b8219eff05ac298ed12627be053b76d5c56b6e1c
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / it / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:34+0000\n"
6 "Last-Translator: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:327
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:500
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Impostazioni Avanzate"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:296
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Consenti IP non pubblici"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Opzioni di Base"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Collega Rete"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:254
46 msgid ""
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
49 msgstr ""
50 "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
51 "usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
54 msgid ""
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
57 msgstr ""
58 "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
59 "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
62 msgid ""
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
64 "Servers correctly!"
65 msgstr ""
66 "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
67 "Server DNS correttamente!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
70 msgid "Cancel"
71 msgstr "Annulla"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
74 msgid "Check Interval"
75 msgstr "Intervallo di Controllo"
76
77 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
78 msgid "Check Unit"
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
82 msgid "Configuration"
83 msgstr "Configurazione"
84
85 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
87 msgid "Configuration Error"
88 msgstr "Errore di Configurazione"
89
90 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
91 msgid "Create service"
92 msgstr "Crea Servizio"
93
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
95 msgid "Current setting:"
96 msgstr "Impostazioni Correnti:"
97
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
99 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
100 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
101 msgstr ""
102 "Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
103 "interfacce."
104
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
106 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
107 msgstr ""
108 "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
109 "Provider."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:579
112 msgid "Custom update-URL"
113 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
116 msgid "Custom update-script"
117 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
120 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:170
121 msgid "DDNS Autostart disabled"
122 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
123
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
125 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:170
126 msgid "DDNS Autostart enabled"
127 msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
128
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:533
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
131 msgid "DDNS Service provider"
132 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
133
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:186
135 msgid "DDns"
136 msgstr ""
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:484
139 msgid "DDns Service"
140 msgstr "Servizio DDns"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
143 msgid "DNS requests via TCP not supported"
144 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
147 msgid "DNS-Server"
148 msgstr "Server DNS"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:305
151 msgid "Date format"
152 msgstr "Formato Data"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:716
155 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
156 msgstr ""
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
159 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
160 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:708
163 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
164 msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'IP-Address del sistema"
165
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
167 msgid ""
168 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
169 "DDNS provider"
170 msgstr ""
171 "Definisce la sorgente da cui leggere l'IP-Address del sistema, questa verrà "
172 "inviata al provider DDNS"
173
174 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
175 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
176 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
177
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
179 msgid "Directory contains Log files for each running section."
180 msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
181
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:315
183 msgid ""
184 "Directory contains PID and other status information for each running section."
185 msgstr ""
186 "Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
187 "in esecuzione."
188
189 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
190 msgid "Disabled"
191 msgstr "Disabilitato"
192
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:617
194 msgid "Domain"
195 msgstr "Dominio"
196
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
199 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
200 msgid "Dynamic DNS"
201 msgstr "DNS Dinamico"
202
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:158
204 msgid "Dynamic DNS Version"
205 msgstr "Versione DNS Dinamico"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
208 msgid "Edit"
209 msgstr "Modifica"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
212 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
213 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:463
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
217 msgid "Enabled"
218 msgstr "Abilitato"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
221 msgid "Error"
222 msgstr "Errore"
223
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:904
225 msgid "Error Retry Counter"
226 msgstr "Conteggio errore di riprova"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
229 msgid "Error Retry Interval"
230 msgstr "Intervallo errore di riprova"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:740
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
234 msgid "Event Network"
235 msgstr "Network Evento"
236
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
238 msgid "Example for IPv4"
239 msgstr "Esempio di IPv4"
240
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
242 msgid "Example for IPv6"
243 msgstr "Esempio di IPv6"
244
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
246 msgid "File"
247 msgstr "File"
248
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
250 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
251 msgstr ""
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:307
254 msgid "For supported codes look here"
255 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
258 msgid "Force IP Version"
259 msgstr "Forza Versione IP"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
262 msgid "Force IP Version not supported"
263 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
266 msgid "Force Interval"
267 msgstr "Forza Intervallo"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:799
270 msgid "Force TCP on DNS"
271 msgstr "Forza TCP su DNS"
272
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
274 msgid "Force Unit"
275 msgstr ""
276
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:811
278 msgid "Format"
279 msgstr "Formato"
280
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
282 msgid "Format: IP or FQDN"
283 msgstr "Formato: IP o FQDN"
284
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:232
286 msgid ""
287 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
288 "interface."
