Translated using Weblate (French)
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / fr / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-06-11 16:07+0000\n"
6 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr ""
19 "\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
20
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
23 msgid "Add new services..."
24 msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
25
26 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Paramètres avancés"
29
30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
31 msgid "Allow non-public IP's"
32 msgstr "Autoriser les adresses IP non-publiques"
33
34 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
35 msgid "Basic Settings"
36 msgstr "Paramètres de base"
37
38 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
39 msgid "Bind Network"
40 msgstr "Réseau Attaché"
41
42 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
43 msgid "Binding to a specific network not supported"
44 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
45
46 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
47 msgid ""
48 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
49 "for communication with DDNS Provider!"
50 msgstr ""
51 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
52 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
53
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
55 msgid ""
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 msgstr ""
59 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
60 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
61 "serveur DNS !"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
69 "correctement les serveurs DNS donnés !"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
72 msgid "Ca Certs path"
73 msgstr "Chemin d'accès des certificats CA"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
76 msgid ""
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
79 msgstr ""
80 "Chemin d'accès Ca Certs qui sera utilisé afin de télécharger les données de "
81 "service. Assigne IGNORE afin de sauter la validation de certificat."
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "Annuler"
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
88 msgid "Check Interval"
89 msgstr "Intervalle de contrôle"
90
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
92 msgid "Check Unit"
93 msgstr "Vérifier l'unité"
94
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
97 msgid "Checking the service support..."
98 msgstr "Vérifiant le support du service..."
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
101 msgid "Configuration"
102 msgstr "Configuration"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
106 msgid "Configuration Error"
107 msgstr "Erreur de configuration"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
110 msgid "Create service"
111 msgstr "Créer un service"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
114 msgid "Current setting:"
115 msgstr "Paramètre actuel :"
116
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
119 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
120 msgstr ""
121 "Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas lancées au démarrage ou lors "
122 "des événements d'interface."
123
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
125 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
126 msgstr ""
127 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
128 "fournisseur DDNS."
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
131 msgid "Custom update-URL"
132 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
133
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
135 msgid "Custom update-script"
136 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
139 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
140 msgid "DDNS Autostart disabled"
141 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
142
143 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
145 msgid "DDNS Autostart enabled"
146 msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
147
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
150 msgid "DDNS Service provider"
151 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
152
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
154 msgid "DDns"
155 msgstr "DDns"
156
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
158 msgid "DDns Service"
159 msgstr "Service DDns"
160
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
162 msgid "DNS requests via TCP not supported"
163 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
166 msgid "DNS-Server"
167 msgstr "Serveur DNS"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
170 msgid "Date format"
171 msgstr "Format de date"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
174 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
175 msgstr "Définit la page web depuis laquelle lire les adresses IP système."
176
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
178 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
179 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
182 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
183 msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
184
185 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
186 msgid ""
187 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
188 "DDNS provider"
189 msgstr ""
190 "Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
191 "envoyée au fournisseur DDNS"
192
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
195 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
196 msgstr ""
197 "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
198
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
200 msgid "Directory contains Log files for each running section."
201 msgstr ""
202 "Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
203 "d'exécution."
204
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
206 msgid ""
207 "Directory contains PID and other status information for each running section."
208 msgstr ""
209 "Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
210 "section en cours d'exécution."
211
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
213 msgid "Disabled"
214 msgstr "Désactivé"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
217 msgid "Domain"
218 msgstr "Domaine"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
222 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
223 msgid "Dynamic DNS"
224 msgstr "DNS Dynamique"
225
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
227 msgid "Dynamic DNS Version"
228 msgstr "Version DNS dynamique"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
231 msgid "Edit"
232 msgstr "Éditer"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
235 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
236 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
239 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
240 msgid "Enabled"
241 msgstr "Activé"
242
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
244 msgid "Error"
245 msgstr "Erreur"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
248 msgid "Error Retry Counter"
249 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
252 msgid "Error Retry Interval"
253 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
256 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
257 msgid "Event Network"
258 msgstr "Évènement réseau"
259
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
261 msgid "Example for IPv4"
262 msgstr "Exemple pour IPv4"
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
265 msgid "Example for IPv6"
266 msgstr "Exemple pour IPv6"
267
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
269 msgid "File"
270 msgstr "Fichier"
271
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
273 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
274 msgstr "Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page Web."
