treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / it / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-12-26 08:48+0000\n"
6 "Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Impostazioni Avanzate"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Consenti IP non pubblici"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Impostazioni di base"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Collega Rete"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
46 msgid ""
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
49 msgstr ""
50 "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
51 "usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
54 msgid ""
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
57 msgstr ""
58 "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
59 "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
62 msgid ""
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
64 "Servers correctly!"
65 msgstr ""
66 "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
67 "Server DNS correttamente!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
70 msgid "Ca Certs path"
71 msgstr "Percorso certificati CA"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
74 msgid ""
75 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
76 "skip certificate validation."
77 msgstr ""
78 "Percorso dei certificati CA che verrà utilizzato per scaricare i dati dei "
79 "servizi. Imposta IGNORA per saltare la convalida del certificato."
80
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Annulla"
84
85 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
86 msgid "Check Interval"
87 msgstr "Intervallo di Controllo"
88
89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
90 msgid "Check Unit"
91 msgstr "Unità controllo"
92
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
95 msgid "Checking the service support..."
96 msgstr "Verifica del supporto del servizio..."
97
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
99 msgid "Configuration"
100 msgstr "Configurazione"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
104 msgid "Configuration Error"
105 msgstr "Errore di Configurazione"
106
107 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
108 msgid "Create service"
109 msgstr "Crea Servizio"
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
112 msgid "Current setting:"
113 msgstr "Impostazioni Correnti:"
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
117 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
118 msgstr ""
119 "Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
120 "interfacce."
121
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
123 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
124 msgstr ""
125 "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
126 "Provider."
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
129 msgid "Custom update-URL"
130 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
133 msgid "Custom update-script"
134 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
135
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
138 msgid "DDNS Autostart disabled"
139 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
140
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
143 msgid "DDNS Autostart enabled"
144 msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
148 msgid "DDNS Service provider"
149 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
150
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
152 msgid "DDns"
153 msgstr "DDNS"
154
155 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
156 msgid "DDns Service"
157 msgstr "Servizio DDns"
158
159 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
160 msgid "DNS requests via TCP not supported"
161 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
162
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
164 msgid "DNS-Server"
165 msgstr "Server DNS"
166
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
168 msgid "Date format"
169 msgstr "Formato Data"
170
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
172 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
173 msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'indirizzo IP del sistema."
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
177 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
178
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
180 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
181 msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'indirizzo IP del sistema"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
184 msgid ""
185 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
186 "DDNS provider"
187 msgstr ""
188 "Definisce la sorgente da cui leggere l'indirizzo IP del sistema, questa "
189 "verrà inviata al provider DDNS"
190
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
193 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
194 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
195
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
197 msgid "Directory contains Log files for each running section."
198 msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
199
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
201 msgid ""
202 "Directory contains PID and other status information for each running section."
203 msgstr ""
204 "Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
205 "in esecuzione."
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
208 msgid "Disabled"
209 msgstr "Disabilitato"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
212 msgid "Domain"
213 msgstr "Dominio"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
217 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
218 msgid "Dynamic DNS"
219 msgstr "DNS Dinamico"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
222 msgid "Dynamic DNS Version"
223 msgstr "Versione DNS Dinamico"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
226 msgid "Edit"
227 msgstr "Modifica"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
230 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
231 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
235 msgid "Enabled"
236 msgstr "Abilitato"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
239 msgid "Error"
240 msgstr "Errore"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
243 msgid "Error Retry Counter"
244 msgstr "Contatore tentativi su errore"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
247 msgid "Error Retry Interval"
248 msgstr "Intervallo nuovo tentativo"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
252 msgid "Event Network"
253 msgstr "Network Evento"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
256 msgid "Example for IPv4"
257 msgstr "Esempio di IPv4"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
260 msgid "Example for IPv6"
261 msgstr "Esempio di IPv6"
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
264 msgid "File"
265 msgstr "File"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
268 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
269 msgstr "Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
270
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
272 msgid "For supported codes look here"
273 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
276 msgid "Force IP Version"
277 msgstr "Forza Versione IP"
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
280 msgid "Force IP Version not supported"
281 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
284 msgid "Force Interval"
285 msgstr "Intervallo aggiornamento forzato"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
288 msgid "Force TCP on DNS"
289 msgstr "Forza TCP su DNS"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
292 msgid "Force Unit"
293 msgstr "Unità aggiornamento forzato"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
296 msgid "Format"
297 msgstr "Formato"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
300 msgid "Format: IP or FQDN"
301 msgstr "Formato: IP o FQDN"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
304 msgid ""
305 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
306 "interface."
