Merge pull request #3983 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-20 07:11+0000\n"
6 "Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:936
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Abbrechen"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Prüfinterval"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
80 msgid "Configuration"
81 msgstr "Konfiguration"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Konfigurations-Fehler"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
89 msgid ""
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "application."
92 msgstr ""
93 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
94 "dieser LuCI Anwendung."
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Dienst erstellen"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
107 msgstr ""
108 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
109 "Events gestartet."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:539
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "Eigene Update-URL"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Eigenes Update-Skript"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
139 msgid "DDns"
140 msgstr "DDns"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
143 msgid "DDns Service"
144 msgstr "DDNS-Dienst"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
151 msgid "DNS-Server"
152 msgstr "DNS-Server"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
155 msgid "Date format"
156 msgstr "Datumsformat"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
160 msgstr ""
161 "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
162 "soll<br />"
163
164 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:666
165 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
166 msgstr ""
167 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
168 "gelesen wird"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
171 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
172 msgstr ""
173 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
176 msgid ""
177 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
178 "DDNS provider"
179 msgstr ""
180 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
181 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
184 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
185 msgstr ""
186 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
189 msgid "Directory contains Log files for each running section."
190 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
193 msgid ""
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
195 msgstr ""
196 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
197 "Statusinformationen."
198
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
200 msgid "Disabled"
201 msgstr "Deaktiviert"
202
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:547
204 msgid "Domain"
205 msgstr "Domäne"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
209 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
210 msgid "Dynamic DNS"
211 msgstr "Dynamisches DNS"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
214 msgid "Dynamic DNS Version"
215 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
218 msgid "Edit"
219 msgstr "Bearbeiten"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586
222 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
223 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
227 msgid "Enabled"
228 msgstr "Aktiviert"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
231 msgid "Error"
232 msgstr "Fehler"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
235 msgid "Error Retry Counter"
236 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
239 msgid "Error Retry Interval"
240 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
244 msgid "Event Network"
245 msgstr "Ereignis Netzwerk"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
248 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
249 msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
252 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
253 msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
256 msgid "File"
257 msgstr "Datei"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
260 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
261 msgstr ""
262 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
265 msgid "For supported codes look here"
266 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
267
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
269 msgid "Force IP Version"
270 msgstr "Erzwinge IP-Version"
271
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
273 msgid "Force IP Version not supported"
274 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
275
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824
277 msgid "Force Interval"
278 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
279
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
281 msgid "Force TCP on DNS"
282 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
283
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
285 msgid "Format"
286 msgstr "Format"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
289 msgid "Format: IP or FQDN"
290 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
293 msgid ""
294 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
295 "interface."
296 msgstr ""
297 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
298 "physikalische Schnittstelle."
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
301 msgid "Global Configuration"
302 msgstr "Globale Einstellung"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
305 msgid "Grant access to ddns procedures"
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
309 msgid "HTTPS not supported"
310 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
313 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
314 msgstr ""
315 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
316 "oder notwendig ist"
317
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
319 msgid "IP address source"
320 msgstr "IP-Adressquelle"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
323 msgid "IP address version"
324 msgstr "IP-Adressversion"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
327 msgid "IPv4-Address"
328 msgstr "IPv4-Adresse"
329
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
331 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
332 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
333
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
335 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
336 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
337
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
339 msgid "IPv6 not supported"
340 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
343 msgid "IPv6-Address"
344 msgstr "IPv6-Adresse"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
347 msgid ""
348 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
349 "default."
350 msgstr ""
351 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
352 "die Kommunikation verwendet."
353
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
355 msgid ""
356 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
357 "from LuCI interface nor from console"
358 msgstr ""
359 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
360 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
363 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
364 msgstr ""
365 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
366 "überprüfen!"
367
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
371 msgid ""
372 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
373 msgstr ""
374 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
375 "compiliert."
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
378 msgid "Info"
379 msgstr "Info"
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
382 msgid "Information"
383 msgstr "Informationen"
384
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
386 msgid ""
387 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
388 "ssl/certs default directory"
389 msgstr ""
390 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
391 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665
395 msgid "Interface"
396 msgstr "Schnittstelle"
397
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
399 msgid ""
400 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
401 "to 0 will force the script to only run once"
402 msgstr ""
403 "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das Setzen "
404 "auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
407 msgid "Interval unit to check for changed IP"
408 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
409
410 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
411 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
412 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
413
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
415 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
416 msgstr ""
417 "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf dieser "
418 "Seite ändern."
