3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-07-06 15:20+0000\n"
6 "Last-Translator: Christian Sch. <pr0byt3@web.de>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
73 msgstr "Pfad zu CA-Zertifikaten"
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
80 "Ca Certs Pfad, der für das Herunterladen von Servicedaten verwendet werden "
81 "soll. Stellen Sie IGNORE ein, um die Zertifikatsüberprüfung zu überspringen."
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
88 msgid "Check Interval"
89 msgstr "Kontrollintervall"
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
93 msgstr "Einheit prüfen"
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
97 msgid "Checking the service support..."
98 msgstr "Überprüfe die Service-Unterstützung..."
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
101 msgid "Configuration"
102 msgstr "Konfiguration"
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
106 msgid "Configuration Error"
107 msgstr "Konfigurations-Fehler"
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
110 msgid "Create service"
111 msgstr "Dienst erstellen"
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
114 msgid "Current setting:"
115 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
119 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
121 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
125 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
126 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
129 msgid "Custom update-URL"
130 msgstr "Eigene Update-URL"
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
133 msgid "Custom update-script"
134 msgstr "Eigenes Update-Skript"
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
138 msgid "DDNS Autostart disabled"
139 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
143 msgid "DDNS Autostart enabled"
144 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
148 msgid "DDNS Service provider"
149 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
155 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
159 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
160 msgid "DNS requests via TCP not supported"
161 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
169 msgstr "Datumsformat"
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
172 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
173 msgstr "Bestimmt die Webseite von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird."
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
178 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
182 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
184 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
188 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
191 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
192 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
196 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
198 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
201 msgid "Directory contains Log files for each running section."
202 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
206 "Directory contains PID and other status information for each running section."
208 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
209 "Statusinformationen."
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
221 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
223 msgstr "Dynamisches DNS"
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
226 msgid "Dynamic DNS Version"
227 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
234 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
235 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
247 msgid "Error Retry Counter"
248 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
251 msgid "Error Retry Interval"
252 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
256 msgid "Event Network"
257 msgstr "Ereignis Netzwerk"
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
260 msgid "Example for IPv4"
261 msgstr "Beispiel für IPv4"
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
264 msgid "Example for IPv6"
265 msgstr "Beispiel für IPv6"
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
272 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
273 msgstr "Folge den Instruktionen auf ihrer Webseite."
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
276 msgid "For supported codes look here"
277 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
280 msgid "Force IP Version"
281 msgstr "Erzwinge IP-Version"
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
284 msgid "Force IP Version not supported"
285 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
288 msgid "Force Interval"
289 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
292 msgid "Force TCP on DNS"
293 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
295 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
297 msgstr "Erzwinge Abschnitt"
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
304 msgid "Format: IP or FQDN"
305 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
309 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
312 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
313 "physikalische Schnittstelle."
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
316 msgid "Global Settings"
317 msgstr "Globale Einstellungen"
319 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
320 msgid "Grant access to ddns procedures"
321 msgstr "Gewähre Zugriff zu ddns Abläufen"
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
324 msgid "HTTPS not supported"
325 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
328 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
330 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
334 msgid "IP address source"
335 msgstr "IP-Adressquelle"
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
339 msgid "IP address version"
340 msgstr "IP-Adressversion"
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
345 msgstr "IPv4-Adresse"
347 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
348 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
349 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
352 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
353 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
356 msgid "IPv6 not supported"
357 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
362 msgstr "IPv6-Adresse"
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
366 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
369 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
370 "die Kommunikation verwendet."
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
373 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
375 "Wenn dieser Service-Abschnitt deaktiviert ist, konnte es nicht gestartet "
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
379 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
381 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
388 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
390 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
399 msgstr "Informationen"
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
403 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
404 msgstr "Update-Skript oder Update-URL hier einfügen"
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
408 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
409 "ssl/certs default directory"
411 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
412 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
415 msgid "Install Service"
416 msgstr "Service installieren"
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
421 msgstr "Schnittstelle"
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
424 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
425 msgstr "Intervall für das Senden von zwangsmässigen Updates an DDNS Provider"
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
428 msgid "Interval unit to check for changed IP"
429 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
432 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
433 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
437 msgstr "Letzte Aktualisierung"
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
440 msgid "Log File Viewer"
441 msgstr "Protokolldateibetrachter"
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
444 msgid "Log directory"
445 msgstr "Protokollverzeichnis"
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
449 msgstr "Protokolllänge"
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
453 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
456 msgid "Log to syslog"
457 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
462 msgid "Lookup Hostname"
463 msgstr "Hostname nachschlagen"
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
475 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
476 "Kommunikation festzulegen."
