
244 msgid "Event Network"
245 msgstr "Ereignis Netzwerk"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
248 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
249 msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
252 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
253 msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
256 msgid "File"
257 msgstr "Datei"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
260 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
261 msgstr ""
262 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
265 msgid "For supported codes look here"
266 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
267
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
269 msgid "Force IP Version"
270 msgstr "Erzwinge IP-Version"
271
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
273 msgid "Force IP Version not supported"
274 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
275
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824
277 msgid "Force Interval"
278 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
279
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
281 msgid "Force TCP on DNS"
282 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
283
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
285 msgid "Format"
286 msgstr "Format"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
289 msgid "Format: IP or FQDN"
290 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
293 msgid ""
294 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
295 "interface."
296 msgstr ""
297 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
298 "physikalische Schnittstelle."
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
301 msgid "Global Configuration"
302 msgstr "Globale Einstellung"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
305 msgid "HTTPS not supported"
306 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
309 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
310 msgstr ""
311 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
312 "oder notwendig ist"
313
314 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
315 msgid "IP address source"
316 msgstr "IP-Adressquelle"
317
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
319 msgid "IP address version"
320 msgstr "IP-Adressversion"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
323 msgid "IPv4-Address"
324 msgstr "IPv4-Adresse"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
327 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
328 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
329
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
331 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
332 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
333
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
335 msgid "IPv6 not supported"
336 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
337
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
339 msgid "IPv6-Address"
340 msgstr "IPv6-Adresse"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
343 msgid ""
344 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
345 "default."
346 msgstr ""
347 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
348 "die Kommunikation verwendet."
349
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
351 msgid ""
352 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
353 "from LuCI interface nor from console"
354 msgstr ""
355 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
356 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
357
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
359 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
360 msgstr ""
361 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
362 "überprüfen!"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
366 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
367 msgid ""
368 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
369 msgstr ""
370 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
371 "compiliert."
372
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
374 msgid "Info"
375 msgstr "Info"
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
378 msgid "Information"
379 msgstr "Informationen"
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
382 msgid ""
383 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
384 "ssl/certs default directory"
385 msgstr ""
386 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
387 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
388
389 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665
391 msgid "Interface"
392 msgstr "Schnittstelle"
393
394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
395 msgid ""
396 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
397 "to 0 will force the script to only run once"
398 msgstr ""
399 "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das Setzen "
400 "auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
401
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
403 msgid "Interval unit to check for changed IP"
404 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
407 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
408 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
409
410 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
411 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
412 msgstr ""
413 "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf dieser "
414 "Seite ändern."
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
417 msgid "Last Update"
418 msgstr "Letzte Aktualisierung"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
421 msgid "Log File Viewer"
422 msgstr "Protokolldateibetrachter"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
425 msgid "Log directory"
426 msgstr "Protokollverzeichnis"
427
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972
429 msgid "Log length"
430 msgstr "Protokolllänge"
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784
433 msgid "Log to file"
434 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
435
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771
437 msgid "Log to syslog"
438 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
442 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
443 msgid "Lookup Hostname"
444 msgstr "Hostname nachschlagen"
445
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
448 msgid "Name"
449 msgstr "Name"
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
452 msgid ""
453 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
454 "communication."
455 msgstr ""
456 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
457 "Kommunikation festzulegen."
458
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
460 msgid ""
461 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
462 "HTTPS protocol."
463 msgstr ""
464 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
465 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
466
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646
469 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
470 msgid "Network"
471 msgstr "Netzwerk"
472
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
476 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
477 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
478
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
481 msgid "Never"
482 msgstr "Niemals"
483
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
485 msgid "New DDns Service…"
486 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
487
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
490 msgid "Next Update"
491 msgstr "Nächste Aktualisierung"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
496 msgid "No Data"
497 msgstr "Keine Daten"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
500 msgid "No certificates found"
501 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
502
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
504 msgid "No logging"
505 msgstr "Keine Protokollierung"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
508 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
509 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
513 msgid "Not Running"
514 msgstr "Läuft nicht"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
517 msgid "Notice"
518 msgstr "Notiz"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
521 msgid "Number of last lines stored in log files"
522 msgstr ""
523 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
524
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
526 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
527 msgstr ""
528 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
531 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
532 msgstr ""
533 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
534
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
536 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
537 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
540 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
541 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
544 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
545 msgstr ""
546 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
547 "zu ermitteln."
