3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
6 "Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.4\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" no está permitido en la ruta por motivo de seguridad."
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Añadir nuevos servicios..."
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Ajustes Avanzados"
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs no publicas"
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configuración básica"
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
39 msgstr "Red de enlace"
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
50 "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
51 "se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
59 "lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
67 "servidores DNS dados correctamente!"
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
71 msgstr "Ruta a certificados CA"
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
75 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
76 "skip certificate validation."
78 "Ruta a certificados CA que se utilizará para descargar datos de servicios. "
79 "Configure IGNORE para omitir la validación del certificado."
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
85 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
86 msgid "Check Interval"
87 msgstr "Intervalo de comprobación"
89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
91 msgstr "Comprobar unidad"
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
95 msgid "Checking the service support..."
96 msgstr "Comprobando el soporte de servicio..."
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
100 msgstr "Configuración"
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
104 msgid "Configuration Error"
105 msgstr "Error de configuración"
107 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
108 msgid "Create service"
109 msgstr "Crear servicio"
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
112 msgid "Current setting:"
113 msgstr "Configuración actual:"
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
117 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
119 "Actualmente, las actualizaciones DDNS no se inician en el arranque o en los "
120 "eventos de la interfaz."
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
123 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
125 "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
127 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
128 msgid "Custom update-URL"
129 msgstr "URL de actualización personalizada"
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
132 msgid "Custom update-script"
133 msgstr "Script de actualización personalizado"
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
137 msgid "DDNS Autostart disabled"
138 msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
142 msgid "DDNS Autostart enabled"
143 msgstr "Inicio automático DDNS activado"
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
147 msgid "DDNS Service provider"
148 msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
156 msgstr "Servicio DDNS"
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
159 msgid "DNS requests via TCP not supported"
160 msgstr "Las peticiones DNS a través de TCP no son compatibles"
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
164 msgstr "Servidor DNS"
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
168 msgstr "Formato de fecha"
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
171 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
173 "Define la página web desde la que leer la dirección IP de los sistemas."
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
177 msgstr "Define la interfaz desde la que leer la dirección IP de los sistemas"
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
180 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
181 msgstr "Define la red desde la que leer la dirección IP de los sistemas"
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
185 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
188 "Define la fuente desde la que leer la dirección IP de los sistemas, que se "
189 "enviará al proveedor DDNS"
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
193 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
194 msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
197 msgid "Directory contains Log files for each running section."
199 "El directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
203 "Directory contains PID and other status information for each running section."
205 "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
218 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
220 msgstr "DNS dinámico"
222 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
223 msgid "Dynamic DNS Version"
224 msgstr "Versión de DNS dinámico"
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
231 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
232 msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
235 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
239 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
244 msgid "Error Max Retry Counter"
245 msgstr "Número máximo de reintentos en caso de error"
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
248 msgid "Error Retry Interval"
249 msgstr "Intervalo de reintento de error"
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
252 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
253 msgid "Event Network"
254 msgstr "Red de eventos"
256 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
257 msgid "Example for IPv4"
258 msgstr "Ejemplo para IPv4"
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
261 msgid "Example for IPv6"
262 msgstr "Ejemplo para IPv6"
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
269 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
270 msgstr "Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
273 msgid "For supported codes look here"
274 msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
277 msgid "Force IP Version"
278 msgstr "Forzar versión de IP"
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
281 msgid "Force IP Version not supported"
282 msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
285 msgid "Force Interval"
286 msgstr "Forzar actualización cada"
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
289 msgid "Force TCP on DNS"
290 msgstr "Forzar TCP en DNS"
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
294 msgstr "Forzar unidad"
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
301 msgid "Format: IP or FQDN"
302 msgstr "Formato: IP o FQDN"
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
306 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
308 msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
310 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
311 msgid "Global Settings"
312 msgstr "Configuración global"
314 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
315 msgid "Grant access to ddns procedures"
316 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de ddns"
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
319 msgid "HTTPS not supported"
320 msgstr "HTTPS no soportado"
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
323 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
325 "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
329 msgid "IP address source"
330 msgstr "Fuente de direccion IP"
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
334 msgid "IP address version"
335 msgstr "Versión de dirección IP"
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
340 msgstr "Dirección IPv4"
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
343 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
344 msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
347 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
348 msgstr "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema"
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
351 msgid "IPv6 not supported"
352 msgstr "IPv6 no soportado"
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
357 msgstr "Dirección IPv6"
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
361 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
364 "Si están instalados Wget y cURL, Wget se usa para la comunicación de forma "
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
368 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
369 msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
372 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
374 "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
379 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
381 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
383 "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
396 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
398 "Insertar una secuencia de comandos de actualización o una URL de "
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
403 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
404 "ssl/certs default directory"
406 "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
407 "en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
410 msgid "Install Service"
411 msgstr "Instalar servicio"
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
419 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
420 msgstr "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
423 msgid "Interval unit to check for changed IP"
424 msgstr "Unidad de intervalo para verificar el cambio de IP"
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
427 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
429 "Unidad de intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor "
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
434 msgstr "Última actualización"
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
437 msgid "Log File Viewer"
438 msgstr "Visor de archivos de registro"
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
441 msgid "Log directory"
442 msgstr "Directorio de registro"
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
446 msgstr "Longitud de registro"
448 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
450 msgstr "Registro al archivo"
452 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
453 msgid "Log to syslog"
454 msgstr "Inicie sesión en syslog"
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
459 msgid "Lookup Hostname"
460 msgstr "Búsqueda de nombre de host"
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
469 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
472 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
473 "para la comunicación."