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
480 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
483 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
484 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
487 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
488 msgstr "Weder vom LuCI interface noch von der Konsole."
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
499 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
500 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
508 msgid "New DDns Service…"
509 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
514 msgstr "Nächste Aktualisierung"
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
523 msgid "No certificates found"
524 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
528 msgstr "Keine Protokollierung"
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
531 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
532 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
544 msgid "Number of last lines stored in log files"
546 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
549 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
551 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
554 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
556 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
559 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
560 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
563 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
564 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
567 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
569 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
573 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
575 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
580 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
582 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
586 msgid "Optional Encoded Parameter"
587 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
590 msgid "Optional Parameter"
591 msgstr "Optionaler Parameter"
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
594 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
595 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
598 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
599 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
603 msgstr "Proxy-Server"
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
610 msgid "Path to CA-Certificate"
611 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
615 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
617 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
621 msgid "Please press [Read] button"
622 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
625 msgid "Read / Reread log file"
626 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
629 msgid "Really switch service?"
630 msgstr "Den Dienst wirklich wechseln?"
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
634 msgid "Registered IP"
635 msgstr "Registrierte IP"
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
642 msgid "Reload this service"
643 msgstr "Diesen Service neu laden"
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
646 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
647 msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in Update-URL (URL-verschlüsselt)"
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
650 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
651 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
654 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
655 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
659 msgstr "DDns neustarten"
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
663 msgstr "Abschnitt erneut versuchen"
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
667 msgstr "Einmalig ausführen"
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
681 msgid "Select a service"
682 msgstr "Einen Dienst auswählen"
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
687 msgid "Service doesn't support this ip type"
688 msgstr "Der Dienst unterstützt diesen IP-Typ nicht"
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
692 msgid "Service not installed"
693 msgstr "Dienst nicht installiert"
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
700 msgid "Services URL Download"
701 msgstr "Herunterladen von Dienst-URLs"
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
704 msgid "Services list last update"
705 msgstr "Letzte Aktualisierung der Diensteliste"
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
708 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
709 msgstr "Ist dieser Wert auf 0 gesetzt, wird das Skript nur einmal ausgeführt"
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
713 msgstr "DDNS starten"
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
724 msgid "Status directory"
725 msgstr "Status-Verzeichnis"
727 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
731 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
733 msgstr "DDNS anhalten"
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
736 msgid "Stop this service"
737 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
739 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
744 msgid "Switch service"
745 msgstr "Dienst wechseln"
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
749 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
750 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
753 msgid "The service name is already used"
754 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
757 msgid "There is no service configured."
758 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
761 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
767 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
768 "force_interval set to '0')"
770 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
771 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
774 msgid "This will be autoset to the selected interface"
775 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
778 msgid "Timer Settings"
779 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
786 msgid "URL to detect"
787 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
796 msgid "Update DDns Services List"
797 msgstr "DDns-Diensteliste aktualisieren"
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
800 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
802 "Aktualisiere die URL welche benutzt wird, um den DDNS Provider zu "
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
808 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
811 "Url, die zum Herunterladen der Servicedatei verwendet wird. Standardmäßig "
812 "ist dies das Master-Openwrt-Ddns-Paket-Repositorium."
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
815 msgid "Use HTTP Secure"
816 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
820 msgstr "Verwende cURL"
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
823 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
825 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
830 msgstr "Benutzername"
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
833 msgid "Using specific DNS Server not supported"
834 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
837 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
838 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
841 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
843 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
850 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
856 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
858 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
859 "automatisch gekürzt."
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
863 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
866 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
867 "Systemprotokoll geschrieben."
869 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
871 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
872 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
874 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
875 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
876 "registrierte IP zu ermitteln."
878 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
880 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
883 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
884 "DNS Anfragen installieren."
886 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
887 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
889 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
892 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
894 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
897 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
898 "'libustream-*ssl' installieren."
900 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
901 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
902 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
904 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
906 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
908 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
911 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
912 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
914 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
916 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
917 msgid "cURL without Proxy Support"
918 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
920 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
921 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
923 msgstr "benutzerdefiniert"
925 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
929 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
930 msgid "directory or path/file"
931 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
933 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
934 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
938 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
939 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
940 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
944 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
948 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
949 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
950 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
952 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
953 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
957 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
958 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
960 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
962 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
963 #~ msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
966 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
967 #~ "LuCI application."
969 #~ "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
970 #~ "dieser LuCI Anwendung."