307 msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
308
309 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
310 msgid "Global Settings"
311 msgstr "Impostazioni globali"
312
313 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
314 msgid "Grant access to ddns procedures"
315 msgstr "Concedere l'accesso a ddns procedures"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
318 msgid "HTTPS not supported"
319 msgstr "HTTPS non supportato"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
322 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
323 msgstr ""
324 "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
327 msgid "IP address source"
328 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
329
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
332 msgid "IP address version"
333 msgstr "Versione indirizzo IP"
334
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
337 msgid "IPv4-Address"
338 msgstr "Indirizzo-IPv4"
339
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
341 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
342 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
343
344 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
345 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
346 msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
347
348 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
349 msgid "IPv6 not supported"
350 msgstr "IPv6 non supportato"
351
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
353 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
354 msgid "IPv6-Address"
355 msgstr "Indirizzo-IPv6"
356
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
358 msgid ""
359 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
360 "default."
361 msgstr ""
362 "Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
363 "comunicazione in modo predefinito."
364
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
366 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
367 msgstr "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
368
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
370 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
371 msgstr ""
372 "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
373
374 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
377 msgid ""
378 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
379 msgstr ""
380 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
381
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
383 msgid "Info"
384 msgstr "Informazioni"
385
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
387 msgid "Information"
388 msgstr "Informazioni"
389
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
392 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
393 msgstr "Inserisci uno script di aggiornamento OPPURE un URL di aggiornamento"
394
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
396 msgid ""
397 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
398 "ssl/certs default directory"
399 msgstr ""
400 "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
401 "nella directory di default /etc/ssl/certs"
402
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
404 msgid "Install Service"
405 msgstr "Installa servizio"
406
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
409 msgid "Interface"
410 msgstr "Interfaccia"
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
413 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
414 msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
417 msgid "Interval unit to check for changed IP"
418 msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
421 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
422 msgstr ""
423 "Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS."
424
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
426 msgid "Last Update"
427 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
428
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
430 msgid "Log File Viewer"
431 msgstr "Visualizzatore Registro"
432
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
434 msgid "Log directory"
435 msgstr "Directory registro"
436
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
438 msgid "Log length"
439 msgstr "Lunghezza registro"
440
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
442 msgid "Log to file"
443 msgstr "Registra su file"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
446 msgid "Log to syslog"
447 msgstr "Registra su syslog"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
452 msgid "Lookup Hostname"
453 msgstr "Indirizzo da consultare"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
457 msgid "Name"
458 msgstr "Nome"
459
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
461 msgid ""
462 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
463 "communication."
464 msgstr ""
465 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
466 "comunicazione."
467
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
469 msgid ""
470 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
471 "HTTPS protocol."
472 msgstr ""
473 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
474 "via protocollo HTTPS."
475
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
477 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
478 msgstr "Né dall'interfaccia LuCI né dalla console."
479
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
483 msgid "Network"
484 msgstr "Rete"
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
489 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
490 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
491
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
494 msgid "Never"
495 msgstr "Mai"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
498 msgid "New DDns Service…"
499 msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
503 msgid "Next Update"
504 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
505
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
509 msgid "No Data"
510 msgstr "Nessun dato"
511
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
513 msgid "No certificates found"
514 msgstr "Nessun certificato trovato"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
517 msgid "No logging"
518 msgstr "Nessun registro"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
521 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
522 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
523
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
526 msgid "Not Running"
527 msgstr "Non in esecuzione"
528
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
530 msgid "Notice"
531 msgstr "Avviso"
532
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
534 msgid "Number of last lines stored in log files"
535 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
536
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
538 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
539 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
540
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
542 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
543 msgstr ""
544 "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
545
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
547 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
548 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
549
550 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
551 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
552 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
553
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
555 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
556 msgstr ""
557 "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrato'."
558
559 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
560 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
564 msgid "Optional Encoded Parameter"
565 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
566
567 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
568 msgid "Optional Parameter"
569 msgstr "Parametro Opzionale"
570
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
572 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
573 msgstr ""
574 "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
575
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
577 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
578 msgstr ""
579 "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
580 "codificato)"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
583 msgid "PROXY-Server"
584 msgstr "Server PROXY"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
587 msgid "Password"
588 msgstr "Password"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
591 msgid "Path to CA-Certificate"
592 msgstr "Percorso del certificato CA"
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
595 msgid ""
596 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
597 msgstr ""
598 "Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
599 "supporto all'IPv6"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
602 msgid "Please press [Read] button"
603 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
606 msgid "Read / Reread log file"
607 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
608
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
610 msgid "Really switch service?"