275
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
277 msgid "For supported codes look here"
278 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
279
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
281 msgid "Force IP Version"
282 msgstr "Forcer la version IP"
283
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
285 msgid "Force IP Version not supported"
286 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
289 msgid "Force Interval"
290 msgstr "Intervalle pour le forçage"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
293 msgid "Force TCP on DNS"
294 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
297 msgid "Force Unit"
298 msgstr "Forcer l'unité"
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
301 msgid "Format"
302 msgstr "Format"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
305 msgid "Format: IP or FQDN"
306 msgstr "Format : IP ou FQDN"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
309 msgid ""
310 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
311 "interface."
312 msgstr ""
313 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
314
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
316 msgid "Global Settings"
317 msgstr "Paramètres généraux"
318
319 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
320 msgid "Grant access to ddns procedures"
321 msgstr "Accorder l'accès aux procédures de ddns"
322
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
324 msgid "HTTPS not supported"
325 msgstr "HTTPS non pris en charge"
326
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
328 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
329 msgstr ""
330 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
333 msgid "IP address source"
334 msgstr "Source de l'adresse IP"
335
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
338 msgid "IP address version"
339 msgstr "Version de l'adresse IP"
340
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
343 msgid "IPv4-Address"
344 msgstr "Adresse IPv4"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
347 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
348 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
349
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
351 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
352 msgstr ""
353 "IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
354
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
356 msgid "IPv6 not supported"
357 msgstr "IPv6 non pris en charge"
358
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
361 msgid "IPv6-Address"
362 msgstr "Adresse IPv6"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
365 msgid ""
366 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
367 "default."
368 msgstr ""
369 "Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
370 "communication par défaut."
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
373 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
374 msgstr ""
375 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
378 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
379 msgstr ""
380 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
381 "certificats de serveur !"
382
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
386 msgid ""
387 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
388 msgstr ""
389 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
390 "charge de proxy."
391
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
393 msgid "Info"
394 msgstr "Infos"
395
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
397 msgid "Information"
398 msgstr "Information"
399
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
402 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
403 msgstr "Insérer un script OU une URL de mise à jour"
404
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
406 msgid ""
407 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
408 "ssl/certs default directory"
409 msgstr ""
410 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
411 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
412
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
414 msgid "Install Service"
415 msgstr "Installer le service"
416
417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
419 msgid "Interface"
420 msgstr "Interface"
421
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
423 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
424 msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
425
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
427 msgid "Interval unit to check for changed IP"
428 msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
429
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
431 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
432 msgstr ""
433 "Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS."
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
436 msgid "Last Update"
437 msgstr "Dernière mise à jour"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
440 msgid "Log File Viewer"
441 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
444 msgid "Log directory"
445 msgstr "Répertoire de journal"
446
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
448 msgid "Log length"
449 msgstr "Longueur du journal"
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
452 msgid "Log to file"
453 msgstr "Connectez-vous au fichier"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
456 msgid "Log to syslog"
457 msgstr "Connectez-vous à syslog"
458
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
462 msgid "Lookup Hostname"
463 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
464
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
467 msgid "Name"
468 msgstr "Nom"
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
471 msgid ""
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
473 "communication."
474 msgstr ""
475 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
476 "pour la communication."
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
479 msgid ""
480 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
481 "HTTPS protocol."
482 msgstr ""
483 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
484 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
487 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
488 msgstr "Ni de l'interface LuCI ni de la ligne de commande."
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
493 msgid "Network"
494 msgstr "Réseau"
495
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
499 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
500 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
504 msgid "Never"
505 msgstr "Jamais"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
508 msgid "New DDns Service…"
509 msgstr "Nouveau service DDns…"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
513 msgid "Next Update"
514 msgstr "Prochaine mise à jour"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
519 msgid "No Data"
520 msgstr "Aucune donnée"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
523 msgid "No certificates found"
524 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
527 msgid "No logging"
528 msgstr "Pas de journaux"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
531 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
532 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
536 msgid "Not Running"
537 msgstr "Ne fonctionne pas"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
540 msgid "Notice"
541 msgstr "Remarque"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
544 msgid "Number of last lines stored in log files"
545 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
548 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
549 msgstr ""
550 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
551
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
553 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
554 msgstr ""
555 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
556 "requêtes DNS."