972 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
974 #~ "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
977 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
978 #~ msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
980 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
981 #~ msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
983 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
985 #~ "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
987 #~ msgid "Global Configuration"
988 #~ msgstr "Globale Einstellung"
991 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
992 #~ "from LuCI interface nor from console"
994 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
995 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
998 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
999 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
1001 #~ "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das "
1002 #~ "Setzen auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
1005 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1007 #~ "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf "
1008 #~ "dieser Seite ändern."
1011 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1012 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1014 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1015 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1017 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1019 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
1020 #~ "gelesen wird<br>"
1022 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1023 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
1025 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1027 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
1030 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1031 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
1033 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1035 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
1040 #~ msgid "-- custom --"
1041 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
1043 #~ msgid "-- default --"
1044 #~ msgstr "-- Standard --"
1046 #~ msgid "Applying changes"
1047 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
1050 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1051 #~ "updates without limitations"
1053 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
1054 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
1057 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1059 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
1061 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1062 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
1064 #~ msgid "Change provider"
1065 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
1067 #~ msgid "Collecting data..."
1068 #~ msgstr "Sammle Daten..."
1070 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1071 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
1073 #~ msgid "Current setting"
1074 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
1077 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1078 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1079 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1081 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
1082 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
1083 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
1084 #~ "'0' gesetzt) starten"
1087 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1088 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1091 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
1092 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
1093 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
1095 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1096 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
1098 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1099 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
1101 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1103 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1106 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1108 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1111 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1113 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1116 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1118 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1122 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1123 #~ "to the DDNS provider"
1125 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1126 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1129 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1130 #~ "to the DDNS provider"
1132 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1133 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1135 #~ msgid "Details for"
1136 #~ msgstr "Details für"
1138 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1140 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1141 #~ "Konfigurationen"
1144 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1147 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1148 #~ "laufenden Konfigurationen"
1151 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1152 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1154 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1155 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1157 #~ msgid "File not found"
1158 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1160 #~ msgid "File not found or empty"
1161 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1164 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1165 #~ "run DDNS scripts with all options"
1167 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1168 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1170 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1171 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1174 #~ msgstr "Hinweise"
1177 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1178 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1179 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1181 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1182 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1183 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1185 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1186 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1189 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1190 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1192 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1193 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1196 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1197 #~ "seconds are not supported"
1199 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1200 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1203 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1204 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1205 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1207 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1208 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1209 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1214 #~ msgid "NOT installed"
1215 #~ msgstr "NICHT installiert"
1218 #~ msgstr "Keine Daten"
1220 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1221 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1224 #~ msgstr "Übersicht"
1226 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1227 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1229 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1230 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1232 #~ msgid "Please update to the current version!"
1233 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1235 #~ msgid "Process ID"
1236 #~ msgstr "Prozess ID"
1238 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1239 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1241 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1242 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1244 #~ msgid "Show more"
1245 #~ msgstr "Zeige mehr"
1247 #~ msgid "Software update required"
1248 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1250 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1251 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1256 #~ msgid "Start / Stop"
1257 #~ msgstr "Start / Stopp"
1260 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1261 #~ "available settings."
1263 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1264 #~ "verfügbaren Optionen."
1266 #~ msgid "To change global settings click here"
1267 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1269 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1270 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1272 #~ msgid "Unknown error"
1273 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1278 #~ msgid "Version Information"
1279 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1281 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1282 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1285 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1287 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1288 #~ "Quellkombination aus"
1290 #~ msgid "can not resolve host:"
1291 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1293 #~ msgid "config error"
1294 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1296 #~ msgid "either url or script could be set"
1297 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1299 #~ msgid "enable here"
1300 #~ msgstr "hier aktivieren"
1302 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1303 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1308 #~ msgid "installed"
1309 #~ msgstr "installiert"
1311 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1312 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1314 #~ msgid "minimum value '0'"
1315 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1317 #~ msgid "minimum value '1'"
1318 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1320 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1321 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1323 #~ msgid "missing / required"
1324 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1326 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1327 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1329 #~ msgid "must start with 'http://'"
1330 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1332 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1333 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1339 #~ msgstr "Keine Daten"
1341 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1343 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1346 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1347 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1349 #~ msgid "or higher"
1350 #~ msgstr "oder höher"
1352 #~ msgid "please disable"
1353 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1355 #~ msgid "please remove entry"
1356 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1358 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1359 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1361 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1362 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1364 #~ msgid "please set to 'default'"
1365 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1367 #~ msgid "proxy port missing"
1368 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1371 #~ msgstr "erforderlich"
1373 #~ msgid "unknown error"
1374 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1376 #~ msgid "unspecific error"
1377 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1379 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1380 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1382 #~ msgid "Config error"
1383 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1385 #~ msgid "Update error"
1386 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"