611 msgstr "Cambiare davvero servizio?"
612
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
615 msgid "Registered IP"
616 msgstr "IP Registrato"
617
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
619 msgid "Reload"
620 msgstr "Ricarica"
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
623 msgid "Reload this service"
624 msgstr "Aggiorna questo servizio"
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
627 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
628 msgstr "Sostituisci [DOMINIO] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
631 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
632 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
635 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
636 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
639 msgid "Restart DDns"
640 msgstr "Riavvia DDns"
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
643 msgid "Retry Unit"
644 msgstr "Unità nuovo tentativo"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
647 msgid "Run once"
648 msgstr "Esegui una volta"
649
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
652 msgid "Running"
653 msgstr "In esecuzione"
654
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
657 msgid "Script"
658 msgstr "Script"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
662 msgid "Select a service"
663 msgstr "Seleziona un servizio"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
668 msgid "Service doesn't support this ip type"
669 msgstr "Il servizio non supporta questo tipo di IP"
670
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
673 msgid "Service not installed"
674 msgstr "Servizio non installato"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
677 msgid "Services"
678 msgstr "Servizi"
679
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
681 msgid "Services URL Download"
682 msgstr "URL download file dei servizi"
683
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
685 msgid "Services list last update"
686 msgstr "Ultimo aggiornamento dell'elenco dei servizi"
687
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
689 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
690 msgstr ""
691 "Impostando questo parametro a 0, lo script verrà eseguito solo una volta"
692
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
694 msgid "Start DDNS"
695 msgstr "Avvia DDNS"
696
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
698 msgid "State"
699 msgstr "Stato"
700
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
702 msgid "Status"
703 msgstr "Stato"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
706 msgid "Status directory"
707 msgstr "Stato cartella"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
710 msgid "Stop"
711 msgstr "Arresta"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
714 msgid "Stop DDNS"
715 msgstr "Arresta DDNS"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
718 msgid "Stop this service"
719 msgstr "Arresta questo servizio"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
722 msgid "Stopped"
723 msgstr "Fermato"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
726 msgid "Switch service"
727 msgstr "Cambia servizio"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
730 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
731 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
732
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
734 msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
735 msgstr "L'intervallo tra il quale avrà inizio ogni tentativo successivo."
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
738 msgid "The service name is already used"
739 msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
742 msgid "There is no service configured."
743 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
746 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
747 msgstr ""
748
749 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
751 msgid ""
752 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
753 "force_interval set to '0')"
754 msgstr ""
755 "Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
756 "force_interval settato a '0')"
757
758 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
759 msgid "This will be autoset to the selected interface"
760 msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
761
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
763 msgid "Timer Settings"
764 msgstr "Impostazioni del Timer"
765
766 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
767 msgid "URL"
768 msgstr "URL"
769
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
771 msgid "URL to detect"
772 msgstr "URL da individuare"
773
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
777 msgid "Unknown"
778 msgstr "Sconosciuto"
779
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
781 msgid "Update DDns Services List"
782 msgstr "Aggiorna l'elenco dei servizi DDNS"
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
785 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
786 msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
789 msgid ""
790 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
791 "package repo."
792 msgstr ""
793 "URL per il download del file dei servizi. Per impostazione predefinita è il "
794 "repository principale del pacchetto ddns di OpenWrt."
795
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
797 msgid "Use HTTP Secure"
798 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
799
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
801 msgid "Use cURL"
802 msgstr "Usa cURL"
803
804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
805 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
806 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
807
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
809 msgid "Username"
810 msgstr "Nome utente"
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
813 msgid "Using specific DNS Server not supported"
814 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
817 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
818 msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
821 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
822 msgstr ""
823 "Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
824 "sono supportati"
825
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
827 msgid "Verify"
828 msgstr "Verifica"
829
830 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
831 msgid "Warning"
832 msgstr "Allarme"
833
834 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
835 msgid "Which time units to use for retry counters."
836 msgstr "Unità di tempo da utilizzare per i contatori dei tentativi."
837
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
839 msgid ""
840 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
841 msgstr ""
842 "Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
843 "automaticamente."
844
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
846 msgid ""
847 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
848 "syslog."
849 msgstr ""
850 "Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
851 "scritti sul syslog."
852
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
854 msgid ""
855 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
856 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
857 msgstr ""
858 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
859 "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
860 "IP registrato."
861
862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
863 msgid ""
864 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
865 "requests."
866 msgstr ""
867 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
868 "richieste DNS."
869
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
871 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
872 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
873
874 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
875 msgid ""
876 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
877 "*ssl' package."
