treewide: i18n - Backport translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / fr / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:26+0000\n"
6 "Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
17 msgid "&"
18 msgstr "&"
19
20 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
21 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
22 msgid "-- custom --"
23 msgstr "-- personnalisé --"
24
25 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
26 msgid "-- default --"
27 msgstr "-- par défaut --"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
30 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Paramètres avancés"
33
34 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
35 msgid "Allow non-public IP's"
36 msgstr "Autoriser les adresses IP privées"
37
38 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
39 msgid "Applying changes"
40 msgstr "Application des modifications"
41
42 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
43 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
44 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
45 msgid "Basic Settings"
46 msgstr "Paramètres de base"
47
48 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
49 msgid ""
50 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
51 "updates without limitations"
52 msgstr ""
53
54 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
55 msgid ""
56 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
60 msgid "Bind Network"
61 msgstr "Réseau Attaché"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
64 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
65 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
66 msgid "Binding to a specific network not supported"
67 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
70 msgid ""
71 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
72 "for communication with DDNS Provider!"
73 msgstr ""
74 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
75 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
76
77 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
78 msgid ""
79 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
80 "of default UDP when requesting DNS server!"
81 msgstr ""
82 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
83 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
84 "serveur DNS !"
85
86 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
87 msgid ""
88 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
89 "Servers correctly!"
90 msgstr ""
91 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
92 "correctement les serveurs DNS donnés !"
93
94 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
95 msgid "Casual users should not change this setting"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
99 msgid "Change provider"
100 msgstr "Modifier le fournisseur"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
103 msgid "Check Interval"
104 msgstr "Vérifier l'intervale"
105
106 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
107 msgid "Collecting data..."
108 msgstr "Récupération des données…"
109
110 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
111 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
112 msgid "Configuration"
113 msgstr "Configuration"
114
115 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
116 msgid ""
117 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
118 "application."
119 msgstr ""
120 "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
121 "cette application LuCI."
122
123 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
124 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
125 msgstr ""
126
127 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
128 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
129 msgid "Current setting"
130 msgstr "Paramètre courant"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
133 msgid ""
134 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
135 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
136 "force_interval set to '0')"
137 msgstr ""
138
139 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
140 msgid ""
141 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
142 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
143 msgstr ""
144
145 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
146 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
147 msgstr ""
148 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
149 "fournisseur DDNS."
150
151 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
152 msgid "Custom update-URL"
153 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
154
155 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
156 msgid "Custom update-script"
157 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
158
159 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
160 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
161 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
162 msgid "DDNS Autostart disabled"
163 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
166 msgid "DDNS Client Configuration"
167 msgstr "Configuration du client DDNS"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
170 msgid "DDNS Client Documentation"
171 msgstr "Documentation du client DDNS"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
174 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
175 msgid "DDNS Service provider"
176 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
177
178 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
179 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
180 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
181 msgid "DNS requests via TCP not supported"
182 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
183
184 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
185 msgid "DNS-Server"
186 msgstr "Serveur DNS"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
189 msgid "Date format"
190 msgstr "Format de date"
191
192 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
193 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
197 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
201 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
202 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
203
204 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
205 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
206 msgstr ""
207
208 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
209 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
213 msgid ""
214 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
215 "the DDNS provider"
216 msgstr ""
217
218 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
219 msgid ""
220 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
221 "the DDNS provider"
222 msgstr ""
223
224 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
225 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
226 msgstr ""
227 "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
230 msgid "Details for"
231 msgstr "Détails pour"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
234 msgid "Directory contains Log files for each running section"
235 msgstr ""
236
237 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
238 msgid ""
239 "Directory contains PID and other status information for each running section"
240 msgstr ""
241
242 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
243 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
244 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
245 msgid "Disabled"
246 msgstr "Désactivé"
247
248 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
249 msgid "Domain"
250 msgstr "Domaine"
251
252 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
253 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
254 msgid "Dynamic DNS"
255 msgstr "DNS Dynamique"
256
257 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
258 msgid ""
259 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
260 "while having a dynamically changing IP address."
261 msgstr ""
262 "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe bien "
263 "que changeant dynamiquement d'adresse IP."