548
549 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
550 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
551 msgstr ""
552 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
553 "wiederholen"
554
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
556 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
557 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
558 msgstr ""
559 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
560 "beendet"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:570
563 msgid "Optional Encoded Parameter"
564 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
567 msgid "Optional Parameter"
568 msgstr "Optionaler Parameter"
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
571 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
572 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
575 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
576 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
579 msgid "PROXY-Server"
580 msgstr "Proxy-Server"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562
583 msgid "Password"
584 msgstr "Passwort"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
587 msgid "Path to CA-Certificate"
588 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
591 msgid ""
592 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
593 msgstr ""
594 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
595 "zu aktivieren"
596
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
598 msgid "Please press [Read] button"
599 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
602 msgid "Read / Reread log file"
603 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
607 msgid "Registered IP"
608 msgstr "Registrierte IP"
609
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
611 msgid "Reload"
612 msgstr "Neu laden"
613
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
615 msgid "Reload this service"
616 msgstr "Diesen Service neu laden"
617
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
619 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
620 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
624 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
625 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
626
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
628 msgid "Restart DDns"
629 msgstr "DDns neustarten"
630
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
632 msgid "Run once"
633 msgstr "Einmalig ausführen"
634
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
637 msgid "Running"
638 msgstr "Laufend"
639
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
642 msgid "Script"
643 msgstr "Skript"
644
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
646 msgid "Services"
647 msgstr "Dienste"
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
650 msgid "Start DDNS"
651 msgstr "DDNS starten"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
654 msgid "State"
655 msgstr "Zustand"
656
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
658 msgid "Status"
659 msgstr "Status"
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
662 msgid "Status directory"
663 msgstr "Status-Verzeichnis"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
666 msgid "Stop"
667 msgstr "Stopp"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
670 msgid "Stop DDNS"
671 msgstr "DDNS anhalten"
672
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
674 msgid "Stop this service"
675 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
676
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
678 msgid "Stopped"
679 msgstr "Angehalten"
680
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
683 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
684 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
685
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
687 msgid "The service name is already used"
688 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
691 msgid "There is no service configured."
692 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
693
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
695 msgid "This is the current content of the log file in"
696 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
697
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
700 msgid ""
701 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
702 "force_interval set to '0')"
703 msgstr ""
704 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
705 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
708 msgid "This will be autoset to the selected interface"
709 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
712 msgid "Timer Settings"
713 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
714
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
716 msgid "URL"
717 msgstr "URL"
718
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
720 msgid "URL to detect"
721 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
722
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
726 msgid "Unknown"
727 msgstr "Unbekannt"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
730 msgid ""
731 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
732 "instructions you will find on their WEB page."
733 msgstr ""
734 "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
735 "Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
738 msgid "Use HTTP Secure"
739 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
742 msgid "Use cURL"
743 msgstr "Verwende cURL"
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
746 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
747 msgstr ""
748 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
749 "gelesen wird"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554
752 msgid "Username"
753 msgstr "Benutzername"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
756 msgid "Using specific DNS Server not supported"
757 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
760 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
761 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
762
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
764 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
765 msgstr ""
766 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
767 "unterstützt"
768
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
770 msgid "Verify"
771 msgstr "Überprüfen"
772
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
774 msgid "Warning"
775 msgstr "Warnung"
776
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
778 msgid ""
779 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
780 msgstr ""
781 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
782 "automatisch gekürzt."
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
785 msgid ""
786 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
787 "syslog."
788 msgstr ""
789 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
790 "Systemprotokoll geschrieben."
791
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
793 msgid ""
794 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
795 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
796 msgstr ""
797 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
798 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
799 "registrierte IP zu ermitteln."
800
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
802 msgid ""
803 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
804 "requests."