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
421 msgid "Last Update"
422 msgstr "Letzte Aktualisierung"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
425 msgid "Log File Viewer"
426 msgstr "Protokolldateibetrachter"
427
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
429 msgid "Log directory"
430 msgstr "Protokollverzeichnis"
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972
433 msgid "Log length"
434 msgstr "Protokolllänge"
435
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784
437 msgid "Log to file"
438 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771
441 msgid "Log to syslog"
442 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
443
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
447 msgid "Lookup Hostname"
448 msgstr "Hostname nachschlagen"
449
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
452 msgid "Name"
453 msgstr "Name"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
456 msgid ""
457 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
458 "communication."
459 msgstr ""
460 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
461 "Kommunikation festzulegen."
462
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
464 msgid ""
465 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
466 "HTTPS protocol."
467 msgstr ""
468 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
469 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
470
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
474 msgid "Network"
475 msgstr "Netzwerk"
476
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
480 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
481 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
482
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
485 msgid "Never"
486 msgstr "Niemals"
487
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
489 msgid "New DDns Service…"
490 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
491
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
494 msgid "Next Update"
495 msgstr "Nächste Aktualisierung"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
500 msgid "No Data"
501 msgstr "Keine Daten"
502
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
504 msgid "No certificates found"
505 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
508 msgid "No logging"
509 msgstr "Keine Protokollierung"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
512 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
513 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
514
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
517 msgid "Not Running"
518 msgstr "Läuft nicht"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
521 msgid "Notice"
522 msgstr "Notiz"
523
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
525 msgid "Number of last lines stored in log files"
526 msgstr ""
527 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
528
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
530 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
531 msgstr ""
532 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
535 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
536 msgstr ""
537 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
540 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
541 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
544 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
545 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
548 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
549 msgstr ""
550 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
551 "zu ermitteln."
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
554 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
555 msgstr ""
556 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
557 "wiederholen"
558
559 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
561 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
562 msgstr ""
563 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
564 "beendet"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:570
567 msgid "Optional Encoded Parameter"
568 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
571 msgid "Optional Parameter"
572 msgstr "Optionaler Parameter"
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
575 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
576 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
579 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
580 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
583 msgid "PROXY-Server"
584 msgstr "Proxy-Server"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562
587 msgid "Password"
588 msgstr "Passwort"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
591 msgid "Path to CA-Certificate"
592 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
595 msgid ""
596 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
597 msgstr ""
598 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
599 "zu aktivieren"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
602 msgid "Please press [Read] button"
603 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
606 msgid "Read / Reread log file"
607 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
608
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
611 msgid "Registered IP"
612 msgstr "Registrierte IP"
613
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
615 msgid "Reload"
616 msgstr "Neu laden"
617
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
619 msgid "Reload this service"
620 msgstr "Diesen Service neu laden"
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
623 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
624 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
628 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
629 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
630
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
632 msgid "Restart DDns"
633 msgstr "DDns neustarten"
634
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
636 msgid "Run once"
637 msgstr "Einmalig ausführen"
638
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
641 msgid "Running"
642 msgstr "Laufend"
643
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
646 msgid "Script"
647 msgstr "Skript"
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
650 msgid "Services"
651 msgstr "Dienste"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
654 msgid "Start DDNS"
655 msgstr "DDNS starten"
656
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
658 msgid "State"
659 msgstr "Zustand"
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
662 msgid "Status"
663 msgstr "Status"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
666 msgid "Status directory"
667 msgstr "Status-Verzeichnis"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
670 msgid "Stop"
671 msgstr "Stopp"
672
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
674 msgid "Stop DDNS"
675 msgstr "DDNS anhalten"
676
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
678 msgid "Stop this service"
679 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
680
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
682 msgid "Stopped"
683 msgstr "Angehalten"
684
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
687 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
688 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
691 msgid "The service name is already used"
692 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
693
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
695 msgid "There is no service configured."
696 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
697
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
699 msgid "This is the current content of the log file in"
700 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
701
702 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
704 msgid ""
705 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
706 "force_interval set to '0')"
707 msgstr ""
708 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
709 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
712 msgid "This will be autoset to the selected interface"
713 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
714
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
716 msgid "Timer Settings"
717 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
718
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
720 msgid "URL"
721 msgstr "URL"
722
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
724 msgid "URL to detect"
725 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
726
727 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
730 msgid "Unknown"
731 msgstr "Unbekannt"
732
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
734 msgid ""
735 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
736 "instructions you will find on their WEB page."