264
265 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
266 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
267 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
270 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
271 msgid "Enabled"
272 msgstr "Activé"
273
274 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
275 msgid "Error"
276 msgstr "Erreur"
277
278 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
279 msgid "Error Retry Counter"
280 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
281
282 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
283 msgid "Error Retry Interval"
284 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
285
286 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
287 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
288 msgid "Event Network"
289 msgstr "Évènement réseau"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
292 msgid "File"
293 msgstr "Fichier"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
296 msgid "File not found"
297 msgstr "Fichier introuvable"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
300 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
301 msgid "File not found or empty"
302 msgstr "Fichier introuvable ou vide"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
305 msgid ""
306 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
307 "run DDNS scripts with all options"
308 msgstr ""
309 "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
310 "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
313 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
314 msgstr ""
315 "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, regardez "
316 "ici."
317
318 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
319 msgid "For supported codes look here"
320 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
323 msgid "Force IP Version"
324 msgstr "Forcer la version IP"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
327 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
328 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
329 msgid "Force IP Version not supported"
330 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
333 msgid "Force Interval"
334 msgstr "Intervalle pour le forçage"
335
336 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
337 msgid "Force TCP on DNS"
338 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
339
340 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
341 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
342 msgid "Forced IP Version don't matched"
343 msgstr ""
344
345 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
346 msgid "Format"
347 msgstr "Format"
348
349 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
350 msgid "Format: IP or FQDN"
351 msgstr "Format : IP ou FQDN"
352
353 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
354 msgid ""
355 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
356 "interface."
357 msgstr ""
358 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
359
360 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
361 msgid "Global Settings"
362 msgstr "Paramètres généraux"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
365 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
366 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
367 msgid "HTTPS not supported"
368 msgstr "HTTPS non pris en charge"
369
370 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
371 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
372 msgid "Hints"
373 msgstr "Conseils"
374
375 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
376 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
377 msgstr ""
378 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
379
380 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
381 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
382 msgid "IP address source"
383 msgstr "Source de l'adresse IP"
384
385 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
386 msgid "IP address version"
387 msgstr "Version de l'adresse IP"
388
389 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
390 msgid "IPv4-Address"
391 msgstr "Adresse IPv4"
392
393 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
394 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
395 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
398 msgid ""
399 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
400 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
401 "your system to the latest OpenWrt Release"
402 msgstr ""
403 "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce système<br /"
404 ">Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de OpenWrt pour "
405 "activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour votre système "
406 "vers la dernière version de OpenWrt."
407
408 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
409 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
410 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
411 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
412 msgid "IPv6 not supported"
413 msgstr "IPv6 non pris en charge"
414
415 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
416 msgid "IPv6-Address"
417 msgstr "Adresse IPv6"
418
419 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
420 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
421 msgstr ""
422
423 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
424 msgid ""
425 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
426 "from LuCI interface nor from console"
427 msgstr ""
428 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
429 "<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
432 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
433 msgstr ""
434 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
435 "certificats de serveur !"
436
437 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
438 msgid ""
439 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
440 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
441 msgstr ""
442
443 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
444 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
445 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
446 msgid ""
447 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
448 msgstr ""
449 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
450 "charge de proxy."
451
452 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
453 msgid "Info"
454 msgstr "Infos"
455
456 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
457 msgid ""
458 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
459 "ssl/certs default directory"
460 msgstr ""
461 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
462 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
463
464 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
465 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
466 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
467 msgid "Interface"
468 msgstr "Interface"
469
470 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
471 msgid ""
472 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
473 "are not supported"
474 msgstr ""
475
476 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
477 msgid ""
478 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
479 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
480 "Interval' except '0' are not supported"
481 msgstr ""
482
483 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
484 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
485 msgstr ""
486 "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
487 "paramètres sur cette page."
488
489 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
490 msgid "Last Update"
491 msgstr "Dernière mise à jour"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
494 msgid "Loading"
495 msgstr "Chargement"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
498 msgid "Log File Viewer"
499 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
502 msgid "Log directory"
503 msgstr "Répertoire de journal"
504
505 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
506 msgid "Log length"
507 msgstr "Longueur du journal"
508
509 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
510 msgid "Log to file"
511 msgstr "Connectez-vous au fichier"
512
513 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
514 msgid "Log to syslog"
515 msgstr "Connectez-vous à syslog"
516
517 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
518 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
519 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
520 msgid "Lookup Hostname"
521 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
522
523 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
524 msgid "NOT installed"
525 msgstr "NON installé"
526
527 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
528 msgid ""
529 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
530 "communication."
531 msgstr ""
532 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
533 "pour la communication."
534
535 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
536 msgid ""
537 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
538 "HTTPS protocol."