805 msgstr ""
806 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
807 "DNS Anfragen installieren."
808
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
810 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
811 msgstr ""
812 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
813 "installieren."
814
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
816 msgid ""
817 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
818 "*ssl' package."
819 msgstr ""
820 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
821 "'libustream-*ssl' installieren."
822
823 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
824 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
825 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
828 msgid ""
829 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
830 msgstr ""
831 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
832 "libcurl ersetzen."
833
834 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
835 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
836 msgstr ""
837 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
838
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
840 msgid "cURL without Proxy Support"
841 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
842
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
845 msgid "custom"
846 msgstr "benutzerdefiniert"
847
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
849 msgid "days"
850 msgstr "Tage"
851
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
853 msgid "directory or path/file"
854 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
855
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
858 msgid "hours"
859 msgstr "Stunden"
860
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
864 msgid "minutes"
865 msgstr "Minuten"
866
867 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:593
868 msgid "or"
869 msgstr "oder"
870
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
872 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
873 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
874
875 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
876 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
877 msgid "seconds"
878 msgstr "Sekunden"
879
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:594
881 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
882 msgstr ""
883 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
884
885 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
886 #~ msgstr ""
887 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
888 #~ "gelesen wird<br>"
889
890 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
891 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
892
893 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
894 #~ msgstr ""
895 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
896 #~ "von TCP"
897
898 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
899 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
900
901 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
902 #~ msgstr ""
903 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
904
905 #~ msgid "Example for IPv4"
906 #~ msgstr "Beispiel für IPv4"
907
908 #~ msgid "Example for IPv6"
909 #~ msgstr "Beispiel für IPv6"
910
911 #~ msgid "&"
912 #~ msgstr "&"
913
914 #~ msgid "-- custom --"
915 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
916
917 #~ msgid "-- default --"
918 #~ msgstr "-- Standard --"
919
920 #~ msgid "Applying changes"
921 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
922
923 #~ msgid ""
924 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
925 #~ "updates without limitations"
926 #~ msgstr ""
927 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
928 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
929
930 #~ msgid ""
931 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
932 #~ msgstr ""
933 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
934
935 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
936 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
937
938 #~ msgid "Change provider"
939 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
940
941 #~ msgid "Collecting data..."
942 #~ msgstr "Sammle Daten..."
943
944 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
945 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
946
947 #~ msgid "Current setting"
948 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
949
950 #~ msgid ""
951 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
952 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
953 #~ "cron with force_interval set to '0')"
954 #~ msgstr ""
955 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
956 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
957 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
958 #~ "'0' gesetzt) starten"
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
962 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
963 #~ "reboot."
964 #~ msgstr ""
965 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
966 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
967 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
968
969 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
970 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
971
972 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
973 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
974
975 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
976 #~ msgstr ""
977 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
978 #~ "gelesen wird"
979
980 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
981 #~ msgstr ""
982 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
983 #~ "gelesen wird"
984
985 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
986 #~ msgstr ""
987 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
988 #~ "gelesen wird"
989
990 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
991 #~ msgstr ""
992 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
993 #~ "gelesen wird"
994
995 #~ msgid ""
996 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
997 #~ "to the DDNS provider"
998 #~ msgstr ""
999 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1000 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1001
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1004 #~ "to the DDNS provider"
1005 #~ msgstr ""
1006 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1007 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1008
1009 #~ msgid "Details for"
1010 #~ msgstr "Details für"
1011
1012 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1013 #~ msgstr ""
1014 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1015 #~ "Konfigurationen"
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1019 #~ "section"
1020 #~ msgstr ""
1021 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1022 #~ "laufenden Konfigurationen"
1023
1024 #~ msgid ""
1025 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1026 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1027 #~ msgstr ""
1028 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1029 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1030
1031 #~ msgid "File not found"
1032 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1033
1034 #~ msgid "File not found or empty"
1035 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1036
1037 #~ msgid ""
1038 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1039 #~ "run DDNS scripts with all options"
1040 #~ msgstr ""
1041 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1042 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1043
1044 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1045 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1046
1047 #~ msgid "Global Settings"
1048 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1049
1050 #~ msgid "Hints"
1051 #~ msgstr "Hinweise"
1052
1053 #~ msgid ""
1054 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1055 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1056 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1057 #~ msgstr ""
1058 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1059 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1060 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1061
1062 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1063 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1064
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1067 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1068 #~ msgstr ""
1069 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1070 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1074 #~ "seconds are not supported"
1075 #~ msgstr ""
1076 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1077 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1078
1079 #~ msgid ""
1080 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1081 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1082 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1083 #~ msgstr ""
1084 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1085 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1086 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1087
1088 #~ msgid "Loading"
1089 #~ msgstr "Lade"
1090
1091 #~ msgid "NOT installed"
1092 #~ msgstr "NICHT installiert"
1093
1094 #~ msgid "No data"
1095 #~ msgstr "Keine Daten"
1096
1097 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1098 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1099
1100 #~ msgid "Overview"
1101 #~ msgstr "Übersicht"
1102
1103 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1104 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1105
1106 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1107 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1108
1109 #~ msgid "Please update to the current version!"
