luci-app-ddns: fix broken translation call
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-07-06 15:20+0000\n"
6 "Last-Translator: Christian Sch. <pr0byt3@web.de>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
72 msgid "Ca Certs path"
73 msgstr "Pfad zu CA-Zertifikaten"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
76 msgid ""
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
79 msgstr ""
80 "Ca Certs Pfad, der für das Herunterladen von Servicedaten verwendet werden "
81 "soll. Stellen Sie IGNORE ein, um die Zertifikatsüberprüfung zu überspringen."
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "Abbrechen"
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
88 msgid "Check Interval"
89 msgstr "Kontrollintervall"
90
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
92 msgid "Check Unit"
93 msgstr "Einheit prüfen"
94
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
97 msgid "Checking the service support..."
98 msgstr "Überprüfe die Service-Unterstützung..."
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
101 msgid "Configuration"
102 msgstr "Konfiguration"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
106 msgid "Configuration Error"
107 msgstr "Konfigurations-Fehler"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
110 msgid "Create service"
111 msgstr "Dienst erstellen"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
114 msgid "Current setting:"
115 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
116
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
119 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
120 msgstr ""
121 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
122 "Events gestartet."
123
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
125 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
126 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
129 msgid "Custom update-URL"
130 msgstr "Eigene Update-URL"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
133 msgid "Custom update-script"
134 msgstr "Eigenes Update-Skript"
135
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
138 msgid "DDNS Autostart disabled"
139 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
140
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
143 msgid "DDNS Autostart enabled"
144 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
148 msgid "DDNS Service provider"
149 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
150
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
152 msgid "DDns"
153 msgstr "DDns"
154
155 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
156 msgid "DDns Service"
157 msgstr "DDNS-Dienst"
158
159 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
160 msgid "DNS requests via TCP not supported"
161 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
162
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
164 msgid "DNS-Server"
165 msgstr "DNS-Server"
166
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
168 msgid "Date format"
169 msgstr "Datumsformat"
170
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
172 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
173 msgstr "Bestimmt die Webseite von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird."
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
177 msgstr ""
178 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
179 "gelesen wird"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
182 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
183 msgstr ""
184 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
187 msgid ""
188 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
189 "DDNS provider"
190 msgstr ""
191 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
192 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
193
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
196 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
197 msgstr ""
198 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
199
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
201 msgid "Directory contains Log files for each running section."
202 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
203
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
205 msgid ""
206 "Directory contains PID and other status information for each running section."
207 msgstr ""
208 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
209 "Statusinformationen."
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
212 msgid "Disabled"
213 msgstr "Deaktiviert"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
216 msgid "Domain"
217 msgstr "Domäne"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
221 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
222 msgid "Dynamic DNS"
223 msgstr "Dynamisches DNS"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
226 msgid "Dynamic DNS Version"
227 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
230 msgid "Edit"
231 msgstr "Bearbeiten"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
234 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
235 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
236
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
239 msgid "Enabled"
240 msgstr "Aktiviert"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
243 msgid "Error"
244 msgstr "Fehler"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
247 msgid "Error Retry Counter"
248 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
251 msgid "Error Retry Interval"
252 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
253
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
256 msgid "Event Network"
257 msgstr "Ereignis Netzwerk"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
260 msgid "Example for IPv4"
261 msgstr "Beispiel für IPv4"
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
264 msgid "Example for IPv6"
265 msgstr "Beispiel für IPv6"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
268 msgid "File"
269 msgstr "Datei"
270
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
272 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
273 msgstr "Folge den Instruktionen auf ihrer Webseite."
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
276 msgid "For supported codes look here"
277 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
280 msgid "Force IP Version"
281 msgstr "Erzwinge IP-Version"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
284 msgid "Force IP Version not supported"
285 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
288 msgid "Force Interval"
289 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
292 msgid "Force TCP on DNS"
293 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
296 msgid "Force Unit"
297 msgstr "Erzwinge Abschnitt"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
300 msgid "Format"
301 msgstr "Format"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
304 msgid "Format: IP or FQDN"
305 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
306
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
308 msgid ""
309 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
310 "interface."
311 msgstr ""
312 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
313 "physikalische Schnittstelle."