539 msgstr ""
540 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
541 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
542
543 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
544 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
545 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
546 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
547 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
548 msgid "Network"
549 msgstr "Réseau"
550
551 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
552 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
553 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
554 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
555
556 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
557 msgid "Never"
558 msgstr "Jamais"
559
560 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
561 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
562 msgid "Next Update"
563 msgstr "Prochaine mise à jour"
564
565 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
566 msgid "No certificates found"
567 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
568
569 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
570 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
571 msgid "No data"
572 msgstr "Pas de données"
573
574 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
575 msgid "No logging"
576 msgstr "Pas de journaux"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
579 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
580 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
583 msgid "Notice"
584 msgstr "Remarque"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
587 msgid "Number of last lines stored in log files"
588 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
591 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
592 msgstr ""
593 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
594
595 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
596 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
597 msgstr ""
598 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
599 "requêtes DNS."
600
601 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
602 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
603 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
606 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
607 msgstr "OPCIONAL : Servidor Proxy para detección y actualizaciones."
608
609 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
610 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
611 msgstr ""
612 "FACULTATIF : Utilisez un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
613 "détecter 'IP enregistrée'."
614
615 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
616 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
617 msgstr ""
618 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
619 "donné"
620
621 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
622 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
623 msgstr ""
624 "En cas d'erreur, le script arrêtera l'exécution après un nombre donné de "
625 "tentatives"
626
627 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
628 msgid "OpenWrt Wiki"
629 msgstr "Wiki de OpenWrt"
630
631 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
632 msgid "Optional Encoded Parameter"
633 msgstr "Paramètre codé en option"
634
635 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
636 msgid "Optional Parameter"
637 msgstr "Paramètre facultatif"
638
639 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
640 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
641 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
642
643 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
644 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
645 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
646
647 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
648 msgid "Overview"
649 msgstr "Vue d'ensemble"
650
651 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
652 msgid "PROXY-Server"
653 msgstr "Serveur proxy"
654
655 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
656 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
657 msgid "PROXY-Server not supported"
658 msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
661 msgid "Password"
662 msgstr "Mot de passe"
663
664 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
665 msgid "Path to CA-Certificate"
666 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
667
668 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
669 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
670 msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
671
672 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
673 msgid "Please press [Read] button"
674 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
677 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
678 msgid "Please update to the current version!"
679 msgstr ""
680
681 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
682 msgid "Process ID"
683 msgstr "ID de processus"
684
685 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
686 msgid "Read / Reread log file"
687 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
688
689 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
690 msgid "Really change DDNS provider?"
691 msgstr ""
692
693 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
694 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
695 msgid "Registered IP"
696 msgstr "Adresse IP enregistrée"
697
698 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
699 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
703 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
704 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans Update-URL (URL encodée)"
705
706 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
707 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
708 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans Update-URL (URL encodée)"
709
710 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
711 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
712 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
713 msgid "Run once"
714 msgstr "Exécuter une fois"
715
716 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
717 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
718 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
719 msgid "Script"
720 msgstr "Script"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
723 msgid "Show more"
724 msgstr "Afficher plus"
725
726 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
727 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
728 msgid "Software update required"
729 msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
730
731 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
732 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
733 msgstr ""
734
735 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
736 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
737 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
738 msgid "Start"
739 msgstr "Démarrer"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
742 msgid "Start / Stop"
743 msgstr "Démarrer/Arrêter"
744
745 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
746 msgid "Status directory"
747 msgstr "Répertoire d'état"
748
749 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
750 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
751 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
752 msgid "Stopped"
753 msgstr "Arrêté"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
756 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
757 msgid ""
758 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
759 "settings."
760 msgstr ""
761
762 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
763 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
764 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
765
766 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
767 msgid "There is no service configured."
768 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
769
770 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
771 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
772 msgid "Timer Settings"
773 msgstr "Paramètres de la minuterie"
774
775 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
776 msgid "To change global settings click here"
777 msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
778
779 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
780 msgid "To use cURL activate this option."
781 msgstr ""
782
783 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
784 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
785 msgid "URL"
786 msgstr "URL"
787
788 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
789 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
790 msgid "URL to detect"
791 msgstr "URL a détecter"
792
793 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
794 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
795 msgid "Unknown error"
796 msgstr "Erreur inconnue"
797
798 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
799 msgid ""
800 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
801 "instructions you will find on their WEB page."