878 msgstr ""
879 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
880 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
881
882 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
883 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
884 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
885
886 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
887 msgid ""
888 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
889 msgstr ""
890 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
891 "libcurl."
892
893 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
894 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
895 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
896
897 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
898 msgid "cURL without Proxy Support"
899 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
900
901 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
902 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
903 msgid "custom"
904 msgstr "personalizzato"
905
906 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
907 msgid "days"
908 msgstr "giorni"
909
910 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
911 msgid "directory or path/file"
912 msgstr "directory o percorso/file"
913
914 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
915 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
916 msgid "hours"
917 msgstr "ore"
918
919 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
920 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
921 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
922 msgid "minutes"
923 msgstr "minuti"
924
925 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
926 msgid "or"
927 msgstr "o"
928
929 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
930 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
931 msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
932
933 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
934 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
935 msgid "seconds"
936 msgstr "secondi"
937
938 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
939 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
940 msgstr ""
941 "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
942
943 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
944 #~ msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
945
946 #~ msgid ""
947 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
948 #~ "LuCI application."
949 #~ msgstr ""
950 #~ "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
951 #~ "applicazione LuCI."
952
953 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
954 #~ msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
955
956 #~ msgid "Global Configuration"
957 #~ msgstr "Configurazione Globale"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
961 #~ "from LuCI interface nor from console"
962 #~ msgstr ""
963 #~ "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
964 #~ ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
965
966 #~ msgid ""
967 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
968 #~ msgstr ""
969 #~ "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
970 #~ "pagina."
971
972 #~ msgid ""
973 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
974 #~ "instructions you will find on their WEB page."
975 #~ msgstr ""
976 #~ "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
977 #~ ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
978
979 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
980 #~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
981
982 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
983 #~ msgstr ""
984 #~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
985
986 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
987 #~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
988
989 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
990 #~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
991
992 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
993 #~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
994
995 #~ msgid ""
996 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
997 #~ "package,"
998 #~ msgstr ""
999 #~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
1000 #~ "'drill' o 'hostip'"
1001
1002 #~ msgid "Applying changes"
1003 #~ msgstr "Applico i cambiamenti"
1004
1005 #~ msgid ""
1006 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1007 #~ "updates without limitations"
1008 #~ msgstr ""
1009 #~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
1010 #~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
1011
1012 #~ msgid ""
1013 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1014 #~ msgstr ""
1015 #~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
1016 #~ "attuale."
1017
1018 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1019 #~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
1020
1021 #~ msgid "Change provider"
1022 #~ msgstr "Cambia provider"
1023
1024 #~ msgid "Collecting data..."
1025 #~ msgstr "Raccogliendo dati..."
1026
1027 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1028 #~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
1029
1030 #~ msgid "Current setting"
1031 #~ msgstr "Impostazione corrente"
1032
1033 #~ msgid ""
1034 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1035 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1036 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1037 #~ msgstr ""
1038 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
1039 #~ "dell'interfaccia. <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
1040 #~ "per conto tuo (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
1041
1042 #~ msgid ""
1043 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1044 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1045 #~ "reboot."
1046 #~ msgstr ""
1047 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
1048 #~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
1049 #~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
1050
1051 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1052 #~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
1053
1054 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1055 #~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
1056
1057 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1058 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
1059
1060 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1061 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
1062
1063 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1064 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
1065
1066 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1067 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
1068
1069 #~ msgid ""
1070 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1071 #~ "to the DDNS provider"
1072 #~ msgstr ""
1073 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
1074 #~ "mandata al provider DDNS"
1075
1076 #~ msgid ""
1077 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1078 #~ "to the DDNS provider"
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
1081 #~ "mandata al provider DDNS"
1082
1083 #~ msgid "Details for"
1084 #~ msgstr "Dettagli per"
1085
1086 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1087 #~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
1088
1089 #~ msgid ""
1090 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1091 #~ "section"
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
1094 #~ "seziona avviata"
1095
1096 #~ msgid ""
1097 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1098 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1099 #~ msgstr ""
1100 #~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
1101 #~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
1102
1103 #~ msgid "File not found"
1104 #~ msgstr "File non trovato"
1105
1106 #~ msgid "File not found or empty"
1107 #~ msgstr "File non trovato o vuoto"
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1111 #~ "run DDNS scripts with all options"
1112 #~ msgstr ""
1113 #~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
1114 #~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
1115
1116 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1117 #~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
1118
1119 #~ msgid "Hints"
1120 #~ msgstr "Suggerimenti"
1121
1122 #~ msgid ""
1123 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1124 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1125 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
1128 #~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
1129 #~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
1130
1131 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1132 #~ msgstr ""
1133 #~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
1134
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1137 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1138 #~ msgstr ""
1139 #~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
1140 #~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1144 #~ "seconds are not supported"
1145 #~ msgstr ""
1146 #~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
1147 #~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
1148
1149 #~ msgid ""
1150 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1151 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1152 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1153 #~ msgstr ""
1154 #~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
1155 #~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
1156 #~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
1157 #~ "supportati"
1158
1159 #~ msgid "Loading"
1160 #~ msgstr "Caricando"
1161
1162 #~ msgid "NOT installed"
1163 #~ msgstr "NON installato"
1164
1165 #~ msgid "No data"
1166 #~ msgstr "Nessuno dato"
1167
1168 #~ msgid "Overview"
1169 #~ msgstr "Riassunto"
1170
1171 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1172 #~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
1173
1174 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1175 #~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
1176
1177 #~ msgid "Please update to the current version!"