289 msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:156
292 msgid "Global Settings"
293 msgstr "Opzioni Globali"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
296 msgid "Grant access to ddns procedures"
297 msgstr ""
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
300 msgid "HTTPS not supported"
301 msgstr "HTTPS non supportato"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:515
304 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
305 msgstr ""
306 "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
309 msgid "IP address source"
310 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
313 msgid "IP address version"
314 msgstr "Versione indirizzo IP"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:527
317 msgid "IPv4-Address"
318 msgstr "Indirizzo-IPv4"
319
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
321 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
322 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
323
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
325 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
326 msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
329 msgid "IPv6 not supported"
330 msgstr "IPv6 non supportato"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
333 msgid "IPv6-Address"
334 msgstr "Indirizzo-IPv6"
335
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:340
337 msgid ""
338 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
339 "default."
340 msgstr ""
341 "Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
342 "comunicazione in modo predefinito."
343
344 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:506
345 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
346 msgstr "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
347
348 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
349 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
350 msgstr ""
351 "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
352
353 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:220
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:234
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:246
356 msgid ""
357 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
358 msgstr ""
359 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
360
361 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
362 msgid "Info"
363 msgstr "Informazioni"
364
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:155
366 msgid "Information"
367 msgstr "Informazioni"
368
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
371 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
372 msgstr ""
373
374 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
375 msgid ""
376 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
377 "ssl/certs default directory"
378 msgstr ""
379 "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
380 "nella directory di default /etc/ssl/certs"
381
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
384 msgid "Interface"
385 msgstr "Interfaccia"
386
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
388 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
389 msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
390
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
392 msgid "Interval unit to check for changed IP"
393 msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
394
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:895
396 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
397 msgstr ""
398 "Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS"
399
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
401 msgid "Last Update"
402 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
403
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
405 msgid "Log File Viewer"
406 msgstr "Visualizzatore Registro"
407
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
409 msgid "Log directory"
410 msgstr "Directory registro"
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
413 msgid "Log length"
414 msgstr "Lunghezza registro"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:832
417 msgid "Log to file"
418 msgstr "Registra su file"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
421 msgid "Log to syslog"
422 msgstr "Registra su syslog"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
427 msgid "Lookup Hostname"
428 msgstr "Indirizzo da consultare"
429
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
432 msgid "Name"
433 msgstr "Nome"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
436 msgid ""
437 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
438 "communication."
439 msgstr ""
440 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
441 "comunicazione."
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
444 msgid ""
445 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
446 "HTTPS protocol."
447 msgstr ""
448 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
449 "via protocollo HTTPS."
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
452 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
453 msgstr ""
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:707
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
458 msgid "Network"
459 msgstr "Rete"
460
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
464 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
465 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
466
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:472
469 msgid "Never"
470 msgstr "Mai"
471
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
473 msgid "New DDns Service…"
474 msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
475
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
478 msgid "Next Update"
479 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
480
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
484 msgid "No Data"
485 msgstr "No Dati"
486
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
488 msgid "No certificates found"
489 msgstr "Nessun certificato trovato"
490
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
492 msgid "No logging"
493 msgstr "Nessun registro"
494
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
496 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
497 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:490
501 msgid "Not Running"
502 msgstr "Non in esecuzione"
503
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
505 msgid "Notice"
506 msgstr "Avviso"
507
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
509 msgid "Number of last lines stored in log files"
510 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
511
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
513 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
514 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
517 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
518 msgstr ""
519 "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
520
521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
522 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
523 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
524
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
526 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
527 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
528
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
530 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
531 msgstr ""
532 "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:925
535 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
536 msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"
537
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
540 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
541 msgstr ""
542 "Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"
543
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:636
545 msgid "Optional Encoded Parameter"
546 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
549 msgid "Optional Parameter"
550 msgstr "Parametro Opzionale"
551
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
553 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
