3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:35+0000\n"
6 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
19 "\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
23 msgid "Add new services..."
24 msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
26 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Paramètres avancés"
30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
31 msgid "Allow non-public IP's"
32 msgstr "Autoriser les adresses IP non-publiques"
34 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
35 msgid "Basic Settings"
36 msgstr "Paramètres de base"
38 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
40 msgstr "Réseau Attaché"
42 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
43 msgid "Binding to a specific network not supported"
44 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
46 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
48 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
49 "for communication with DDNS Provider!"
51 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
52 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
60 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
68 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
69 "correctement les serveurs DNS donnés !"
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
73 msgstr "Chemin d'accès des certificats CA"
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
80 "Chemin d'accès Ca Certs qui sera utilisé afin de télécharger les données de "
81 "service. Assigne IGNORE afin de sauter la validation de certificat."
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
88 msgid "Check Interval"
89 msgstr "Intervalle de contrôle"
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
93 msgstr "Vérifier l'unité"
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
97 msgid "Checking the service support..."
98 msgstr "Vérifiant le support du service..."
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
101 msgid "Configuration"
102 msgstr "Configuration"
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
106 msgid "Configuration Error"
107 msgstr "Erreur de configuration"
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
110 msgid "Create service"
111 msgstr "Créer un service"
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
114 msgid "Current setting:"
115 msgstr "Paramètre actuel :"
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
119 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
121 "Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas lancées au démarrage ou lors "
122 "des événements d'interface."
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
125 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
127 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
131 msgid "Custom update-URL"
132 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
135 msgid "Custom update-script"
136 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
139 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
140 msgid "DDNS Autostart disabled"
141 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
143 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
145 msgid "DDNS Autostart enabled"
146 msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
150 msgid "DDNS Service provider"
151 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
159 msgstr "Service DDns"
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
162 msgid "DNS requests via TCP not supported"
163 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
171 msgstr "Format de date"
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
174 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
175 msgstr "Définit la page web depuis laquelle lire les adresses IP système."
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
178 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
179 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
182 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
183 msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
185 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
187 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
190 "Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
191 "envoyée au fournisseur DDNS"
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
195 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
197 "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
200 msgid "Directory contains Log files for each running section."
202 "Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
207 "Directory contains PID and other status information for each running section."
209 "Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
210 "section en cours d'exécution."
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
222 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
224 msgstr "DNS Dynamique"
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
227 msgid "Dynamic DNS Version"
228 msgstr "Version DNS dynamique"
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
235 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
236 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
239 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
248 msgid "Error Retry Counter"
249 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
252 msgid "Error Retry Interval"
253 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
256 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
257 msgid "Event Network"
258 msgstr "Évènement réseau"
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
261 msgid "Example for IPv4"
262 msgstr "Exemple pour IPv4"
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
265 msgid "Example for IPv6"
266 msgstr "Exemple pour IPv6"
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
273 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
274 msgstr "Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page Web."
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
277 msgid "For supported codes look here"
278 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
281 msgid "Force IP Version"
282 msgstr "Forcer la version IP"
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
285 msgid "Force IP Version not supported"
286 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
289 msgid "Force Interval"
290 msgstr "Intervalle pour le forçage"
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
293 msgid "Force TCP on DNS"
294 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
298 msgstr "Forcer l'unité"
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
305 msgid "Format: IP or FQDN"
306 msgstr "Format : IP ou FQDN"
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
310 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
313 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
316 msgid "Global Settings"
317 msgstr "Paramètres généraux"
319 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
320 msgid "Grant access to ddns procedures"
321 msgstr "Accorder l'accès aux procédures de ddns"
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
324 msgid "HTTPS not supported"
325 msgstr "HTTPS non pris en charge"
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
328 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
330 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
333 msgid "IP address source"
334 msgstr "Source de l'adresse IP"
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
338 msgid "IP address version"
339 msgstr "Version de l'adresse IP"
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
344 msgstr "Adresse IPv4"
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
347 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
348 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
351 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
353 "IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
356 msgid "IPv6 not supported"
357 msgstr "IPv6 non pris en charge"
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
362 msgstr "Adresse IPv6"
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
366 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
369 "Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
370 "communication par défaut."
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
373 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
375 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
378 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
380 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
381 "certificats de serveur !"
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
387 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
389 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
402 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
403 msgstr "Insérer un script OU une URL de mise à jour"
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
407 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
408 "ssl/certs default directory"
410 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
411 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
414 msgid "Install Service"
415 msgstr "Installer le service"
417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
423 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
424 msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
427 msgid "Interval unit to check for changed IP"
428 msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
431 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
433 "Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS."