1178 #~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
1179
1180 #~ msgid "Process ID"
1181 #~ msgstr "ID del Processo"
1182
1183 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1184 #~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
1185
1186 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1187 #~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
1188
1189 #~ msgid "Show more"
1190 #~ msgstr "Mostra di più"
1191
1192 #~ msgid "Software update required"
1193 #~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
1194
1195 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1196 #~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
1197
1198 #~ msgid "Start"
1199 #~ msgstr "Inizio"
1200
1201 #~ msgid "Start / Stop"
1202 #~ msgstr "Inizio / Stop"
1203
1204 #~ msgid ""
1205 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1206 #~ "available settings."
1207 #~ msgstr ""
1208 #~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
1209 #~ "opzioni disponibili."
1210
1211 #~ msgid "To change global settings click here"
1212 #~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
1213
1214 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1215 #~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
1216
1217 #~ msgid "Unknown error"
1218 #~ msgstr "Errore sconosciuto"
1219
1220 #~ msgid "Version"
1221 #~ msgstr "Versione"
1222
1223 #~ msgid "Version Information"
1224 #~ msgstr "Informazione Versione"
1225
1226 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1227 #~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
1228
1229 #~ msgid ""
1230 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1231 #~ msgstr ""
1232 #~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
1233 #~ "diversa"
1234
1235 #~ msgid "can not resolve host:"
1236 #~ msgstr "non posso risolvere host:"
1237
1238 #~ msgid "config error"
1239 #~ msgstr "errore configurazione"
1240
1241 #~ msgid "either url or script could be set"
1242 #~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
1243
1244 #~ msgid "enable here"
1245 #~ msgstr "abilita qui"
1246
1247 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1248 #~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
1249
1250 #~ msgid "help"
1251 #~ msgstr "aiuto"
1252
1253 #~ msgid "installed"
1254 #~ msgstr "installato"
1255
1256 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1257 #~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
1258
1259 #~ msgid "minimum value '0'"
1260 #~ msgstr "valore minimo '0'"
1261
1262 #~ msgid "minimum value '1'"
1263 #~ msgstr "valore minimo '1'"
1264
1265 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1266 #~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
1267
1268 #~ msgid "missing / required"
1269 #~ msgstr "mancante / richiesto"
1270
1271 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1272 #~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
1273
1274 #~ msgid "must start with 'http://'"
1275 #~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
1276
1277 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1278 #~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
1279
1280 #~ msgid "never"
1281 #~ msgstr "mai"
1282
1283 #~ msgid "no data"
1284 #~ msgstr "Niente dati"
1285
1286 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1287 #~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
1288
1289 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1290 #~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
1291
1292 #~ msgid "or higher"
1293 #~ msgstr "o più alto"
1294
1295 #~ msgid "please disable"
1296 #~ msgstr "per favore disabilita"
1297
1298 #~ msgid "please remove entry"
1299 #~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
1300
1301 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1302 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
1303
1304 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1305 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
1306
1307 #~ msgid "please set to 'default'"
1308 #~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
1309
1310 #~ msgid "proxy port missing"
1311 #~ msgstr "porta proxy mancante"
1312
1313 #~ msgid "required"
1314 #~ msgstr "richiesto"
1315
1316 #~ msgid "unknown error"
1317 #~ msgstr "errore sconosciuto"
1318
1319 #~ msgid "unspecific error"
1320 #~ msgstr "errore non specifico"
1321
1322 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1323 #~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
1324
1325 #~ msgid "Config error"
1326 #~ msgstr "Errore di configurazione"
1327
1328 #~ msgid "Update error"
1329 #~ msgstr "Errore di aggiornamento"