554 msgstr ""
555 "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
556
557 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
558 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
559 msgstr ""
560 "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
561 "codificato)"
562
563 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
564 msgid "PROXY-Server"
565 msgstr "Server PROXY"
566
567 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
568 msgid "Password"
569 msgstr "Password"
570
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
572 msgid "Path to CA-Certificate"
573 msgstr "Percorso per Certificato CA"
574
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
576 msgid ""
577 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
578 msgstr ""
579 "Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
580 "supporto all'IPv6"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
583 msgid "Please press [Read] button"
584 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
587 msgid "Read / Reread log file"
588 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
592 msgid "Registered IP"
593 msgstr "IP Registrato"
594
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
596 msgid "Reload"
597 msgstr "Aggiorna"
598
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
600 msgid "Reload this service"
601 msgstr "Aggiorna questo servizio"
602
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
604 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
605 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
606
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:618
608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:624
609 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
610 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
613 msgid "Restart DDns"
614 msgstr "Riavvia DDns"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
617 msgid "Retry Unit"
618 msgstr ""
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
621 msgid "Run once"
622 msgstr "Esegui una volta"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:493
626 msgid "Running"
627 msgstr "In esecuzione"
628
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
631 msgid "Script"
632 msgstr "Script"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
635 msgid "Services"
636 msgstr "Servizi"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
639 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
640 msgstr ""
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
643 msgid "Start DDNS"
644 msgstr "Avvia DDNS"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
647 msgid "State"
648 msgstr "Stato"
649
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:487
651 msgid "Status"
652 msgstr "Stato"
653
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
655 msgid "Status directory"
656 msgstr "Stato cartella"
657
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
659 msgid "Stop"
660 msgstr "Arresta"
661
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
663 msgid "Stop DDNS"
664 msgstr "Arresta DDNS"
665
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
667 msgid "Stop this service"
668 msgstr "Arresta questo servizio"
669
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
671 msgid "Stopped"
672 msgstr "Fermato"
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
676 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
677 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
678
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:374
680 msgid "The service name is already used"
681 msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
682
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
684 msgid "There is no service configured."
685 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
686
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
688 msgid "This is the current content of the log file in"
689 msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
690
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:168
693 msgid ""
694 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
695 "force_interval set to '0')"
696 msgstr ""
697 "Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
698 "force_interval settato a '0')"
699
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
701 msgid "This will be autoset to the selected interface"
702 msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
705 msgid "Timer Settings"
706 msgstr "Impostazioni del Timer"
707
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:674
709 msgid "URL"
710 msgstr "URL"
711
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
713 msgid "URL to detect"
714 msgstr "URL da individuare"
715
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:472
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
719 msgid "Unknown"
720 msgstr "Sconosciuto"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:580
723 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
724 msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
725
726 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
727 msgid "Use HTTP Secure"
728 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
729
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
731 msgid "Use cURL"
732 msgstr "Usa cURL"
733
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
735 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
736 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
737
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
739 msgid "Username"
740 msgstr "Nome Utente"
741
742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
743 msgid "Using specific DNS Server not supported"
744 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
745
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
747 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
748 msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
749
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
751 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
752 msgstr ""
753 "Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
754 "sono supportati"
755
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
757 msgid "Verify"
758 msgstr "Verifica"
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
761 msgid "Warning"
762 msgstr "Allarme"
763
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
765 msgid ""
766 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
767 msgstr ""
768 "Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
769 "automaticamente."
770
771 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
772 msgid ""
773 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
774 "syslog."
775 msgstr ""
776 "Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
777 "scritti sul syslog."
778
779 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
780 msgid ""
781 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
782 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
783 msgstr ""
784 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
785 "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
786 "IP registrato."
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:268
789 msgid ""
790 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
791 "requests."
792 msgstr ""
793 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
794 "richieste DNS."
795
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:256
797 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
798 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
799
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
801 msgid ""
802 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
803 "*ssl' package."
804 msgstr ""
805 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
806 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
807
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
809 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
810 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:244
813 msgid ""
814 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
815 msgstr ""
816 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
817 "libcurl."