737 msgstr ""
738 "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
739 "Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
742 msgid "Use HTTP Secure"
743 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
746 msgid "Use cURL"
747 msgstr "Verwende cURL"
748
749 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
750 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
751 msgstr ""
752 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
753 "gelesen wird"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554
756 msgid "Username"
757 msgstr "Benutzername"
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
760 msgid "Using specific DNS Server not supported"
761 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
762
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
764 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
765 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
766
767 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
768 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
769 msgstr ""
770 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
771 "unterstützt"
772
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
774 msgid "Verify"
775 msgstr "Überprüfen"
776
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
778 msgid "Warning"
779 msgstr "Warnung"
780
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
782 msgid ""
783 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
784 msgstr ""
785 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
786 "automatisch gekürzt."
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
789 msgid ""
790 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
791 "syslog."
792 msgstr ""
793 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
794 "Systemprotokoll geschrieben."
795
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
797 msgid ""
798 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
799 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
800 msgstr ""
801 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
802 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
803 "registrierte IP zu ermitteln."
804
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
806 msgid ""
807 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
808 "requests."
809 msgstr ""
810 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
811 "DNS Anfragen installieren."
812
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
814 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
815 msgstr ""
816 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
817 "installieren."
818
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
820 msgid ""
821 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
822 "*ssl' package."
823 msgstr ""
824 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
825 "'libustream-*ssl' installieren."
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
828 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
829 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
832 msgid ""
833 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
834 msgstr ""
835 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
836 "libcurl ersetzen."
837
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
839 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
840 msgstr ""
841 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
842
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
844 msgid "cURL without Proxy Support"
845 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
846
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
849 msgid "custom"
850 msgstr "benutzerdefiniert"
851
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
853 msgid "days"
854 msgstr "Tage"
855
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
857 msgid "directory or path/file"
858 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
859
860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
862 msgid "hours"
863 msgstr "Stunden"
864
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
867 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
868 msgid "minutes"
869 msgstr "Minuten"
870
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:593
872 msgid "or"
873 msgstr "oder"
874
875 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
876 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
877 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
878
879 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
881 msgid "seconds"
882 msgstr "Sekunden"
883
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:594
885 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
886 msgstr ""
887 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
888
889 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
890 #~ msgstr ""
891 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
892 #~ "gelesen wird<br>"
893
894 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
895 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
896
897 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
898 #~ msgstr ""
899 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
900 #~ "von TCP"
901
902 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
903 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
904
905 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
906 #~ msgstr ""
907 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
908
909 #~ msgid "Example for IPv4"
910 #~ msgstr "Beispiel für IPv4"
911
912 #~ msgid "Example for IPv6"
913 #~ msgstr "Beispiel für IPv6"
914
915 #~ msgid "&"
916 #~ msgstr "&"
917
918 #~ msgid "-- custom --"
919 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
920
921 #~ msgid "-- default --"
922 #~ msgstr "-- Standard --"
923
924 #~ msgid "Applying changes"
925 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
926
927 #~ msgid ""
928 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
929 #~ "updates without limitations"
930 #~ msgstr ""
931 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
932 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
933
934 #~ msgid ""
935 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
936 #~ msgstr ""
937 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
938
939 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
940 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
941
942 #~ msgid "Change provider"
943 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
944
945 #~ msgid "Collecting data..."
946 #~ msgstr "Sammle Daten..."
947
948 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
949 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
950
951 #~ msgid "Current setting"
952 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
956 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
957 #~ "cron with force_interval set to '0')"
958 #~ msgstr ""
959 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
960 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
961 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
962 #~ "'0' gesetzt) starten"
963
964 #~ msgid ""
965 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
966 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
967 #~ "reboot."
