Translated using Weblate (Slovak)
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / fr / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:35+0000\n"
6 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr ""
19 "\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
20
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
23 msgid "Add new services..."
24 msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
25
26 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Paramètres avancés"
29
30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
31 msgid "Allow non-public IP's"
32 msgstr "Autoriser les adresses IP non-publiques"
33
34 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
35 msgid "Basic Settings"
36 msgstr "Paramètres de base"
37
38 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
39 msgid "Bind Network"
40 msgstr "Réseau Attaché"
41
42 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
43 msgid "Binding to a specific network not supported"
44 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
45
46 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
47 msgid ""
48 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
49 "for communication with DDNS Provider!"
50 msgstr ""
51 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
52 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
53
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
55 msgid ""
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 msgstr ""
59 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
60 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
61 "serveur DNS !"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
69 "correctement les serveurs DNS donnés !"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
72 msgid "Ca Certs path"
73 msgstr "Chemin d'accès des certificats CA"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
76 msgid ""
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
79 msgstr ""
80 "Chemin d'accès Ca Certs qui sera utilisé afin de télécharger les données de "
81 "service. Assigne IGNORE afin de sauter la validation de certificat."
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "Annuler"
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
88 msgid "Check Interval"
89 msgstr "Intervalle de contrôle"
90
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
92 msgid "Check Unit"
93 msgstr "Vérifier l'unité"
94
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
97 msgid "Checking the service support..."
98 msgstr "Vérifiant le support du service..."
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
101 msgid "Configuration"
102 msgstr "Configuration"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
106 msgid "Configuration Error"
107 msgstr "Erreur de configuration"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
110 msgid "Create service"
111 msgstr "Créer un service"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
114 msgid "Current setting:"
115 msgstr "Paramètre actuel :"
116
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
119 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
120 msgstr ""
121 "Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas lancées au démarrage ou lors "
122 "des événements d'interface."
123
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
125 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
126 msgstr ""
127 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
128 "fournisseur DDNS."
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
131 msgid "Custom update-URL"
132 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
133
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
135 msgid "Custom update-script"
136 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
139 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
140 msgid "DDNS Autostart disabled"
141 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
142
143 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
145 msgid "DDNS Autostart enabled"
146 msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
147
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
150 msgid "DDNS Service provider"
151 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
152
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
154 msgid "DDns"
155 msgstr "DDns"
156
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
158 msgid "DDns Service"
159 msgstr "Service DDns"
160
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
162 msgid "DNS requests via TCP not supported"
163 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
166 msgid "DNS-Server"
167 msgstr "Serveur DNS"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
170 msgid "Date format"
171 msgstr "Format de date"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
174 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
175 msgstr "Définit la page web depuis laquelle lire les adresses IP système."
176
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
178 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
179 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
182 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
183 msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
184
185 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
186 msgid ""
187 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
188 "DDNS provider"
189 msgstr ""
190 "Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
191 "envoyée au fournisseur DDNS"
192
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
195 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
196 msgstr ""
197 "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
198
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
200 msgid "Directory contains Log files for each running section."
201 msgstr ""
202 "Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
203 "d'exécution."
204
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
206 msgid ""
207 "Directory contains PID and other status information for each running section."
208 msgstr ""
209 "Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
210 "section en cours d'exécution."
211
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
213 msgid "Disabled"
214 msgstr "Désactivé"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
217 msgid "Domain"
218 msgstr "Domaine"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
222 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
223 msgid "Dynamic DNS"
224 msgstr "DNS Dynamique"
225
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
227 msgid "Dynamic DNS Version"
228 msgstr "Version DNS dynamique"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
231 msgid "Edit"
232 msgstr "Éditer"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
235 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
236 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
239 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
240 msgid "Enabled"
241 msgstr "Activé"
242
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
244 msgid "Error"
245 msgstr "Erreur"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
248 msgid "Error Retry Counter"
249 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
252 msgid "Error Retry Interval"
253 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
256 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
257 msgid "Event Network"
258 msgstr "Évènement réseau"
259
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
261 msgid "Example for IPv4"
262 msgstr "Exemple pour IPv4"
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
265 msgid "Example for IPv6"
266 msgstr "Exemple pour IPv6"
267
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
269 msgid "File"
270 msgstr "Fichier"
271
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
273 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
274 msgstr "Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page Web."