818
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
820 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
821 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
822
823 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
824 msgid "cURL without Proxy Support"
825 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
829 msgid "custom"
830 msgstr "personalizzato"
831
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
833 msgid "days"
834 msgstr "giorni"
835
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
837 msgid "directory or path/file"
838 msgstr "directory o percorso/file"
839
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
841 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
842 msgid "hours"
843 msgstr "ore"
844
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:864
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
848 msgid "minutes"
849 msgstr "minuti"
850
851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
852 msgid "or"
853 msgstr "o"
854
855 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:208
856 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
857 msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
858
859 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
861 msgid "seconds"
862 msgstr "secondi"
863
864 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
865 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
866 msgstr ""
867 "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
868
869 #~ msgid ""
870 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
871 #~ "LuCI application."
872 #~ msgstr ""
873 #~ "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
874 #~ "applicazione LuCI."
875
876 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
877 #~ msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
878
879 #~ msgid "Global Configuration"
880 #~ msgstr "Configurazione Globale"
881
882 #~ msgid ""
883 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
884 #~ "from LuCI interface nor from console"
885 #~ msgstr ""
886 #~ "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
887 #~ ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
888
889 #~ msgid ""
890 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
891 #~ msgstr ""
892 #~ "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
893 #~ "pagina."
894
895 #~ msgid ""
896 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
897 #~ "instructions you will find on their WEB page."
898 #~ msgstr ""
899 #~ "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
900 #~ ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
901
902 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
903 #~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
904
905 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
906 #~ msgstr ""
907 #~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
908
909 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
910 #~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
911
912 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
913 #~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
914
915 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
916 #~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
917
918 #~ msgid ""
919 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
920 #~ "package,"
921 #~ msgstr ""
922 #~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
923 #~ "'drill' o 'hostip'"
924
925 #~ msgid "Applying changes"
926 #~ msgstr "Applico i cambiamenti"
927
928 #~ msgid ""
929 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
930 #~ "updates without limitations"
931 #~ msgstr ""
932 #~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
933 #~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
934
935 #~ msgid ""
936 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
937 #~ msgstr ""
938 #~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
939 #~ "attuale."
940
941 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
942 #~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
943
944 #~ msgid "Change provider"
945 #~ msgstr "Cambia provider"
946
947 #~ msgid "Collecting data..."
948 #~ msgstr "Raccogliendo dati..."
949
950 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
951 #~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
952
953 #~ msgid "Current setting"
954 #~ msgstr "Impostazione corrente"
955
956 #~ msgid ""
957 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
958 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
959 #~ "cron with force_interval set to '0')"
960 #~ msgstr ""
961 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
962 #~ "dell'interfaccia. <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
963 #~ "per conto tuo (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
967 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
968 #~ "reboot."
969 #~ msgstr ""
970 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
971 #~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
972 #~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
973
974 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
975 #~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
976
977 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
978 #~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
979
980 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
981 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
982
983 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
984 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
985
986 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
987 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
988
989 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
990 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
991
992 #~ msgid ""
993 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
994 #~ "to the DDNS provider"
995 #~ msgstr ""
996 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
997 #~ "mandata al provider DDNS"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1001 #~ "to the DDNS provider"
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
1004 #~ "mandata al provider DDNS"
1005
1006 #~ msgid "Details for"
1007 #~ msgstr "Dettagli per"
1008
1009 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1010 #~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
1011
1012 #~ msgid ""
1013 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1014 #~ "section"
1015 #~ msgstr ""
1016 #~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
1017 #~ "seziona avviata"
1018
1019 #~ msgid ""
1020 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1021 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1022 #~ msgstr ""
1023 #~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
1024 #~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
1025
1026 #~ msgid "File not found"
1027 #~ msgstr "File non trovato"
1028
1029 #~ msgid "File not found or empty"
1030 #~ msgstr "File non trovato o vuoto"
1031
1032 #~ msgid ""
1033 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1034 #~ "run DDNS scripts with all options"
1035 #~ msgstr ""
1036 #~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
1037 #~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
1038
1039 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1040 #~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
1041
1042 #~ msgid "Hints"
1043 #~ msgstr "Suggerimenti"
1044
1045 #~ msgid ""
1046 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1047 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1048 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1049 #~ msgstr ""
1050 #~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
1051 #~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
1052 #~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
1053
1054 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1055 #~ msgstr ""
1056 #~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1060 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1061 #~ msgstr ""
1062 #~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
1063 #~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
1064
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1067 #~ "seconds are not supported"
1068 #~ msgstr ""
1069 #~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
1070 #~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1074 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1075 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1076 #~ msgstr ""
1077 #~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
1078 #~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
1079 #~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
1080 #~ "supportati"
1081
1082 #~ msgid "Loading"
1083 #~ msgstr "Caricando"
1084
1085 #~ msgid "NOT installed"
1086 #~ msgstr "NON installato"
1087
1088 #~ msgid "No data"
1089 #~ msgstr "Nessuno dato"
1090
1091 #~ msgid "Overview"
1092 #~ msgstr "Riassunto"
1093
1094 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1095 #~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
1096
1097 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1098 #~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
1099
1100 #~ msgid "Please update to the current version!"