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
559 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
560 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
563 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
564 msgstr "FACULTATIF : Serveur proxy pour la détection et les mises à jour."
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
567 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
568 msgstr ""
569 "FACULTATIF : Utiliser un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
570 "détecter 'IP enregistrée'."
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
573 #, fuzzy
574 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
575 msgstr "En cas d'erreur, le script s'arrêtera après un nombre d'essais donné."
576
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
578 msgid "Optional Encoded Parameter"
579 msgstr "Paramètre codé en option"
580
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
582 msgid "Optional Parameter"
583 msgstr "Paramètre facultatif"
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
586 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
587 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
590 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
591 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
592
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
594 msgid "PROXY-Server"
595 msgstr "Serveur proxy"
596
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
598 msgid "Password"
599 msgstr "Mot de passe"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
602 msgid "Path to CA-Certificate"
603 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
606 msgid ""
607 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
608 msgstr ""
609 "Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
610 "activer le support IPv6"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
613 msgid "Please press [Read] button"
614 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
617 msgid "Read / Reread log file"
618 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
621 msgid "Really switch service?"
622 msgstr "Vraiment changer de service ?"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
626 msgid "Registered IP"
627 msgstr "Adresse IP enregistrée"
628
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
630 msgid "Reload"
631 msgstr "Recharger"
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
634 msgid "Reload this service"
635 msgstr "Recharger ce service"
636
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
638 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
639 msgstr "Remplace [DOMAIN] dans l'URL de mise à jour (encodé URL)"
640
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
642 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
643 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans l'URL de mise à jour (encodé URL)"
644
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
646 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
647 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans l'URL de mise à jour (encodé URL)"
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
650 msgid "Restart DDns"
651 msgstr "Redémarrer DDns"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
654 msgid "Retry Unit"
655 msgstr "Réessaier l'unité"
656
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
658 msgid "Run once"
659 msgstr "Exécuter une fois"
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
663 msgid "Running"
664 msgstr "En cours d'exécution"
665
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
668 msgid "Script"
669 msgstr "Script"
670
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
673 msgid "Select a service"
674 msgstr "Choisis un service"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
679 msgid "Service doesn't support this ip type"
680 msgstr "Le service ne supporte pas ce type d'adresse IP"
681
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
684 msgid "Service not installed"
685 msgstr "Service non-installé"
686
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
688 msgid "Services"
689 msgstr "Services"
690
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
692 msgid "Services URL Download"
693 msgstr "Téléchargement de l'URL de services"
694
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
696 msgid "Services list last update"
697 msgstr "Dernière mise à jour de la liste de services"
698
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
700 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
701 msgstr ""
702 "Définir ce paramètre sur 0 forcera le script à ne s’exécuter qu’une seule "
703 "fois"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
706 msgid "Start DDNS"
707 msgstr "Démarrez DDNS"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
710 msgid "State"
711 msgstr "État"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
714 msgid "Status"
715 msgstr "État"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
718 msgid "Status directory"
719 msgstr "Répertoire d'état"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
722 msgid "Stop"
723 msgstr "Arrêter"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
726 msgid "Stop DDNS"
727 msgstr "Arrêtez DDNS"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
730 msgid "Stop this service"
731 msgstr "Arrêtez ce service"
732
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
734 msgid "Stopped"
735 msgstr "Arrêté"
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
738 msgid "Switch service"
739 msgstr "Change de service"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
742 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
743 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
746 msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
747 msgstr "Intervalle entre deux tentatives réussies."
748
749 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
750 msgid "The service name is already used"
751 msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
752
753 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
754 msgid "There is no service configured."
755 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
756
757 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
758 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
759 msgstr "Il s’agit du contenu actuel du fichier journal en %h pour ce service."