275
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
277 msgid "For supported codes look here"
278 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
279
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
281 msgid "Force IP Version"
282 msgstr "Forcer la version IP"
283
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
285 msgid "Force IP Version not supported"
286 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
289 msgid "Force Interval"
290 msgstr "Intervalle pour le forçage"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
293 msgid "Force TCP on DNS"
294 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
297 msgid "Force Unit"
298 msgstr "Forcer l'unité"
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
301 msgid "Format"
302 msgstr "Format"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
305 msgid "Format: IP or FQDN"
306 msgstr "Format : IP ou FQDN"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
309 msgid ""
310 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
311 "interface."
312 msgstr ""
313 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
314
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
316 msgid "Global Settings"
317 msgstr "Paramètres généraux"
318
319 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
320 msgid "Grant access to ddns procedures"
321 msgstr "Accorder l'accès aux procédures de ddns"
322
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
324 msgid "HTTPS not supported"
325 msgstr "HTTPS non pris en charge"
326
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
328 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
329 msgstr ""
330 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
333 msgid "IP address source"
334 msgstr "Source de l'adresse IP"
335
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
338 msgid "IP address version"
339 msgstr "Version de l'adresse IP"
340
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
343 msgid "IPv4-Address"
344 msgstr "Adresse IPv4"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
347 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
348 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
349
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
351 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
352 msgstr ""
353 "IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
354
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
356 msgid "IPv6 not supported"
357 msgstr "IPv6 non pris en charge"
358
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
361 msgid "IPv6-Address"
362 msgstr "Adresse IPv6"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
365 msgid ""
366 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
367 "default."
368 msgstr ""
369 "Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
370 "communication par défaut."
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
373 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
374 msgstr ""
375 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
378 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
379 msgstr ""
380 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
381 "certificats de serveur !"
382
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
386 msgid ""
387 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
388 msgstr ""
389 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
390 "charge de proxy."
391
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
393 msgid "Info"
394 msgstr "Infos"
395
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
397 msgid "Information"
398 msgstr "Information"
399
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
402 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
403 msgstr "Insérer un script OU une URL de mise à jour"
404
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
406 msgid ""
407 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
408 "ssl/certs default directory"
409 msgstr ""
410 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
411 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
412
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
414 msgid "Install Service"
415 msgstr "Installer le service"
416
417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
419 msgid "Interface"
420 msgstr "Interface"
421
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
423 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
424 msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
425
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
427 msgid "Interval unit to check for changed IP"
428 msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
429
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
431 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
432 msgstr ""
433 "Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS."
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
436 msgid "Last Update"
437 msgstr "Dernière mise à jour"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
440 msgid "Log File Viewer"
441 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
444 msgid "Log directory"
445 msgstr "Répertoire de journal"
446
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
448 msgid "Log length"
449 msgstr "Longueur du journal"
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
452 msgid "Log to file"
453 msgstr "Connectez-vous au fichier"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
456 msgid "Log to syslog"
457 msgstr "Connectez-vous à syslog"
458
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
462 msgid "Lookup Hostname"
463 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
464
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
467 msgid "Name"
468 msgstr "Nom"
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
471 msgid ""
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
473 "communication."
474 msgstr ""
475 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
476 "pour la communication."
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
479 msgid ""
480 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
481 "HTTPS protocol."
482 msgstr ""
483 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
484 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
487 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
488 msgstr "Ni de l'interface LuCI ni de la ligne de commande."
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
493 msgid "Network"
494 msgstr "Réseau"
495
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
499 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
500 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
504 msgid "Never"
505 msgstr "Jamais"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
508 msgid "New DDns Service…"
509 msgstr "Nouveau service DDns…"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
513 msgid "Next Update"
514 msgstr "Prochaine mise à jour"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
519 msgid "No Data"
520 msgstr "Aucune donnée"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
523 msgid "No certificates found"
524 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
527 msgid "No logging"
528 msgstr "Pas de journaux"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
531 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
532 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
536 msgid "Not Running"
537 msgstr "Ne fonctionne pas"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
540 msgid "Notice"
541 msgstr "Remarque"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
544 msgid "Number of last lines stored in log files"
545 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
548 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
549 msgstr ""
550 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
551
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
553 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
554 msgstr ""
555 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
556 "requêtes DNS."