968 #~ msgstr ""
969 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
970 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
971 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
972
973 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
974 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
975
976 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
977 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
978
979 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
980 #~ msgstr ""
981 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
982 #~ "gelesen wird"
983
984 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
985 #~ msgstr ""
986 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
987 #~ "gelesen wird"
988
989 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
990 #~ msgstr ""
991 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
992 #~ "gelesen wird"
993
994 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
995 #~ msgstr ""
996 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
997 #~ "gelesen wird"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1001 #~ "to the DDNS provider"
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1004 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1005
1006 #~ msgid ""
1007 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1008 #~ "to the DDNS provider"
1009 #~ msgstr ""
1010 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1011 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1012
1013 #~ msgid "Details for"
1014 #~ msgstr "Details für"
1015
1016 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1017 #~ msgstr ""
1018 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1019 #~ "Konfigurationen"
1020
1021 #~ msgid ""
1022 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1023 #~ "section"
1024 #~ msgstr ""
1025 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1026 #~ "laufenden Konfigurationen"
1027
1028 #~ msgid ""
1029 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1030 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1031 #~ msgstr ""
1032 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1033 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1034
1035 #~ msgid "File not found"
1036 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1037
1038 #~ msgid "File not found or empty"
1039 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1040
1041 #~ msgid ""
1042 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1043 #~ "run DDNS scripts with all options"
1044 #~ msgstr ""
1045 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1046 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1047
1048 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1049 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1050
1051 #~ msgid "Global Settings"
1052 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1053
1054 #~ msgid "Hints"
1055 #~ msgstr "Hinweise"
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1059 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1060 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1061 #~ msgstr ""
1062 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1063 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1064 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1065
1066 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1067 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1068
1069 #~ msgid ""
1070 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1071 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1072 #~ msgstr ""
1073 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1074 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1075
1076 #~ msgid ""
1077 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1078 #~ "seconds are not supported"
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1081 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1082
1083 #~ msgid ""
1084 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1085 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1086 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1087 #~ msgstr ""
1088 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1089 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1090 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1091
1092 #~ msgid "Loading"
1093 #~ msgstr "Lade"
1094
1095 #~ msgid "NOT installed"
1096 #~ msgstr "NICHT installiert"
1097
1098 #~ msgid "No data"
1099 #~ msgstr "Keine Daten"
1100
1101 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1102 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1103
1104 #~ msgid "Overview"
1105 #~ msgstr "Übersicht"
1106
1107 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1108 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1109
1110 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1111 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1112
1113 #~ msgid "Please update to the current version!"
1114 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1115
1116 #~ msgid "Process ID"
1117 #~ msgstr "Prozess ID"
1118
1119 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1120 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1121
1122 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1123 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1124
1125 #~ msgid "Show more"
1126 #~ msgstr "Zeige mehr"
1127
1128 #~ msgid "Software update required"
1129 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1130
1131 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1132 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1133
1134 #~ msgid "Start"
1135 #~ msgstr "Start"
1136
1137 #~ msgid "Start / Stop"
1138 #~ msgstr "Start / Stopp"
1139
1140 #~ msgid ""
1141 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1142 #~ "available settings."
1143 #~ msgstr ""
1144 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1145 #~ "verfügbaren Optionen."
1146
1147 #~ msgid "To change global settings click here"
1148 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1149
1150 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1151 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1152
1153 #~ msgid "Unknown error"
1154 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1155
1156 #~ msgid "Version"
1157 #~ msgstr "Version"
1158
1159 #~ msgid "Version Information"
1160 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1161
1162 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1163 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1164
1165 #~ msgid ""
1166 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1167 #~ msgstr ""
1168 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1169 #~ "Quellkombination aus"
1170
1171 #~ msgid "can not resolve host:"
1172 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1173
1174 #~ msgid "config error"
1175 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1176
1177 #~ msgid "either url or script could be set"
1178 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1179
1180 #~ msgid "enable here"
1181 #~ msgstr "hier aktivieren"
1182
1183 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1184 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1185
1186 #~ msgid "help"
1187 #~ msgstr "Hilfe"
1188
1189 #~ msgid "installed"
1190 #~ msgstr "installiert"
1191
1192 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1193 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1194
1195 #~ msgid "minimum value '0'"
1196 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1197
1198 #~ msgid "minimum value '1'"
1199 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1200
1201 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1202 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1203
1204 #~ msgid "missing / required"
1205 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1206
1207 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1208 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1209
1210 #~ msgid "must start with 'http://'"
1211 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1212
1213 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1214 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1215
1216 #~ msgid "never"
1217 #~ msgstr "nie"
1218
1219 #~ msgid "no data"
1220 #~ msgstr "Keine Daten"
1221
1222 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1223 #~ msgstr ""
1224 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1225 #~ "sh'"
1226
1227 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1228 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1229
1230 #~ msgid "or higher"
1231 #~ msgstr "oder höher"
1232
1233 #~ msgid "please disable"
1234 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1235
1236 #~ msgid "please remove entry"
1237 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1238
1239 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1240 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1241
1242 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1243 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1244
1245 #~ msgid "please set to 'default'"
1246 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1247
1248 #~ msgid "proxy port missing"
1249 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1250
1251 #~ msgid "required"
1252 #~ msgstr "erforderlich"
1253
1254 #~ msgid "unknown error"
1255 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1256
1257 #~ msgid "unspecific error"
1258 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1259
1260 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1261 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1262
1263 #~ msgid "Config error"
1264 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1265
1266 #~ msgid "Update error"
1267 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"