3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 18:36+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:327
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" no está permitido en la ruta por motivo de seguridad."
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Añadir nuevos servicios..."
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:500
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configuraciones avanzadas"
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:296
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs no publicas"
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configuración básica"
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
39 msgstr "Red de enlace"
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:254
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
50 "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
51 "se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
59 "lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
67 "servidores DNS dados correctamente!"
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
74 msgid "Check Interval"
75 msgstr "Intervalo de verificación"
77 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
79 msgstr "Comprobar unidad"
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
83 msgstr "Configuración"
85 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
87 msgid "Configuration Error"
88 msgstr "Error de configuración"
90 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
91 msgid "Create service"
92 msgstr "Crear servicio"
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
95 msgid "Current setting:"
96 msgstr "Configuración actual:"
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
99 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
100 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
102 "Actualmente, las actualizaciones DDNS no se inician en el arranque o en los "
103 "eventos de la interfaz."
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
106 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
108 "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
110 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:579
111 msgid "Custom update-URL"
112 msgstr "URL de actualización personalizada"
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
115 msgid "Custom update-script"
116 msgstr "Script de actualización personalizado"
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:170
120 msgid "DDNS Autostart disabled"
121 msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:170
125 msgid "DDNS Autostart enabled"
126 msgstr "Inicio automático DDNS activado"
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:533
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
130 msgid "DDNS Service provider"
131 msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:186
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:484
139 msgstr "Servicio DDNS"
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
142 msgid "DNS requests via TCP not supported"
143 msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
147 msgstr "Servidor DNS"
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:305
151 msgstr "Formato de fecha"
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:716
154 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
155 msgstr "Define la página web desde la que leer la dirección IP de los sistemas."
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
158 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
159 msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde"
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:708
162 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
163 msgstr "Define la red para leer la dirección IP de los sistemas"
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
167 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
170 "Define la fuente para leer la dirección IP del sistema, que se enviará al "
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
174 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
175 msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
178 msgid "Directory contains Log files for each running section."
180 "El directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:315
184 "Directory contains PID and other status information for each running section."
186 "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
189 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:617
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
199 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
201 msgstr "DNS dinámico"
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:158
204 msgid "Dynamic DNS Version"
205 msgstr "Versión de DNS dinámico"
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
212 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
213 msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:463
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:904
225 msgid "Error Retry Counter"
226 msgstr "Contador de reintentos de error"
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
229 msgid "Error Retry Interval"
230 msgstr "Intervalo de reintento de error"
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:740
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
234 msgid "Event Network"
235 msgstr "Red de eventos"
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
238 msgid "Example for IPv4"
239 msgstr "Ejemplo para IPv4"
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
242 msgid "Example for IPv6"
243 msgstr "Ejemplo para IPv6"
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
250 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
251 msgstr "Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:307
254 msgid "For supported codes look here"
255 msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
258 msgid "Force IP Version"
259 msgstr "Forzar versión de IP"
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
262 msgid "Force IP Version not supported"
263 msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
266 msgid "Force Interval"
267 msgstr "Forzar actualización cada"
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:799
270 msgid "Force TCP on DNS"
271 msgstr "Forzar TCP en DNS"
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
275 msgstr "Forzar unidad"
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:811
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
282 msgid "Format: IP or FQDN"
283 msgstr "Formato: IP o FQDN"
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:232
287 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
289 msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:156
292 msgid "Global Settings"
293 msgstr "Configuración global"
295 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
296 msgid "Grant access to ddns procedures"
297 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de ddns"
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
300 msgid "HTTPS not supported"
301 msgstr "HTTPS no soportado"
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:515
304 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
306 "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
309 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
310 msgid "IP address source"
311 msgstr "Fuente de direccion IP"
313 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
314 msgid "IP address version"
315 msgstr "Versión de dirección IP"
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:527
319 msgstr "Dirección IPv4"
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
322 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
323 msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
326 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
327 msgstr "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema"
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
330 msgid "IPv6 not supported"
331 msgstr "IPv6 no soportado"
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
335 msgstr "Dirección IPv6"
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:340
339 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
342 "Si están instalados Wget y cURL, Wget se usa para la comunicación de forma "
345 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:506
346 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
347 msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
349 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
350 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
352 "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:220
356 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:234
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:246
359 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
361 "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:155
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
374 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
376 "Insertar una secuencia de comandos de actualización o una URL de "
379 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
381 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
382 "ssl/certs default directory"
384 "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
385 "en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
393 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
394 msgstr "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
397 msgid "Interval unit to check for changed IP"
398 msgstr "Unidad de intervalo para verificar el cambio de IP"
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:895
401 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
403 "Unidad de intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de "
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
408 msgstr "Última actualización"
410 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
411 msgid "Log File Viewer"
412 msgstr "Visor de archivos de registro"
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
415 msgid "Log directory"
416 msgstr "Directorio de registro"
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
420 msgstr "Longitud de registro"
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:832
424 msgstr "Registro al archivo"
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
427 msgid "Log to syslog"
428 msgstr "Inicie sesión en syslog"
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
433 msgid "Lookup Hostname"
434 msgstr "Búsqueda de nombre de host"
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
443 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
446 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
447 "para la comunicación."