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
559 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
560 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
563 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
564 msgstr "FACULTATIF : Serveur proxy pour la détection et les mises à jour."
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
567 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
568 msgstr ""
569 "FACULTATIF : Utiliser un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
570 "détecter 'IP enregistrée'."
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
573 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
574 msgstr "En cas d'erreur, le script s'arrêtera après un nombre d'essais donné."
575
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
577 msgid "Optional Encoded Parameter"
578 msgstr "Paramètre codé en option"
579
580 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
581 msgid "Optional Parameter"
582 msgstr "Paramètre facultatif"
583
584 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
585 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
586 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
587
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
589 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
590 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
591
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
593 msgid "PROXY-Server"
594 msgstr "Serveur proxy"
595
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
597 msgid "Password"
598 msgstr "Mot de passe"
599
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
601 msgid "Path to CA-Certificate"
602 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
603
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
605 msgid ""
606 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
607 msgstr ""
608 "Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
609 "activer le support IPv6"
610
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
612 msgid "Please press [Read] button"
613 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
614
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
616 msgid "Read / Reread log file"
617 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
618
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
620 msgid "Really switch service?"
621 msgstr "Vraiment changer de service ?"
622
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
625 msgid "Registered IP"
626 msgstr "Adresse IP enregistrée"
627
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
629 msgid "Reload"
630 msgstr "Recharger"
631
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
633 msgid "Reload this service"
634 msgstr "Recharger ce service"
635
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
637 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
638 msgstr "Remplace [DOMAIN] dans l'URL de mise à jour (encodé URL)"
639
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
641 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
642 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans l'URL de mise à jour (encodé URL)"
643
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
645 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
646 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans l'URL de mise à jour (encodé URL)"
647
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
649 msgid "Restart DDns"
650 msgstr "Redémarrer DDns"
651
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
653 msgid "Retry Unit"
654 msgstr "Réessaier l'unité"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
657 msgid "Run once"
658 msgstr "Exécuter une fois"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
662 msgid "Running"
663 msgstr "En cours d'exécution"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
667 msgid "Script"
668 msgstr "Script"
669
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
672 msgid "Select a service"
673 msgstr "Choisis un service"
674
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
678 msgid "Service doesn't support this ip type"
679 msgstr "Le service ne supporte pas ce type d'adresse IP"
680
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
683 msgid "Service not installed"
684 msgstr "Service non-installé"
685
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
687 msgid "Services"
688 msgstr "Services"
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
691 msgid "Services URL Download"
692 msgstr "Téléchargement de l'URL de services"
693
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
695 msgid "Services list last update"
696 msgstr "Dernière mise à jour de la liste de services"
697
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
699 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
700 msgstr ""
701 "Définir ce paramètre sur 0 forcera le script à ne s’exécuter qu’une seule "
702 "fois"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
705 msgid "Start DDNS"
706 msgstr "Démarrez DDNS"
707
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
709 msgid "State"
710 msgstr "État"
711
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
713 msgid "Status"
714 msgstr "État"
715
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
717 msgid "Status directory"
718 msgstr "Répertoire d'état"
719
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
721 msgid "Stop"
722 msgstr "Arrêter"
723
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
725 msgid "Stop DDNS"
726 msgstr "Arrêtez DDNS"
727
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
729 msgid "Stop this service"
730 msgstr "Arrêtez ce service"
731
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
733 msgid "Stopped"
734 msgstr "Arrêté"
735
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
737 msgid "Switch service"
738 msgstr "Change de service"
739
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
741 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
742 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
743
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
745 msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
746 msgstr "Intervalle entre deux tentatives réussies."
747
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
749 msgid "The service name is already used"
750 msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
751
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
753 msgid "There is no service configured."
754 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
755
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
757 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
758 msgstr "Il s’agit du contenu actuel du fichier journal en %h pour ce service."