314
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
316 msgid "Global Settings"
317 msgstr "Globale Einstellungen"
318
319 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
320 msgid "Grant access to ddns procedures"
321 msgstr "Gewähre Zugriff zu ddns Abläufen"
322
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
324 msgid "HTTPS not supported"
325 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
326
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
328 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
329 msgstr ""
330 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
331 "oder notwendig ist"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
334 msgid "IP address source"
335 msgstr "IP-Adressquelle"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
339 msgid "IP address version"
340 msgstr "IP-Adressversion"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
344 msgid "IPv4-Address"
345 msgstr "IPv4-Adresse"
346
347 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
348 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
349 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
350
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
352 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
353 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
354
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
356 msgid "IPv6 not supported"
357 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
358
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
361 msgid "IPv6-Address"
362 msgstr "IPv6-Adresse"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
365 msgid ""
366 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
367 "default."
368 msgstr ""
369 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
370 "die Kommunikation verwendet."
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
373 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
374 msgstr ""
375 "Wenn dieser Service-Abschnitt deaktiviert ist, konnte es nicht gestartet "
376 "werden."
377
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
379 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
380 msgstr ""
381 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
382 "überprüfen!"
383
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
387 msgid ""
388 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
389 msgstr ""
390 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
391 "compiliert."
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
394 msgid "Info"
395 msgstr "Info"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
398 msgid "Information"
399 msgstr "Informationen"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
403 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
404 msgstr "Update-Skript oder Update-URL hier einfügen"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
407 msgid ""
408 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
409 "ssl/certs default directory"
410 msgstr ""
411 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
412 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
413
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
415 msgid "Install Service"
416 msgstr "Service installieren"
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
420 msgid "Interface"
421 msgstr "Schnittstelle"
422
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
424 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
425 msgstr "Intervall für das Senden von zwangsmässigen Updates an DDNS Provider"
426
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
428 msgid "Interval unit to check for changed IP"
429 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
432 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
433 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
436 msgid "Last Update"
437 msgstr "Letzte Aktualisierung"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
440 msgid "Log File Viewer"
441 msgstr "Protokolldateibetrachter"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
444 msgid "Log directory"
445 msgstr "Protokollverzeichnis"
446
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
448 msgid "Log length"
449 msgstr "Protokolllänge"
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
452 msgid "Log to file"
453 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
456 msgid "Log to syslog"
457 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
458
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
462 msgid "Lookup Hostname"
463 msgstr "Hostname nachschlagen"
464
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
467 msgid "Name"
468 msgstr "Name"
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
471 msgid ""
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
473 "communication."
474 msgstr ""
475 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
476 "Kommunikation festzulegen."
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
479 msgid ""
480 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
481 "HTTPS protocol."
482 msgstr ""
483 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
484 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
487 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
488 msgstr "Weder vom LuCI interface noch von der Konsole."
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
493 msgid "Network"
494 msgstr "Netzwerk"
495
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
499 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
500 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
504 msgid "Never"
505 msgstr "Niemals"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
508 msgid "New DDns Service…"
509 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
513 msgid "Next Update"
514 msgstr "Nächste Aktualisierung"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
519 msgid "No Data"
520 msgstr "Keine Daten"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
523 msgid "No certificates found"
524 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
527 msgid "No logging"
528 msgstr "Keine Protokollierung"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
531 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
532 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
536 msgid "Not Running"
537 msgstr "Läuft nicht"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
540 msgid "Notice"
541 msgstr "Notiz"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
544 msgid "Number of last lines stored in log files"
545 msgstr ""
546 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
549 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
550 msgstr ""
551 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
554 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
555 msgstr ""
556 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
559 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
560 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
563 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
564 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
567 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
568 msgstr ""
569 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
570 "zu ermitteln."
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
573 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
574 msgstr ""
575 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
576 "wiederholen"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
580 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
581 msgstr ""
582 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
583 "beendet"
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
586 msgid "Optional Encoded Parameter"
587 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
590 msgid "Optional Parameter"
591 msgstr "Optionaler Parameter"
592
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
594 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
595 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
596
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
598 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
599 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
602 msgid "PROXY-Server"
603 msgstr "Proxy-Server"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
606 msgid "Password"
607 msgstr "Passwort"
608
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
610 msgid "Path to CA-Certificate"
611 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
612
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
614 msgid ""
615 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
616 msgstr ""
617 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
618 "zu aktivieren"
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
621 msgid "Please press [Read] button"
622 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
625 msgid "Read / Reread log file"
626 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
627
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
629 msgid "Really switch service?"
630 msgstr "Den Dienst wirklich wechseln?"