802 msgstr ""
803 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
804 "<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
805
806 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
807 msgid "Use HTTP Secure"
808 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
809
810 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
811 msgid "Use cURL"
812 msgstr "Utilisez cURL"
813
814 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
815 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
816 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
817
818 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
819 msgid "Username"
820 msgstr "Nom d'utilisateur"
821
822 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
823 msgid "Using specific DNS Server not supported"
824 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
825
826 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
827 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
828 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
829 msgid "Verify"
830 msgstr "Vérifier"
831
832 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
833 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
834 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
835 msgid "Version"
836 msgstr "Version"
837
838 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
839 msgid "Version Information"
840 msgstr "Informations de version"
841
842 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
843 msgid "Waiting for changes to be applied..."
844 msgstr "En attente d'application des modifications…"
845
846 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
847 msgid "Warning"
848 msgstr "Avertissement"
849
850 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
851 msgid ""
852 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
853 msgstr ""
854 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
855 "tronqué automatiquement."
856
857 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
858 msgid ""
859 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
860 "syslog."
861 msgstr ""
862 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
863 "toujours écrites dans syslog."
864
865 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
866 msgid ""
867 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
868 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
869 msgstr ""
870 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
871 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
872 "enregistrée."
873
874 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
875 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
876 msgid ""
877 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
878 "requests."
879 msgstr ""
880 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
881 "les requêtes DNS."
882
883 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
884 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
885 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
886
887 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
888 msgid ""
889 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
890 "*ssl' package."
891 msgstr ""
892 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
893 "'libustream-* ssl'."
894
895 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
896 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
897 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
898
899 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
900 msgid ""
901 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
902 msgstr ""
903 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
904 "libcurl."
905
906 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
907 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
908 msgstr ""
909 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
910
911 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
912 msgid "cURL without Proxy Support"
913 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
914
915 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
916 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
917 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
918 msgstr ""
919
920 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
921 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
922 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
923 msgid "can not resolve host:"
924 msgstr ""
925
926 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
927 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
928 msgid "config error"
929 msgstr "erreur de configuration"
930
931 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
932 msgid "days"
933 msgstr "jours"
934
935 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
936 msgid "directory or path/file"
937 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
938
939 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
940 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
941 msgid "either url or script could be set"
942 msgstr ""
943
944 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
945 msgid "enable here"
946 msgstr "activer ici"
947
948 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
949 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
950 msgstr ""
951
952 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
953 msgid "help"
954 msgstr "aide"
955
956 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
957 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
958 msgid "hours"
959 msgstr "heures"
960
961 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
962 msgid "installed"
963 msgstr "installé"
964
965 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
966 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
967 msgstr ""
968
969 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
970 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
971 msgid "minimum value '0'"
972 msgstr "valeur minimum « 0 »"
973
974 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
975 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
976 msgid "minimum value '1'"
977 msgstr "valeur minimum « 1 »"
978
979 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
980 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
981 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
982 msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
983
984 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
985 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
986 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
987 msgid "minutes"
988 msgstr "minutes"
989
990 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
991 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
992 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
993 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
994 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
995 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
996 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
997 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
998 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
999 msgid "missing / required"
1000 msgstr "manquant/requis"
1001
1002 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
1003 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
1007 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
1008 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
1009 msgid "must start with 'http://'"
1010 msgstr "doit commencer par « http:// »"
1011
1012 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
1013 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
1014 msgid "nc (netcat) can not connect"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
1018 msgid "never"
1019 msgstr "jamais"
1020
1021 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
1022 msgid "no data"
1023 msgstr "pas de données"
1024
1025 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
1026 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
1030 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
1031 msgid "nslookup can not resolve host"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
1035 msgid "or"
1036 msgstr "ou"
1037
1038 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
1039 msgid "or higher"
1040 msgstr "ou plus grand"
1041
1042 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
1043 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
1044 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
1045 msgid "please disable"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
1049 msgid "please remove entry"
1050 msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1051
1052 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
1053 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
1054 msgid "please select 'IPv4' address version"
1055 msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1056
1057 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
1058 msgid "please select 'IPv4' address version in"
1059 msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1060
1061 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
1062 msgid "please set to 'default'"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
1066 msgid "proxy port missing"
1067 msgstr "port de proxy manquant"
1068
1069 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
1070 msgid "required"
1071 msgstr "requis"
1072
1073 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
1074 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
1075 msgid "seconds"
1076 msgstr "secondes"
1077
1078 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
1079 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
1080 msgstr ""
1081 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
1082
1083 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
1084 msgid "unknown error"
1085 msgstr "erreur inconnue"
1086
1087 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
1088 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
1089 msgid "unspecific error"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
1093 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1094 msgstr ""