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
762 msgid ""
763 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
764 "force_interval set to '0')"
765 msgstr ""
766 "C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
767 "(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
768
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
770 msgid "This will be autoset to the selected interface"
771 msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
772
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
774 msgid "Timer Settings"
775 msgstr "Paramètres de la minuterie"
776
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
778 msgid "URL"
779 msgstr "URL"
780
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
782 msgid "URL to detect"
783 msgstr "URL a détecter"
784
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
788 msgid "Unknown"
789 msgstr "Inconnue"
790
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
792 msgid "Update DDns Services List"
793 msgstr "Fait une mise à jour de la liste de services DDns"
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
796 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
797 msgstr ""
798 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
799
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
801 msgid ""
802 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
803 "package repo."
804 msgstr ""
805 "URL utilisée pour télécharger le fichier des services. Par défaut, il s’agit "
806 "du dépôt principal openwrt du paquet ddns."
807
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
809 msgid "Use HTTP Secure"
810 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
813 msgid "Use cURL"
814 msgstr "Utilisez cURL"
815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
817 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
818 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
821 msgid "Username"
822 msgstr "Nom d'utilisateur"
823
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
825 msgid "Using specific DNS Server not supported"
826 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
827
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
829 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
830 msgstr ""
831 "Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
832 "charge"
833
834 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
835 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
836 msgstr ""
837 "Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
838 "prises en charge"
839
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
841 msgid "Verify"
842 msgstr "Vérifier"
843
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
845 msgid "Warning"
846 msgstr "Avertissement"
847
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
849 msgid "Which time units to use for retry counters."
850 msgstr ""
851 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
852 "donné."
853
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
855 msgid ""
856 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
857 msgstr ""
858 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
859 "tronqué automatiquement."
860
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
862 msgid ""
863 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
864 "syslog."
865 msgstr ""
866 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
867 "toujours écrites dans syslog."
868
869 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
870 msgid ""
871 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
872 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
873 msgstr ""
874 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
875 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
876 "enregistrée."
877
878 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
879 msgid ""
880 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
881 "requests."
882 msgstr ""
883 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
884 "les requêtes DNS."
885
886 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
887 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
888 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
889
890 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
891 msgid ""
892 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
893 "*ssl' package."
894 msgstr ""
895 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
896 "'libustream-* ssl'."
897
898 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
899 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
900 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
901
902 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
903 msgid ""
904 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
905 msgstr ""
906 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
907 "libcurl."
908
909 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
910 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
911 msgstr ""
912 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
913
914 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
915 msgid "cURL without Proxy Support"
916 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
917
918 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
919 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
920 msgid "custom"
921 msgstr "personnalisé"
922
923 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
924 msgid "days"
925 msgstr "jours"
926
927 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
928 msgid "directory or path/file"
929 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
930
931 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
932 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
933 msgid "hours"
934 msgstr "heures"
935
936 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
937 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
938 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
939 msgid "minutes"
940 msgstr "minutes"
941
942 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
943 msgid "or"
944 msgstr "ou"
945
946 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
947 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
948 msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
949
950 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
951 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
952 msgid "seconds"
953 msgstr "secondes"
954
955 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
956 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
957 msgstr ""
958 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
959
960 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
961 #~ msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
962
963 #~ msgid ""
964 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
965 #~ "LuCI application."
966 #~ msgstr ""
967 #~ "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
968 #~ "cette application LuCI."
969
970 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
971 #~ msgstr ""
972 #~ "Définit la page Web à partir de laquelle lire l'adresse IP des "
973 #~ "systèmes<br />"
974
975 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
976 #~ msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
977
978 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
979 #~ msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
980
981 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
982 #~ msgstr ""
983 #~ "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, "
984 #~ "regardez ici."
985
986 #~ msgid "Global Configuration"
987 #~ msgstr "Configuration globale"
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
991 #~ "from LuCI interface nor from console"
992 #~ msgstr ""
993 #~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
994 #~ "<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
995
996 #~ msgid ""
997 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
998 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
999 #~ msgstr ""
1000 #~ "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> "
1001 #~ "La définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une "
1002 #~ "seule fois"
1003
1004 #~ msgid ""
1005 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1006 #~ msgstr ""
1007 #~ "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
1008 #~ "paramètres sur cette page."