631
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
634 msgid "Registered IP"
635 msgstr "Registrierte IP"
636
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
638 msgid "Reload"
639 msgstr "Neu laden"
640
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
642 msgid "Reload this service"
643 msgstr "Diesen Service neu laden"
644
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
646 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
647 msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in Update-URL (URL-verschlüsselt)"
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
650 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
651 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
654 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
655 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
656
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
658 msgid "Restart DDns"
659 msgstr "DDns neustarten"
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
662 msgid "Retry Unit"
663 msgstr "Abschnitt erneut versuchen"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
666 msgid "Run once"
667 msgstr "Einmalig ausführen"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
671 msgid "Running"
672 msgstr "Laufend"
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
676 msgid "Script"
677 msgstr "Skript"
678
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
681 msgid "Select a service"
682 msgstr "Einen Dienst auswählen"
683
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
687 msgid "Service doesn't support this ip type"
688 msgstr "Der Dienst unterstützt diesen IP-Typ nicht"
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
692 msgid "Service not installed"
693 msgstr "Dienst nicht installiert"
694
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
696 msgid "Services"
697 msgstr "Dienste"
698
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
700 msgid "Services URL Download"
701 msgstr "Herunterladen von Dienst-URLs"
702
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
704 msgid "Services list last update"
705 msgstr "Letzte Aktualisierung der Diensteliste"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
708 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
709 msgstr "Ist dieser Wert auf 0 gesetzt, wird das Skript nur einmal ausgeführt"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
712 msgid "Start DDNS"
713 msgstr "DDNS starten"
714
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
716 msgid "State"
717 msgstr "Zustand"
718
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
720 msgid "Status"
721 msgstr "Status"
722
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
724 msgid "Status directory"
725 msgstr "Status-Verzeichnis"
726
727 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
728 msgid "Stop"
729 msgstr "Stopp"
730
731 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
732 msgid "Stop DDNS"
733 msgstr "DDNS anhalten"
734
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
736 msgid "Stop this service"
737 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
738
739 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
740 msgid "Stopped"
741 msgstr "Angehalten"
742
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
744 msgid "Switch service"
745 msgstr "Dienst wechseln"
746
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
749 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
750 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
751
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
753 msgid "The service name is already used"
754 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
755
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
757 msgid "There is no service configured."
758 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
761 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
762 msgstr ""
763
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
766 msgid ""
767 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
768 "force_interval set to '0')"
769 msgstr ""
770 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
771 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
772
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
774 msgid "This will be autoset to the selected interface"
775 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
776
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
778 msgid "Timer Settings"
779 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
780
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
782 msgid "URL"
783 msgstr "URL"
784
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
786 msgid "URL to detect"
787 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
788
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
792 msgid "Unknown"
793 msgstr "Unbekannt"
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
796 msgid "Update DDns Services List"
797 msgstr "DDns-Diensteliste aktualisieren"
798
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
800 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
801 msgstr ""
802 "Aktualisiere die URL welche benutzt wird, um den DDNS Provider zu "
803 "aktualisieren."
804
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
806 #, fuzzy
807 msgid ""
808 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
809 "package repo."
810 msgstr ""
811 "Url, die zum Herunterladen der Servicedatei verwendet wird. Standardmäßig "
812 "ist dies das Master-Openwrt-Ddns-Paket-Repositorium."
813
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
815 msgid "Use HTTP Secure"
816 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
817
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
819 msgid "Use cURL"
820 msgstr "Verwende cURL"
821
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
823 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
824 msgstr ""
825 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
826 "gelesen wird"
827
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
829 msgid "Username"
830 msgstr "Benutzername"
831
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
833 msgid "Using specific DNS Server not supported"
834 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
835
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
837 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
838 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
839
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
841 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
842 msgstr ""
843 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
844 "unterstützt"
845
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
847 msgid "Verify"
848 msgstr "Überprüfen"
849
850 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
851 msgid "Warning"
852 msgstr "Warnung"
853
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
855 msgid ""
856 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
857 msgstr ""
858 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
859 "automatisch gekürzt."
860
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
862 msgid ""
863 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
864 "syslog."
865 msgstr ""
866 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
867 "Systemprotokoll geschrieben."
868
869 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
870 msgid ""
871 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
872 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
873 msgstr ""
874 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
875 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
876 "registrierte IP zu ermitteln."
877
878 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
879 msgid ""
880 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
881 "requests."
882 msgstr ""
883 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
884 "DNS Anfragen installieren."
885
886 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
887 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
888 msgstr ""
889 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
890 "installieren."
891
892 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
893 msgid ""
894 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
895 "*ssl' package."
896 msgstr ""
897 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
898 "'libustream-*ssl' installieren."