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
477 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
480 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
481 "través del protocolo HTTPS."
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
484 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
485 msgstr "Ni desde la interfaz LuCI ni desde la consola."
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
496 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
497 msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
505 msgid "New DDns Service…"
506 msgstr "Nuevo servicio DDNS…"
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
511 msgstr "Siguiente actualización"
513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
519 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
520 msgid "No certificates found"
521 msgstr "No se encontraron certificados"
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
525 msgstr "Sin registro"
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
528 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
529 msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
534 msgstr "No se está ejecutando"
536 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
540 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
541 msgid "Number of last lines stored in log files"
542 msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
545 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
546 msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
549 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
551 "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
555 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
556 msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
559 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
560 msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
563 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
565 "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
570 "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
572 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número "
573 "determinado de reintentos."
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
576 msgid "Optional Encoded Parameter"
577 msgstr "Parámetro opcional codificado"
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
580 msgid "Optional Parameter"
581 msgstr "Parámetro opcional"
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
584 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
586 "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (URL-encoded)"
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
589 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
591 "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO URL-encoded)"
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
595 msgstr "Servidor proxy"
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
602 msgid "Path to CA-Certificate"
603 msgstr "Ruta al certificado CA"
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
607 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
609 "Siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
613 msgid "Please press [Read] button"
614 msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
617 msgid "Read / Reread log file"
618 msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
621 msgid "Really switch service?"
622 msgstr "¿Realmente quiere cambiar de servicio?"
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
626 msgid "Registered IP"
627 msgstr "IP registrada"
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
634 msgid "Reload this service"
635 msgstr "Recargar este servicio"
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
638 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
639 msgstr "Reemplaza [DOMAIN] en URL de actualización (URL-encoded)"
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
642 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
643 msgstr "Reemplaza [PASSWORD] en URL de actualización (URL-encoded)"
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
646 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
647 msgstr "Reemplaza [USERNAME] en URL de actualización (URL-encoded)"
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
651 msgstr "Reiniciar DDNS"
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
655 msgstr "Unidad de reintento"
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
659 msgstr "Iniciar una vez"
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
673 msgid "Select a service"
674 msgstr "Seleccione un servicio"
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
679 msgid "Service doesn't support this ip type"
680 msgstr "El servicio no admite este tipo de IP"
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
684 msgid "Service not installed"
685 msgstr "Servicio no instalado"
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
692 msgid "Services URL Download"
693 msgstr "URL de descarga de servicios"
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
696 msgid "Services list last update"
697 msgstr "Última actualización de la lista de servicios"
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
700 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
702 "Establecer este parámetro en 0 obligará al script a ejecutarse solo una vez"
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
706 msgstr "Iniciar DDNS"
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
717 msgid "Status directory"
718 msgstr "Estado de directorio"
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
726 msgstr "Detener DDNS"
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
729 msgid "Stop this service"
730 msgstr "Detener este servicio"
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
737 msgid "Switch service"
738 msgstr "Cambiar servicio"
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
741 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
742 msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
745 msgid "The interval between which each successive retry commences."