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
451 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
454 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
455 "través del protocolo HTTPS."
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
458 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
459 msgstr "Ni desde la interfaz LuCI ni desde la consola."
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:707
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
469 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
470 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
471 msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:472
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
479 msgid "New DDns Service…"
480 msgstr "Nuevo servicio DDNS…"
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
485 msgstr "Siguiente actualización"
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
494 msgid "No certificates found"
495 msgstr "No se encontraron certificados"
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
499 msgstr "Sin registro"
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
502 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
503 msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:490
508 msgstr "Sin ejecución"
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
515 msgid "Number of last lines stored in log files"
516 msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
519 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
520 msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
523 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
525 "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
526 "solicitudes de DNS."
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
529 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
530 msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
533 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
534 msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
536 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
537 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
539 "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:925
543 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
545 "En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
546 "un tiempo determinado"
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
549 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
550 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
552 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:636
556 msgid "Optional Encoded Parameter"
557 msgstr "Parámetro codificado opcional"
559 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
560 msgid "Optional Parameter"
561 msgstr "Parámetro opcional"
563 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
564 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
566 "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
569 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
571 "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
576 msgstr "Servidor proxy"
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
583 msgid "Path to CA-Certificate"
584 msgstr "Ruta al certificado CA"
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
588 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
590 "Siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
594 msgid "Please press [Read] button"
595 msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
598 msgid "Read / Reread log file"
599 msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
603 msgid "Registered IP"
604 msgstr "IP registrada"
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
611 msgid "Reload this service"
612 msgstr "Recargar este servicio"
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
615 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
616 msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:618
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:624
620 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
622 "Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
626 msgstr "Reiniciar DDNS"
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
630 msgstr "Unidad de reintento"
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
634 msgstr "Iniciar una vez"
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:493
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
651 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
653 "Establecer este parámetro en 0 obligará al script a ejecutarse solo una vez"
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
657 msgstr "Iniciar DDNS"
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:487
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
668 msgid "Status directory"
669 msgstr "Estado de directorio"
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
677 msgstr "Detener DDNS"
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
680 msgid "Stop this service"
681 msgstr "Detener este servicio"
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
689 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
690 msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:374
693 msgid "The service name is already used"
694 msgstr "El nombre del servicio ya está en uso"
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
697 msgid "There is no service configured."
698 msgstr "No hay servicio configurado."
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
701 msgid "This is the current content of the log file in"
702 msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:168
707 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
708 "force_interval set to '0')"
710 "Este es el valor predeterminado si ejecuta scripts DDNS usted mismo (es "
711 "decir, a través de cron con force_interval establecido en '0')"
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
714 msgid "This will be autoset to the selected interface"
715 msgstr "Esto se configurará automáticamente en la interfaz seleccionada"
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
718 msgid "Timer Settings"
719 msgstr "Configuración del temporizador"
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:674
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
726 msgid "URL to detect"
727 msgstr "URL para detectar"
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:472
731 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:580
736 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
737 msgstr "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
739 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
740 msgid "Use HTTP Secure"
741 msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
748 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
750 "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
754 msgstr "Nombre de usuario"
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
757 msgid "Using specific DNS Server not supported"
758 msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
761 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
762 msgstr "Los valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son compatibles"
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
765 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
767 "Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' excepto '0' no son "
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
780 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
782 "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
783 "truncará automáticamente."
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
787 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
790 "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
791 "escribirán en syslog."
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
795 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
796 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
798 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
799 "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:268
803 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
806 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
807 "solicitudes de DNS."
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:256
810 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
811 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
815 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
818 "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
822 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
823 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:244
827 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
829 "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
832 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
833 msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
836 msgid "cURL without Proxy Support"
837 msgstr "cURL sin soporte de proxy"
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
842 msgstr "personalizado"
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
849 msgid "directory or path/file"
850 msgstr "Directorio o ruta/archivo"
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:864
858 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
859 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
867 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:208
868 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
869 msgstr "o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
876 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
877 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
879 "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
882 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
883 #~ "LuCI application."
885 #~ "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, "
886 #~ "incluida esta aplicación LuCI."
888 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
890 #~ "Define la página web para leer la dirección IP del sistema desde<br />"
892 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
893 #~ msgstr "Ejemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
895 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
896 #~ msgstr "Ejemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
898 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
900 #~ "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
903 #~ msgid "Global Configuration"
904 #~ msgstr "Configuración global"
907 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
908 #~ "from LuCI interface nor from console"
910 #~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
911 #~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
914 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
915 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
917 #~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor DDNS<br /"
918 #~ ">Establecer este parámetro en 0 obligará a que el script solo se ejecute "
922 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
924 #~ "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
928 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
929 #~ "instructions you will find on their WEB page."