899
900 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
901 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
902 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
903
904 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
905 msgid ""
906 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
907 msgstr ""
908 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
909 "libcurl ersetzen."
910
911 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
912 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
913 msgstr ""
914 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
915
916 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
917 msgid "cURL without Proxy Support"
918 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
919
920 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
921 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
922 msgid "custom"
923 msgstr "benutzerdefiniert"
924
925 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
926 msgid "days"
927 msgstr "Tage"
928
929 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
930 msgid "directory or path/file"
931 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
932
933 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
934 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
935 msgid "hours"
936 msgstr "Stunden"
937
938 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
939 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
940 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
941 msgid "minutes"
942 msgstr "Minuten"
943
944 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
945 msgid "or"
946 msgstr "oder"
947
948 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
949 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
950 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
951
952 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
953 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
954 msgid "seconds"
955 msgstr "Sekunden"
956
957 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
958 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
959 msgstr ""
960 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
961
962 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
963 #~ msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
967 #~ "LuCI application."
968 #~ msgstr ""
969 #~ "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
970 #~ "dieser LuCI Anwendung."
971
972 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
973 #~ msgstr ""
974 #~ "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
975 #~ "soll<br />"
976
977 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
978 #~ msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
979
980 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
981 #~ msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
982
983 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
984 #~ msgstr ""
985 #~ "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
986
987 #~ msgid "Global Configuration"
988 #~ msgstr "Globale Einstellung"
989
990 #~ msgid ""
991 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
992 #~ "from LuCI interface nor from console"
993 #~ msgstr ""
994 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
995 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
996
997 #~ msgid ""
998 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
999 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
1000 #~ msgstr ""
1001 #~ "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das "
1002 #~ "Setzen auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
1003
1004 #~ msgid ""
1005 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1006 #~ msgstr ""
1007 #~ "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf "
1008 #~ "dieser Seite ändern."
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1012 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1013 #~ msgstr ""
1014 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1015 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1016
1017 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1018 #~ msgstr ""
1019 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
1020 #~ "gelesen wird<br>"
1021
1022 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1023 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
1024
1025 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1026 #~ msgstr ""
1027 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
1028 #~ "von TCP"
1029
1030 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1031 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
1032
1033 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1034 #~ msgstr ""
1035 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
1036
1037 #~ msgid "&"
1038 #~ msgstr "&"
1039
1040 #~ msgid "-- custom --"
1041 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
1042
1043 #~ msgid "-- default --"
1044 #~ msgstr "-- Standard --"
1045
1046 #~ msgid "Applying changes"
1047 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
1048
1049 #~ msgid ""
1050 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1051 #~ "updates without limitations"
1052 #~ msgstr ""
1053 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
1054 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
1055
1056 #~ msgid ""
1057 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1058 #~ msgstr ""
1059 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
1060
1061 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1062 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
1063
1064 #~ msgid "Change provider"
1065 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
1066
1067 #~ msgid "Collecting data..."
1068 #~ msgstr "Sammle Daten..."
1069
1070 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1071 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
1072
1073 #~ msgid "Current setting"
1074 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
1075
1076 #~ msgid ""
1077 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1078 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1079 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1080 #~ msgstr ""
1081 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
1082 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
1083 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
1084 #~ "'0' gesetzt) starten"
1085
1086 #~ msgid ""
1087 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1088 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1089 #~ "reboot."