1101 #~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
1102
1103 #~ msgid "Process ID"
1104 #~ msgstr "ID del Processo"
1105
1106 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1107 #~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
1108
1109 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1110 #~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
1111
1112 #~ msgid "Show more"
1113 #~ msgstr "Mostra di più"
1114
1115 #~ msgid "Software update required"
1116 #~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
1117
1118 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1119 #~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
1120
1121 #~ msgid "Start"
1122 #~ msgstr "Inizio"
1123
1124 #~ msgid "Start / Stop"
1125 #~ msgstr "Inizio / Stop"
1126
1127 #~ msgid ""
1128 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1129 #~ "available settings."
1130 #~ msgstr ""
1131 #~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
1132 #~ "opzioni disponibili."
1133
1134 #~ msgid "To change global settings click here"
1135 #~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
1136
1137 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1138 #~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
1139
1140 #~ msgid "Unknown error"
1141 #~ msgstr "Errore sconosciuto"
1142
1143 #~ msgid "Version"
1144 #~ msgstr "Versione"
1145
1146 #~ msgid "Version Information"
1147 #~ msgstr "Informazione Versione"
1148
1149 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1150 #~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
1151
1152 #~ msgid ""
1153 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1154 #~ msgstr ""
1155 #~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
1156 #~ "diversa"
1157
1158 #~ msgid "can not resolve host:"
1159 #~ msgstr "non posso risolvere host:"
1160
1161 #~ msgid "config error"
1162 #~ msgstr "errore configurazione"
1163
1164 #~ msgid "either url or script could be set"
1165 #~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
1166
1167 #~ msgid "enable here"
1168 #~ msgstr "abilita qui"
1169
1170 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1171 #~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
1172
1173 #~ msgid "help"
1174 #~ msgstr "aiuto"
1175
1176 #~ msgid "installed"
1177 #~ msgstr "installato"
1178
1179 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1180 #~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
1181
1182 #~ msgid "minimum value '0'"
1183 #~ msgstr "valore minimo '0'"
1184
1185 #~ msgid "minimum value '1'"
1186 #~ msgstr "valore minimo '1'"
1187
1188 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1189 #~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
1190
1191 #~ msgid "missing / required"
1192 #~ msgstr "mancante / richiesto"
1193
1194 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1195 #~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
1196
1197 #~ msgid "must start with 'http://'"
1198 #~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
1199
1200 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1201 #~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
1202
1203 #~ msgid "never"
1204 #~ msgstr "mai"
1205
1206 #~ msgid "no data"
1207 #~ msgstr "Niente dati"
1208
1209 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1210 #~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
1211
1212 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1213 #~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
1214
1215 #~ msgid "or higher"
1216 #~ msgstr "o più alto"
1217
1218 #~ msgid "please disable"
1219 #~ msgstr "per favore disabilita"
1220
1221 #~ msgid "please remove entry"
1222 #~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
1223
1224 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1225 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
1226
1227 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1228 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
1229
1230 #~ msgid "please set to 'default'"
1231 #~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
1232
1233 #~ msgid "proxy port missing"
1234 #~ msgstr "porta proxy mancante"
1235
1236 #~ msgid "required"
1237 #~ msgstr "richiesto"
1238
1239 #~ msgid "unknown error"
1240 #~ msgstr "errore sconosciuto"
1241
1242 #~ msgid "unspecific error"
1243 #~ msgstr "errore non specifico"
1244
1245 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1246 #~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
1247
1248 #~ msgid "Config error"
1249 #~ msgstr "Errore di configurazione"
1250
1251 #~ msgid "Update error"
1252 #~ msgstr "Errore di aggiornamento"