1110 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1111
1112 #~ msgid "Process ID"
1113 #~ msgstr "Prozess ID"
1114
1115 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1116 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1117
1118 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1119 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1120
1121 #~ msgid "Show more"
1122 #~ msgstr "Zeige mehr"
1123
1124 #~ msgid "Software update required"
1125 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1126
1127 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1128 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1129
1130 #~ msgid "Start"
1131 #~ msgstr "Start"
1132
1133 #~ msgid "Start / Stop"
1134 #~ msgstr "Start / Stopp"
1135
1136 #~ msgid ""
1137 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1138 #~ "available settings."
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1141 #~ "verfügbaren Optionen."
1142
1143 #~ msgid "To change global settings click here"
1144 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1145
1146 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1147 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1148
1149 #~ msgid "Unknown error"
1150 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1151
1152 #~ msgid "Version"
1153 #~ msgstr "Version"
1154
1155 #~ msgid "Version Information"
1156 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1157
1158 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1159 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1160
1161 #~ msgid ""
1162 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1163 #~ msgstr ""
1164 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1165 #~ "Quellkombination aus"
1166
1167 #~ msgid "can not resolve host:"
1168 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1169
1170 #~ msgid "config error"
1171 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1172
1173 #~ msgid "either url or script could be set"
1174 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1175
1176 #~ msgid "enable here"
1177 #~ msgstr "hier aktivieren"
1178
1179 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1180 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1181
1182 #~ msgid "help"
1183 #~ msgstr "Hilfe"
1184
1185 #~ msgid "installed"
1186 #~ msgstr "installiert"
1187
1188 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1189 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1190
1191 #~ msgid "minimum value '0'"
1192 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1193
1194 #~ msgid "minimum value '1'"
1195 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1196
1197 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1198 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1199
1200 #~ msgid "missing / required"
1201 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1202
1203 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1204 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1205
1206 #~ msgid "must start with 'http://'"
1207 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1208
1209 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1210 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1211
1212 #~ msgid "never"
1213 #~ msgstr "nie"
1214
1215 #~ msgid "no data"
1216 #~ msgstr "Keine Daten"
1217
1218 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1219 #~ msgstr ""
1220 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1221 #~ "sh'"
1222
1223 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1224 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1225
1226 #~ msgid "or higher"
1227 #~ msgstr "oder höher"
1228
1229 #~ msgid "please disable"
1230 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1231
1232 #~ msgid "please remove entry"
1233 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1234
1235 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1236 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1237
1238 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1239 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1240
1241 #~ msgid "please set to 'default'"
1242 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1243
1244 #~ msgid "proxy port missing"
1245 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1246
1247 #~ msgid "required"
1248 #~ msgstr "erforderlich"
1249
1250 #~ msgid "unknown error"
1251 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1252
1253 #~ msgid "unspecific error"
1254 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1255
1256 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1257 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1258
1259 #~ msgid "Config error"
1260 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1261
1262 #~ msgid "Update error"
1263 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"