760
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
763 msgid ""
764 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
765 "force_interval set to '0')"
766 msgstr ""
767 "C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
768 "(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
769
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
771 msgid "This will be autoset to the selected interface"
772 msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
773
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
775 msgid "Timer Settings"
776 msgstr "Paramètres de la minuterie"
777
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
779 msgid "URL"
780 msgstr "URL"
781
782 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
783 msgid "URL to detect"
784 msgstr "URL a détecter"
785
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
789 msgid "Unknown"
790 msgstr "Inconnue"
791
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
793 msgid "Update DDns Services List"
794 msgstr "Fait une mise à jour de la liste de services DDns"
795
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
797 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
798 msgstr ""
799 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
800
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
802 msgid ""
803 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
804 "package repo."
805 msgstr ""
806 "URL utilisée pour télécharger le fichier des services. Par défaut, il s’agit "
807 "du dépôt principal openwrt du paquet ddns."
808
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
810 msgid "Use HTTP Secure"
811 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
812
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
814 msgid "Use cURL"
815 msgstr "Utilisez cURL"
816
817 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
818 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
819 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
820
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
822 msgid "Username"
823 msgstr "Nom d'utilisateur"
824
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
826 msgid "Using specific DNS Server not supported"
827 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
828
829 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
830 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
831 msgstr ""
832 "Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
833 "charge"
834
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
836 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
837 msgstr ""
838 "Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
839 "prises en charge"
840
841 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
842 msgid "Verify"
843 msgstr "Vérifier"
844
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
846 msgid "Warning"
847 msgstr "Avertissement"
848
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
850 msgid "Which time units to use for retry counters."
851 msgstr ""
852 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
853 "donné."
854
855 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
856 msgid ""
857 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
858 msgstr ""
859 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
860 "tronqué automatiquement."
861
862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
863 msgid ""
864 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
865 "syslog."
866 msgstr ""
867 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
868 "toujours écrites dans syslog."
869
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
871 msgid ""
872 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
873 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
874 msgstr ""
875 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
876 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
877 "enregistrée."
878
879 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
880 msgid ""
881 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
882 "requests."
883 msgstr ""
884 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
885 "les requêtes DNS."
886
887 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
888 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
889 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
890
891 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
892 msgid ""
893 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
894 "*ssl' package."
895 msgstr ""
896 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
897 "'libustream-* ssl'."
898
899 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
900 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
901 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
902
903 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
904 msgid ""
905 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
906 msgstr ""
907 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
908 "libcurl."
909
910 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
911 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
912 msgstr ""
913 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
914
915 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
916 msgid "cURL without Proxy Support"
917 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
918
919 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
920 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
921 msgid "custom"
922 msgstr "personnalisé"
923
924 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
925 msgid "days"
926 msgstr "jours"
927
928 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
929 msgid "directory or path/file"
930 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
931
932 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
933 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
934 msgid "hours"
935 msgstr "heures"
936
937 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
938 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
939 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
940 msgid "minutes"
941 msgstr "minutes"
942
943 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
944 msgid "or"
945 msgstr "ou"
946
947 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
948 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
949 msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
950
951 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
952 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
953 msgid "seconds"
954 msgstr "secondes"
955
956 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
957 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
958 msgstr ""
959 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
960
961 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
962 #~ msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
963
964 #~ msgid ""
965 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
966 #~ "LuCI application."
967 #~ msgstr ""
968 #~ "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
969 #~ "cette application LuCI."
970
971 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
972 #~ msgstr ""
973 #~ "Définit la page Web à partir de laquelle lire l'adresse IP des "
974 #~ "systèmes<br />"
975
976 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
977 #~ msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
978
979 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
980 #~ msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
981
982 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
983 #~ msgstr ""
984 #~ "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, "
985 #~ "regardez ici."
986
987 #~ msgid "Global Configuration"
988 #~ msgstr "Configuration globale"
989
990 #~ msgid ""
991 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
992 #~ "from LuCI interface nor from console"
993 #~ msgstr ""
994 #~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
995 #~ "<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
996
997 #~ msgid ""
998 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
999 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
1000 #~ msgstr ""
1001 #~ "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> "
1002 #~ "La définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une "
1003 #~ "seule fois"
1004
1005 #~ msgid ""
1006 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
1009 #~ "paramètres sur cette page."