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
437 msgstr "Dernière mise à jour"
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
440 msgid "Log File Viewer"
441 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
444 msgid "Log directory"
445 msgstr "Répertoire de journal"
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
449 msgstr "Longueur du journal"
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
453 msgstr "Connectez-vous au fichier"
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
456 msgid "Log to syslog"
457 msgstr "Connectez-vous à syslog"
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
462 msgid "Lookup Hostname"
463 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
475 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
476 "pour la communication."
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
480 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
483 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
484 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
487 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
488 msgstr "Ni de l'interface LuCI ni de la ligne de commande."
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
499 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
500 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
508 msgid "New DDns Service…"
509 msgstr "Nouveau service DDns…"
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
514 msgstr "Prochaine mise à jour"
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
520 msgstr "Aucune donnée"
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
523 msgid "No certificates found"
524 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
528 msgstr "Pas de journaux"
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
531 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
532 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
537 msgstr "Ne fonctionne pas"
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
544 msgid "Number of last lines stored in log files"
545 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
548 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
550 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
553 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
555 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
559 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
560 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
563 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
564 msgstr "FACULTATIF : Serveur proxy pour la détection et les mises à jour."
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
567 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
569 "FACULTATIF : Utiliser un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
570 "détecter 'IP enregistrée'."
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
573 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
574 msgstr "En cas d'erreur, le script s'arrêtera après un nombre d'essais donné."
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
577 msgid "Optional Encoded Parameter"
578 msgstr "Paramètre codé en option"
580 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
581 msgid "Optional Parameter"
582 msgstr "Paramètre facultatif"
584 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
585 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
586 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
589 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
590 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
594 msgstr "Serveur proxy"
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
598 msgstr "Mot de passe"
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
601 msgid "Path to CA-Certificate"
602 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
606 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
608 "Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
609 "activer le support IPv6"
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
612 msgid "Please press [Read] button"
613 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
616 msgid "Read / Reread log file"
617 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
620 msgid "Really switch service?"
621 msgstr "Vraiment changer de service ?"
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
625 msgid "Registered IP"
626 msgstr "Adresse IP enregistrée"
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
633 msgid "Reload this service"
634 msgstr "Recharger ce service"
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
637 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
638 msgstr "Remplace [DOMAIN] dans l'URL de mise à jour (encodé URL)"
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
641 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
642 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans l'URL de mise à jour (encodé URL)"
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
645 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
646 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans l'URL de mise à jour (encodé URL)"
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
650 msgstr "Redémarrer DDns"
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
654 msgstr "Réessaier l'unité"
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
658 msgstr "Exécuter une fois"
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
663 msgstr "En cours d'exécution"
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
672 msgid "Select a service"
673 msgstr "Choisis un service"
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
678 msgid "Service doesn't support this ip type"
679 msgstr "Le service ne supporte pas ce type d'adresse IP"
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
683 msgid "Service not installed"
684 msgstr "Service non-installé"
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
691 msgid "Services URL Download"
692 msgstr "Téléchargement de l'URL de services"
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
695 msgid "Services list last update"
696 msgstr "Dernière mise à jour de la liste de services"
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
699 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
701 "Définir ce paramètre sur 0 forcera le script à ne s’exécuter qu’une seule "
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
706 msgstr "Démarrez DDNS"
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
717 msgid "Status directory"
718 msgstr "Répertoire d'état"
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
726 msgstr "Arrêtez DDNS"
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
729 msgid "Stop this service"
730 msgstr "Arrêtez ce service"
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
737 msgid "Switch service"
738 msgstr "Change de service"
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
741 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
742 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
745 msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
746 msgstr "Intervalle entre deux tentatives réussies."
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
749 msgid "The service name is already used"
750 msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
753 msgid "There is no service configured."
754 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
757 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
758 msgstr "Il s’agit du contenu actuel du fichier journal en %h pour ce service."
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
763 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
764 "force_interval set to '0')"
766 "C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
767 "(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
770 msgid "This will be autoset to the selected interface"
771 msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
774 msgid "Timer Settings"
775 msgstr "Paramètres de la minuterie"
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
782 msgid "URL to detect"
783 msgstr "URL a détecter"
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
792 msgid "Update DDns Services List"
793 msgstr "Fait une mise à jour de la liste de services DDns"
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
796 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
798 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
802 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
805 "URL utilisée pour télécharger le fichier des services. Par défaut, il s’agit "
806 "du dépôt principal openwrt du paquet ddns."
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
809 msgid "Use HTTP Secure"
810 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
814 msgstr "Utilisez cURL"
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
817 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
818 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
822 msgstr "Nom d'utilisateur"
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
825 msgid "Using specific DNS Server not supported"
826 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
829 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
831 "Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
834 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
835 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
837 "Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
846 msgstr "Avertissement"
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
849 msgid "Which time units to use for retry counters."