746 msgstr "El intervalo entre el que comenzará cada reintento sucesivo."
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
749 msgid "The service name is already used"
750 msgstr "El nombre del servicio ya está en uso"
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
753 msgid "There is no service configured."
754 msgstr "No hay servicio configurado."
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
757 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
759 "Este es el contenido actual del archivo de registro en %h para este servicio."
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
764 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
765 "force_interval set to '0')"
767 "Este es el valor predeterminado si ejecuta scripts DDNS usted mismo (es "
768 "decir, a través de cron con force_interval establecido en '0')"
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
771 msgid "This will be autoset to the selected interface"
772 msgstr "Esto se configurará automáticamente en la interfaz seleccionada"
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
775 msgid "Timer Settings"
776 msgstr "Configuración del temporizador"
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
782 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
783 msgid "URL to detect"
784 msgstr "URL para detectar"
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
793 msgid "Update DDns Services List"
794 msgstr "Actualizar la lista de servicios DDNS"
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
797 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
798 msgstr "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
802 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
805 "URL utilizada para descargar el archivo de servicios. De forma "
806 "predeterminada, es el repositorio principal del paquete ddns de openwrt ."
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
809 msgid "Use HTTP Secure"
810 msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
817 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
819 "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
823 msgstr "Nombre de usuario"
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
826 msgid "Using specific DNS Server not supported"
827 msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
829 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
830 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
831 msgstr "Los valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son compatibles"
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
834 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
836 "Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' excepto '0' no son "
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
848 msgid "Which time units to use for retry counters."
849 msgstr "Qué unidades de tiempo utilizar para los contadores de reintentos."
851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
853 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
855 "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
856 "truncará automáticamente."
858 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
860 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
863 "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
864 "escribirán en syslog."
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
868 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
869 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
871 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
872 "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
874 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
876 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
879 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
882 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
883 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
884 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
886 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
888 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
891 "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
894 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
895 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
896 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
898 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
900 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
902 "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
904 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
905 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
906 msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
908 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
909 msgid "cURL without Proxy Support"
910 msgstr "cURL sin soporte de proxy"
912 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
913 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
915 msgstr "personalizado"
917 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
921 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
922 msgid "directory or path/file"
923 msgstr "Directorio o ruta/archivo"
925 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
926 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
930 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
931 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
932 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
936 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
940 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
941 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
942 msgstr "o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
944 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
945 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
949 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
950 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
952 "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
954 #~ msgid "Error Retry Counter"
955 #~ msgstr "Contador de reintentos de error"
957 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
958 #~ msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"
961 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
962 #~ "LuCI application."
964 #~ "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, "
965 #~ "incluida esta aplicación LuCI."
967 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
969 #~ "Define la página web para leer la dirección IP del sistema desde<br />"
971 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
972 #~ msgstr "Ejemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
974 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
975 #~ msgstr "Ejemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
977 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
979 #~ "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
982 #~ msgid "Global Configuration"
983 #~ msgstr "Configuración global"
986 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
987 #~ "from LuCI interface nor from console"
989 #~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
990 #~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
993 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
994 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
996 #~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor DDNS<br /"
997 #~ ">Establecer este parámetro en 0 obligará a que el script solo se ejecute "
1001 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1003 #~ "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
1007 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1008 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1010 #~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
1011 #~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
1013 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1015 #~ "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas desde<br>"
1017 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1018 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
1020 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1021 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
1023 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1024 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
1026 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1027 #~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
1029 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
1030 #~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
1033 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1036 #~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
1041 #~ msgid "-- custom --"
1042 #~ msgstr "-- Personalizado --"
1044 #~ msgid "-- default --"
1045 #~ msgstr "-- Predeterminado --"
1047 #~ msgid "Applying changes"
1048 #~ msgstr "Aplicando cambios"
1051 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1052 #~ "updates without limitations"
1054 #~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
1055 #~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
1058 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1060 #~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
1061 #~ "configuradas y su estado actual."
1063 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1064 #~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
1066 #~ msgid "Change provider"
1067 #~ msgstr "Cambiar proveedor"
1069 #~ msgid "Collecting data..."