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1013 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1014 #~ msgstr ""
1015 #~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
1016 #~ "<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
1017
1018 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1019 #~ msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
1020
1021 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
1022 #~ msgstr ""
1023 #~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
1024
1025 #~ msgid "&"
1026 #~ msgstr "&"
1027
1028 #~ msgid "-- custom --"
1029 #~ msgstr "-- personnalisé --"
1030
1031 #~ msgid "-- default --"
1032 #~ msgstr "-- par défaut --"
1033
1034 #~ msgid "Applying changes"
1035 #~ msgstr "Application des modifications"
1036
1037 #~ msgid "Change provider"
1038 #~ msgstr "Modifier le fournisseur"
1039
1040 #~ msgid "Collecting data..."
1041 #~ msgstr "Récupération des données…"
1042
1043 #~ msgid "Current setting"
1044 #~ msgstr "Paramètre courant"
1045
1046 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1047 #~ msgstr "Configuration du client DDNS"
1048
1049 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1050 #~ msgstr "Documentation du client DDNS"
1051
1052 #~ msgid "Details for"
1053 #~ msgstr "Détails pour"
1054
1055 #~ msgid ""
1056 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1057 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1058 #~ msgstr ""
1059 #~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
1060 #~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
1061
1062 #~ msgid "File not found"
1063 #~ msgstr "Fichier introuvable"
1064
1065 #~ msgid "File not found or empty"
1066 #~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
1067
1068 #~ msgid ""
1069 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1070 #~ "run DDNS scripts with all options"
1071 #~ msgstr ""
1072 #~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
1073 #~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
1074
1075 #~ msgid "Hints"
1076 #~ msgstr "Conseils"
1077
1078 #~ msgid ""
1079 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1080 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1081 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1082 #~ msgstr ""
1083 #~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
1084 #~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
1085 #~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
1086 #~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
1087
1088 #~ msgid "Loading"
1089 #~ msgstr "Chargement"
1090
1091 #~ msgid "NOT installed"
1092 #~ msgstr "NON installé"
1093
1094 #~ msgid "No data"
1095 #~ msgstr "Pas de données"
1096
1097 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1098 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1099
1100 #~ msgid "Overview"
1101 #~ msgstr "Vue d'ensemble"
1102
1103 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1104 #~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
1105
1106 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1107 #~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
1108
1109 #~ msgid "Process ID"
1110 #~ msgstr "ID de processus"
1111
1112 #~ msgid "Show more"
1113 #~ msgstr "Afficher plus"
1114
1115 #~ msgid "Software update required"
1116 #~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
1117
1118 #~ msgid "Start"
1119 #~ msgstr "Démarrer"
1120
1121 #~ msgid "Start / Stop"
1122 #~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
1123
1124 #~ msgid "To change global settings click here"
1125 #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
1126
1127 #~ msgid "Unknown error"
1128 #~ msgstr "Erreur inconnue"
1129
1130 #~ msgid "Version"
1131 #~ msgstr "Version"
1132
1133 #~ msgid "Version Information"
1134 #~ msgstr "Informations de version"
1135
1136 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1137 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
1138
1139 #~ msgid "config error"
1140 #~ msgstr "erreur de configuration"
1141
1142 #~ msgid "enable here"
1143 #~ msgstr "activer ici"
1144
1145 #~ msgid "help"
1146 #~ msgstr "aide"
1147
1148 #~ msgid "installed"
1149 #~ msgstr "installé"
1150
1151 #~ msgid "minimum value '0'"
1152 #~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
1153
1154 #~ msgid "minimum value '1'"
1155 #~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
1156
1157 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1158 #~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
1159
1160 #~ msgid "missing / required"
1161 #~ msgstr "manquant/requis"
1162
1163 #~ msgid "must start with 'http://'"
1164 #~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
1165
1166 #~ msgid "never"
1167 #~ msgstr "jamais"
1168
1169 #~ msgid "no data"
1170 #~ msgstr "pas de données"
1171
1172 #~ msgid "or higher"
1173 #~ msgstr "ou plus grand"
1174
1175 #~ msgid "please remove entry"
1176 #~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1177
1178 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1179 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1180
1181 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1182 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1183
1184 #~ msgid "proxy port missing"
1185 #~ msgstr "port de proxy manquant"
1186
1187 #~ msgid "required"
1188 #~ msgstr "requis"
1189
1190 #~ msgid "unknown error"
1191 #~ msgstr "erreur inconnue"