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1012 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1013 #~ msgstr ""
1014 #~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
1015 #~ "<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
1016
1017 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1018 #~ msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
1019
1020 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
1021 #~ msgstr ""
1022 #~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
1023
1024 #~ msgid "&"
1025 #~ msgstr "&"
1026
1027 #~ msgid "-- custom --"
1028 #~ msgstr "-- personnalisé --"
1029
1030 #~ msgid "-- default --"
1031 #~ msgstr "-- par défaut --"
1032
1033 #~ msgid "Applying changes"
1034 #~ msgstr "Application des modifications"
1035
1036 #~ msgid "Change provider"
1037 #~ msgstr "Modifier le fournisseur"
1038
1039 #~ msgid "Collecting data..."
1040 #~ msgstr "Récupération des données…"
1041
1042 #~ msgid "Current setting"
1043 #~ msgstr "Paramètre courant"
1044
1045 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1046 #~ msgstr "Configuration du client DDNS"
1047
1048 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1049 #~ msgstr "Documentation du client DDNS"
1050
1051 #~ msgid "Details for"
1052 #~ msgstr "Détails pour"
1053
1054 #~ msgid ""
1055 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1056 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1057 #~ msgstr ""
1058 #~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
1059 #~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
1060
1061 #~ msgid "File not found"
1062 #~ msgstr "Fichier introuvable"
1063
1064 #~ msgid "File not found or empty"
1065 #~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1069 #~ "run DDNS scripts with all options"
1070 #~ msgstr ""
1071 #~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
1072 #~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
1073
1074 #~ msgid "Hints"
1075 #~ msgstr "Conseils"
1076
1077 #~ msgid ""
1078 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1079 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1080 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1081 #~ msgstr ""
1082 #~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
1083 #~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
1084 #~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
1085 #~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
1086
1087 #~ msgid "Loading"
1088 #~ msgstr "Chargement"
1089
1090 #~ msgid "NOT installed"
1091 #~ msgstr "NON installé"
1092
1093 #~ msgid "No data"
1094 #~ msgstr "Pas de données"
1095
1096 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1097 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1098
1099 #~ msgid "Overview"
1100 #~ msgstr "Vue d'ensemble"
1101
1102 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1103 #~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
1104
1105 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1106 #~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
1107
1108 #~ msgid "Process ID"
1109 #~ msgstr "ID de processus"
1110
1111 #~ msgid "Show more"
1112 #~ msgstr "Afficher plus"
1113
1114 #~ msgid "Software update required"
1115 #~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
1116
1117 #~ msgid "Start"
1118 #~ msgstr "Démarrer"
1119
1120 #~ msgid "Start / Stop"
1121 #~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
1122
1123 #~ msgid "To change global settings click here"
1124 #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
1125
1126 #~ msgid "Unknown error"
1127 #~ msgstr "Erreur inconnue"
1128
1129 #~ msgid "Version"
1130 #~ msgstr "Version"
1131
1132 #~ msgid "Version Information"
1133 #~ msgstr "Informations de version"
1134
1135 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1136 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
1137
1138 #~ msgid "config error"
1139 #~ msgstr "erreur de configuration"
1140
1141 #~ msgid "enable here"
1142 #~ msgstr "activer ici"
1143
1144 #~ msgid "help"
1145 #~ msgstr "aide"
1146
1147 #~ msgid "installed"
1148 #~ msgstr "installé"
1149
1150 #~ msgid "minimum value '0'"
1151 #~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
1152
1153 #~ msgid "minimum value '1'"
1154 #~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
1155
1156 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1157 #~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
1158
1159 #~ msgid "missing / required"
1160 #~ msgstr "manquant/requis"
1161
1162 #~ msgid "must start with 'http://'"
1163 #~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
1164
1165 #~ msgid "never"
1166 #~ msgstr "jamais"
1167
1168 #~ msgid "no data"
1169 #~ msgstr "pas de données"
1170
1171 #~ msgid "or higher"
1172 #~ msgstr "ou plus grand"
1173
1174 #~ msgid "please remove entry"
1175 #~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1176
1177 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1178 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1179
1180 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1181 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1182
1183 #~ msgid "proxy port missing"
1184 #~ msgstr "port de proxy manquant"
1185
1186 #~ msgid "required"
1187 #~ msgstr "requis"
1188
1189 #~ msgid "unknown error"
1190 #~ msgstr "erreur inconnue"