1090 #~ msgstr ""
1091 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
1092 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
1093 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
1094
1095 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1096 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
1097
1098 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1099 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
1100
1101 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1102 #~ msgstr ""
1103 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1104 #~ "gelesen wird"
1105
1106 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1107 #~ msgstr ""
1108 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1109 #~ "gelesen wird"
1110
1111 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1112 #~ msgstr ""
1113 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1114 #~ "gelesen wird"
1115
1116 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1117 #~ msgstr ""
1118 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1119 #~ "gelesen wird"
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1123 #~ "to the DDNS provider"
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1126 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1127
1128 #~ msgid ""
1129 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1130 #~ "to the DDNS provider"
1131 #~ msgstr ""
1132 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1133 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1134
1135 #~ msgid "Details for"
1136 #~ msgstr "Details für"
1137
1138 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1141 #~ "Konfigurationen"
1142
1143 #~ msgid ""
1144 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1145 #~ "section"
1146 #~ msgstr ""
1147 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1148 #~ "laufenden Konfigurationen"
1149
1150 #~ msgid ""
1151 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1152 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1153 #~ msgstr ""
1154 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1155 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1156
1157 #~ msgid "File not found"
1158 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1159
1160 #~ msgid "File not found or empty"
1161 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1162
1163 #~ msgid ""
1164 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1165 #~ "run DDNS scripts with all options"
1166 #~ msgstr ""
1167 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1168 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1169
1170 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1171 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1172
1173 #~ msgid "Hints"
1174 #~ msgstr "Hinweise"
1175
1176 #~ msgid ""
1177 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1178 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1179 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1180 #~ msgstr ""
1181 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1182 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1183 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1184
1185 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1186 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1187
1188 #~ msgid ""
1189 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1190 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1191 #~ msgstr ""
1192 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1193 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1194
1195 #~ msgid ""
1196 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1197 #~ "seconds are not supported"
1198 #~ msgstr ""
1199 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1200 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1201
1202 #~ msgid ""
1203 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1204 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1205 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1206 #~ msgstr ""
1207 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1208 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1209 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1210
1211 #~ msgid "Loading"
1212 #~ msgstr "Lade"
1213
1214 #~ msgid "NOT installed"
1215 #~ msgstr "NICHT installiert"
1216
1217 #~ msgid "No data"
1218 #~ msgstr "Keine Daten"
1219
1220 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1221 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1222
1223 #~ msgid "Overview"
1224 #~ msgstr "Übersicht"
1225
1226 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1227 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1228
1229 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1230 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1231
1232 #~ msgid "Please update to the current version!"
1233 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1234
1235 #~ msgid "Process ID"
1236 #~ msgstr "Prozess ID"
1237
1238 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1239 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1240
1241 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1242 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1243
1244 #~ msgid "Show more"
1245 #~ msgstr "Zeige mehr"
1246
1247 #~ msgid "Software update required"
1248 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1249
1250 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1251 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1252
1253 #~ msgid "Start"
1254 #~ msgstr "Start"
1255
1256 #~ msgid "Start / Stop"
1257 #~ msgstr "Start / Stopp"
1258
1259 #~ msgid ""
1260 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1261 #~ "available settings."
1262 #~ msgstr ""
1263 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1264 #~ "verfügbaren Optionen."
1265
1266 #~ msgid "To change global settings click here"
1267 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1268
1269 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1270 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1271
1272 #~ msgid "Unknown error"
1273 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1274
1275 #~ msgid "Version"
1276 #~ msgstr "Version"
1277
1278 #~ msgid "Version Information"
1279 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1280
1281 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1282 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1283
1284 #~ msgid ""
1285 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1286 #~ msgstr ""
1287 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1288 #~ "Quellkombination aus"
1289
1290 #~ msgid "can not resolve host:"
1291 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1292
1293 #~ msgid "config error"
1294 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1295
1296 #~ msgid "either url or script could be set"
1297 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1298
1299 #~ msgid "enable here"
1300 #~ msgstr "hier aktivieren"
1301
1302 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1303 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1304
1305 #~ msgid "help"
1306 #~ msgstr "Hilfe"
1307
1308 #~ msgid "installed"
1309 #~ msgstr "installiert"
1310
1311 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1312 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1313
1314 #~ msgid "minimum value '0'"
1315 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1316
1317 #~ msgid "minimum value '1'"
1318 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1319
1320 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1321 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1322
1323 #~ msgid "missing / required"
1324 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1325
1326 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1327 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1328
1329 #~ msgid "must start with 'http://'"
1330 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1331
1332 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1333 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1334
1335 #~ msgid "never"
1336 #~ msgstr "nie"
1337
1338 #~ msgid "no data"
1339 #~ msgstr "Keine Daten"
1340
1341 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1342 #~ msgstr ""
1343 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1344 #~ "sh'"
1345
1346 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1347 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1348
1349 #~ msgid "or higher"
1350 #~ msgstr "oder höher"
1351
1352 #~ msgid "please disable"
1353 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1354
1355 #~ msgid "please remove entry"
1356 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1357
1358 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1359 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1360
1361 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1362 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1363
1364 #~ msgid "please set to 'default'"
1365 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1366
1367 #~ msgid "proxy port missing"
1368 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1369
1370 #~ msgid "required"
1371 #~ msgstr "erforderlich"
1372
1373 #~ msgid "unknown error"
1374 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1375
1376 #~ msgid "unspecific error"
1377 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1378
1379 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1380 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1381
1382 #~ msgid "Config error"
1383 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1384
1385 #~ msgid "Update error"
1386 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"