1070 #~ msgstr "Recolectando datos…"
1072 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1074 #~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
1076 #~ msgid "Current setting"
1077 #~ msgstr "Configuración actual"
1080 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1081 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1082 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1084 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
1085 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
1086 #~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
1087 #~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
1090 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1091 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1094 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
1095 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
1096 #~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
1098 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1099 #~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
1101 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1102 #~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
1104 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1106 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
1108 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1110 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
1112 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1113 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
1115 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1116 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
1119 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1120 #~ "to the DDNS provider"
1122 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
1123 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
1126 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1127 #~ "to the DDNS provider"
1129 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
1130 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
1132 #~ msgid "Details for"
1133 #~ msgstr "Detalles para"
1135 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1137 #~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
1140 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1143 #~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
1147 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1148 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1150 #~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
1151 #~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
1153 #~ msgid "File not found"
1154 #~ msgstr "Archivo no encontrado"
1156 #~ msgid "File not found or empty"
1157 #~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
1160 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1161 #~ "run DDNS scripts with all options"
1163 #~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
1164 #~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
1166 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1167 #~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
1170 #~ msgstr "Consejos"
1173 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1174 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1175 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1177 #~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
1178 #~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
1179 #~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
1181 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1183 #~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
1184 #~ "predeterminada."
1187 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1188 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1190 #~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
1191 #~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
1194 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1195 #~ "seconds are not supported"
1197 #~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
1198 #~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
1201 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1202 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1203 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1205 #~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
1206 #~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
1207 #~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
1208 #~ "verificación' no son compatibles con '0'"
1211 #~ msgstr "Cargando"
1213 #~ msgid "NOT installed"
1214 #~ msgstr "No instalado"
1217 #~ msgstr "Sin datos"
1219 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1220 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1223 #~ msgstr "Vista general"
1225 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1226 #~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
1228 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1229 #~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
1231 #~ msgid "Please update to the current version!"
1232 #~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
1234 #~ msgid "Process ID"
1235 #~ msgstr "ID de proceso"
1237 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1238 #~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
1240 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1241 #~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
1243 #~ msgid "Show more"
1244 #~ msgstr "Mostrar más"
1246 #~ msgid "Software update required"
1247 #~ msgstr "Actualización de software requerida"
1249 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1250 #~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
1255 #~ msgid "Start / Stop"
1256 #~ msgstr "Iniciar / Detener"
1259 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1260 #~ "available settings."
1262 #~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
1263 #~ "todas las configuraciones disponibles."
1265 #~ msgid "To change global settings click here"
1266 #~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
1268 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1269 #~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
1271 #~ msgid "Unknown error"
1272 #~ msgstr "Error desconocido"
1277 #~ msgid "Version Information"
1278 #~ msgstr "Información de versión"
1280 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1281 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
1284 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1286 #~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
1287 #~ "de fuente diferente"
1289 #~ msgid "can not resolve host:"
1290 #~ msgstr "No se puede resolver el host:"
1292 #~ msgid "config error"
1293 #~ msgstr "Error de configuración"
1295 #~ msgid "either url or script could be set"
1296 #~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
1298 #~ msgid "enable here"
1299 #~ msgstr "Activar aquí"
1301 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1302 #~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
1307 #~ msgid "installed"
1308 #~ msgstr "instalado"
1310 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1311 #~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
1313 #~ msgid "minimum value '0'"
1314 #~ msgstr "Valor mínimo '0'"
1316 #~ msgid "minimum value '1'"
1317 #~ msgstr "Valor mínimo '1'"
1319 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1320 #~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1322 #~ msgid "missing / required"
1323 #~ msgstr "Falta/Requerido"
1325 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1326 #~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
1328 #~ msgid "must start with 'http://'"
1329 #~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
1331 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1332 #~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
1338 #~ msgstr "Sin datos"
1340 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1341 #~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
1343 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1344 #~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
1346 #~ msgid "or higher"
1347 #~ msgstr "o mas alto"
1349 #~ msgid "please disable"
1350 #~ msgstr "Por favor, desactivar"
1352 #~ msgid "please remove entry"
1353 #~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
1355 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1356 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
1358 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1359 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
1361 #~ msgid "please set to 'default'"
1362 #~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
1364 #~ msgid "proxy port missing"
1365 #~ msgstr "Falta el puerto proxy"
1368 #~ msgstr "requerido"
1370 #~ msgid "unknown error"
1371 #~ msgstr "Error desconocido"
1373 #~ msgid "unspecific error"
1374 #~ msgstr "Error no especificado"
1376 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1377 #~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"