851 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
856 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
858 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
859 "tronqué automatiquement."
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
863 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
866 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
867 "toujours écrites dans syslog."
869 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
871 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
872 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
874 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
875 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
878 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
880 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
883 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
886 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
887 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
888 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
890 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
892 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
895 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
896 "'libustream-* ssl'."
898 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
899 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
900 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
902 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
904 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
906 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
909 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
910 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
912 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
914 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
915 msgid "cURL without Proxy Support"
916 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
918 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
919 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
921 msgstr "personnalisé"
923 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
927 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
928 msgid "directory or path/file"
929 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
931 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
932 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
936 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
937 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
938 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
942 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
946 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
947 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
948 msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
950 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
951 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
955 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
956 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
958 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
960 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
961 #~ msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
964 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
965 #~ "LuCI application."
967 #~ "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
968 #~ "cette application LuCI."
970 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
972 #~ "Définit la page Web à partir de laquelle lire l'adresse IP des "
975 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
976 #~ msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
978 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
979 #~ msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
981 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
983 #~ "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, "
986 #~ msgid "Global Configuration"
987 #~ msgstr "Configuration globale"
990 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
991 #~ "from LuCI interface nor from console"
993 #~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
994 #~ "<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
997 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
998 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
1000 #~ "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> "
1001 #~ "La définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une "
1005 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1007 #~ "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
1008 #~ "paramètres sur cette page."
1011 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1012 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1014 #~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
1015 #~ "<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
1017 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1018 #~ msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
1020 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
1022 #~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
1027 #~ msgid "-- custom --"
1028 #~ msgstr "-- personnalisé --"
1030 #~ msgid "-- default --"
1031 #~ msgstr "-- par défaut --"
1033 #~ msgid "Applying changes"
1034 #~ msgstr "Application des modifications"
1036 #~ msgid "Change provider"
1037 #~ msgstr "Modifier le fournisseur"
1039 #~ msgid "Collecting data..."
1040 #~ msgstr "Récupération des données…"
1042 #~ msgid "Current setting"
1043 #~ msgstr "Paramètre courant"
1045 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1046 #~ msgstr "Configuration du client DDNS"
1048 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1049 #~ msgstr "Documentation du client DDNS"
1051 #~ msgid "Details for"
1052 #~ msgstr "Détails pour"
1055 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1056 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1058 #~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
1059 #~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
1061 #~ msgid "File not found"
1062 #~ msgstr "Fichier introuvable"
1064 #~ msgid "File not found or empty"
1065 #~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
1068 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1069 #~ "run DDNS scripts with all options"
1071 #~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
1072 #~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
1075 #~ msgstr "Conseils"
1078 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1079 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1080 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1082 #~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
1083 #~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
1084 #~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
1085 #~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
1088 #~ msgstr "Chargement"
1090 #~ msgid "NOT installed"
1091 #~ msgstr "NON installé"
1094 #~ msgstr "Pas de données"
1096 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1097 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1100 #~ msgstr "Vue d'ensemble"
1102 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1103 #~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
1105 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1106 #~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
1108 #~ msgid "Process ID"
1109 #~ msgstr "ID de processus"
1111 #~ msgid "Show more"
1112 #~ msgstr "Afficher plus"
1114 #~ msgid "Software update required"
1115 #~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
1118 #~ msgstr "Démarrer"
1120 #~ msgid "Start / Stop"
1121 #~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
1123 #~ msgid "To change global settings click here"
1124 #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
1126 #~ msgid "Unknown error"
1127 #~ msgstr "Erreur inconnue"
1132 #~ msgid "Version Information"
1133 #~ msgstr "Informations de version"
1135 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1136 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
1138 #~ msgid "config error"
1139 #~ msgstr "erreur de configuration"
1141 #~ msgid "enable here"
1142 #~ msgstr "activer ici"
1147 #~ msgid "installed"
1148 #~ msgstr "installé"
1150 #~ msgid "minimum value '0'"
1151 #~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
1153 #~ msgid "minimum value '1'"
1154 #~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
1156 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1157 #~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
1159 #~ msgid "missing / required"
1160 #~ msgstr "manquant/requis"
1162 #~ msgid "must start with 'http://'"
1163 #~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
1169 #~ msgstr "pas de données"
1171 #~ msgid "or higher"
1172 #~ msgstr "ou plus grand"
1174 #~ msgid "please remove entry"
1175 #~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1177 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1178 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1180 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1181 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1183 #~ msgid "proxy port missing"
1184 #~ msgstr "port de proxy manquant"
1189 #~ msgid "unknown error"
1190 #~ msgstr "erreur inconnue"