931 #~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
932 #~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
934 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
936 #~ "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas desde<br>"
938 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
939 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
941 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
942 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
944 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
945 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
947 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
948 #~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
950 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
951 #~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
954 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
957 #~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
962 #~ msgid "-- custom --"
963 #~ msgstr "-- Personalizado --"
965 #~ msgid "-- default --"
966 #~ msgstr "-- Predeterminado --"
968 #~ msgid "Applying changes"
969 #~ msgstr "Aplicando cambios"
972 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
973 #~ "updates without limitations"
975 #~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
976 #~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
979 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
981 #~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
982 #~ "configuradas y su estado actual."
984 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
985 #~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
987 #~ msgid "Change provider"
988 #~ msgstr "Cambiar proveedor"
990 #~ msgid "Collecting data..."
991 #~ msgstr "Recolectando datos…"
993 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
995 #~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
997 #~ msgid "Current setting"
998 #~ msgstr "Configuración actual"
1001 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1002 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1003 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1005 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
1006 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
1007 #~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
1008 #~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
1011 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1012 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1015 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
1016 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
1017 #~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
1019 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1020 #~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
1022 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1023 #~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
1025 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1027 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
1029 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1031 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
1033 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1034 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
1036 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1037 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
1040 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1041 #~ "to the DDNS provider"
1043 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
1044 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
1047 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1048 #~ "to the DDNS provider"
1050 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
1051 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
1053 #~ msgid "Details for"
1054 #~ msgstr "Detalles para"
1056 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1058 #~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
1061 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1064 #~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
1068 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1069 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1071 #~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
1072 #~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
1074 #~ msgid "File not found"
1075 #~ msgstr "Archivo no encontrado"
1077 #~ msgid "File not found or empty"
1078 #~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
1081 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1082 #~ "run DDNS scripts with all options"
1084 #~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
1085 #~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
1087 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1088 #~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
1091 #~ msgstr "Consejos"
1094 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1095 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1096 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1098 #~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
1099 #~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
1100 #~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
1102 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1104 #~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
1105 #~ "predeterminada."
1108 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1109 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1111 #~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
1112 #~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
1115 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1116 #~ "seconds are not supported"
1118 #~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
1119 #~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
1122 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1123 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1124 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1126 #~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
1127 #~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
1128 #~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
1129 #~ "verificación' no son compatibles con '0'"
1132 #~ msgstr "Cargando"
1134 #~ msgid "NOT installed"
1135 #~ msgstr "No instalado"
1138 #~ msgstr "Sin datos"
1140 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1141 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1144 #~ msgstr "Vista general"
1146 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1147 #~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
1149 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1150 #~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
1152 #~ msgid "Please update to the current version!"
1153 #~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
1155 #~ msgid "Process ID"
1156 #~ msgstr "ID de proceso"
1158 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1159 #~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
1161 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1162 #~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
1164 #~ msgid "Show more"
1165 #~ msgstr "Mostrar más"
1167 #~ msgid "Software update required"
1168 #~ msgstr "Actualización de software requerida"
1170 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1171 #~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
1176 #~ msgid "Start / Stop"
1177 #~ msgstr "Iniciar / Detener"
1180 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1181 #~ "available settings."
1183 #~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
1184 #~ "todas las configuraciones disponibles."
1186 #~ msgid "To change global settings click here"
1187 #~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
1189 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1190 #~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
1192 #~ msgid "Unknown error"
1193 #~ msgstr "Error desconocido"
1198 #~ msgid "Version Information"
1199 #~ msgstr "Información de versión"
1201 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1202 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
1205 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1207 #~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
1208 #~ "de fuente diferente"
1210 #~ msgid "can not resolve host:"
1211 #~ msgstr "No se puede resolver el host:"
1213 #~ msgid "config error"
1214 #~ msgstr "Error de configuración"
1216 #~ msgid "either url or script could be set"
1217 #~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
1219 #~ msgid "enable here"
1220 #~ msgstr "Activar aquí"
1222 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1223 #~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
1228 #~ msgid "installed"
1229 #~ msgstr "instalado"
1231 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1232 #~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
1234 #~ msgid "minimum value '0'"
1235 #~ msgstr "Valor mínimo '0'"
1237 #~ msgid "minimum value '1'"
1238 #~ msgstr "Valor mínimo '1'"
1240 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1241 #~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1243 #~ msgid "missing / required"
1244 #~ msgstr "Falta/Requerido"
1246 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1247 #~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
1249 #~ msgid "must start with 'http://'"
1250 #~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
1252 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1253 #~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
1259 #~ msgstr "Sin datos"
1261 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1262 #~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
1264 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1265 #~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
1267 #~ msgid "or higher"
1268 #~ msgstr "o mas alto"
1270 #~ msgid "please disable"
1271 #~ msgstr "Por favor, desactivar"
1273 #~ msgid "please remove entry"
1274 #~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
1276 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1277 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
1279 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1280 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
1282 #~ msgid "please set to 'default'"
1283 #~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
1285 #~ msgid "proxy port missing"
1286 #~ msgstr "Falta el puerto proxy"
1289 #~ msgstr "requerido"
1291 #~ msgid "unknown error"
1292 #~ msgstr "Error desconocido"
1294 #~ msgid "unspecific error"
1295 #~ msgstr "Error no especificado"
1297 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1298 #~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"