3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:34+0000\n"
6 "Last-Translator: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/it/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Impostazioni Avanzate"
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:936
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Consenti IP non pubblici"
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Opzioni di Base"
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
50 "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
51 "usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
59 "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
67 "Server DNS correttamente!"
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
74 msgid "Check Interval"
75 msgstr "Intervallo di Controllo"
77 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
79 msgstr "Configurazione"
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
83 msgid "Configuration Error"
84 msgstr "Errore di Configurazione"
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
88 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
95 msgid "Create service"
96 msgstr "Crea Servizio"
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
99 msgid "Current setting:"
100 msgstr "Impostazioni Correnti:"
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
104 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
106 "Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:539
110 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
112 "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
144 msgstr "Servizio DDns"
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
156 msgstr "Formato Data"
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:666
163 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
164 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
167 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
168 msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'IP-Address del sistema"
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
172 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
175 "Definisce la sorgente da cui leggere l'IP-Address del sistema, questa verrà "
176 "inviata al provider DDNS"
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
179 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
180 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
183 msgid "Directory contains Log files for each running section."
184 msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
188 "Directory contains PID and other status information for each running section."
190 "Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
195 msgstr "Disabilitato"
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:547
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
203 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
205 msgstr "DNS Dinamico"
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
208 msgid "Dynamic DNS Version"
209 msgstr "Versione DNS Dinamico"
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586
216 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
217 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
229 msgid "Error Retry Counter"
230 msgstr "Conteggio errore di riprova"
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
233 msgid "Error Retry Interval"
234 msgstr "Intervallo errore di riprova"
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
238 msgid "Event Network"
239 msgstr "Network Evento"
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
242 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
246 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
254 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
255 msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
258 msgid "For supported codes look here"
259 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
262 msgid "Force IP Version"
263 msgstr "Forza Versione IP"
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
266 msgid "Force IP Version not supported"
267 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824
270 msgid "Force Interval"
271 msgstr "Forza Intervallo"
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
274 msgid "Force TCP on DNS"
275 msgstr "Forza TCP su DNS"
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
282 msgid "Format: IP or FQDN"
283 msgstr "Formato: IP o FQDN"
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
287 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
289 msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
292 msgid "Global Configuration"
293 msgstr "Configurazione Globale"
295 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
296 msgid "Grant access to ddns procedures"
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
300 msgid "HTTPS not supported"
301 msgstr "HTTPS non supportato"
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
304 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
306 "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
309 msgid "IP address source"
310 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
313 msgid "IP address version"
314 msgstr "Versione indirizzo IP"
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
318 msgstr "Indirizzo-IPv4"
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
321 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
322 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
325 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
326 msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
329 msgid "IPv6 not supported"
330 msgstr "IPv6 non supportato"
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
334 msgstr "Indirizzo-IPv6"
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
338 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
341 "Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
342 "comunicazione in modo predefinito."
344 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
346 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
347 "from LuCI interface nor from console"
349 "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
350 ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
353 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
355 "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
361 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
363 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
367 msgstr "Informazioni"
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
371 msgstr "Informazioni"
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
375 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
376 "ssl/certs default directory"
378 "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
379 "nella directory di default /etc/ssl/certs"
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
388 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
389 "to 0 will force the script to only run once"
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
393 msgid "Interval unit to check for changed IP"
394 msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
397 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
399 "Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS"
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
402 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
404 "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
409 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
412 msgid "Log File Viewer"
413 msgstr "Visualizzatore Registro"
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
416 msgid "Log directory"
417 msgstr "Directory registro"
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972
421 msgstr "Lunghezza registro"
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784
425 msgstr "Registra su file"
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771
428 msgid "Log to syslog"
429 msgstr "Registra su syslog"
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
434 msgid "Lookup Hostname"
435 msgstr "Indirizzo da consultare"
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
442 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
444 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
447 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
452 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
455 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
456 "via protocollo HTTPS."
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
467 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
468 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
476 msgid "New DDns Service…"
477 msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
482 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
491 msgid "No certificates found"
492 msgstr "Nessun certificato trovato"
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
496 msgstr "Nessun registro"
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
499 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
500 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
505 msgstr "Non in esecuzione"
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
512 msgid "Number of last lines stored in log files"
513 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
516 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
517 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
519 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
520 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
522 "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
525 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
526 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
529 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
530 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
533 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
535 "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
538 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
539 msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
543 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
545 "Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:570
548 msgid "Optional Encoded Parameter"
549 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
552 msgid "Optional Parameter"
553 msgstr "Parametro Opzionale"
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
556 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
558 "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
561 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
563 "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
568 msgstr "Server PROXY"
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
575 msgid "Path to CA-Certificate"
576 msgstr "Percorso per Certificato CA"
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
580 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
582 "Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
586 msgid "Please press [Read] button"
587 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
590 msgid "Read / Reread log file"
591 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
595 msgid "Registered IP"
596 msgstr "IP Registrato"
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
603 msgid "Reload this service"
604 msgstr "Aggiorna questo servizio"
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
607 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
608 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
612 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
613 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
617 msgstr "Riavvia DDns"
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
621 msgstr "Esegui una volta"
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
626 msgstr "In esecuzione"
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
650 msgid "Status directory"
651 msgstr "Stato cartella"
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
659 msgstr "Arresta DDNS"
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
662 msgid "Stop this service"
663 msgstr "Arresta questo servizio"
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
671 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
672 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
675 msgid "The service name is already used"
676 msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
679 msgid "There is no service configured."
680 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
683 msgid "This is the current content of the log file in"
684 msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
689 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
690 "force_interval set to '0')"
692 "Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
693 "force_interval settato a '0')"
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
696 msgid "This will be autoset to the selected interface"
697 msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
700 msgid "Timer Settings"
701 msgstr "Impostazioni del Timer"
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
708 msgid "URL to detect"
709 msgstr "URL da individuare"
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
719 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
720 "instructions you will find on their WEB page."
722 "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
723 ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
726 msgid "Use HTTP Secure"
727 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
734 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
735 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
742 msgid "Using specific DNS Server not supported"
743 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
746 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
747 msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
749 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
750 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
752 "Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
765 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
767 "Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
772 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
775 "Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
776 "scritti sul syslog."
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
780 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
781 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
783 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
784 "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
789 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
792 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
796 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
797 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
801 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
804 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
805 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
808 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
809 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
811 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
813 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
815 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
819 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
820 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
823 msgid "cURL without Proxy Support"
824 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
829 msgstr "personalizzato"
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
836 msgid "directory or path/file"
837 msgstr "directory o percorso/file"
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
850 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:593
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
855 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
856 msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
858 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
859 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:594
864 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
866 "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
868 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
869 #~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
871 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
873 #~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
875 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
876 #~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
878 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
879 #~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
881 #~ msgid "Example for IPv4"
882 #~ msgstr "Esempio di IPv4"
884 #~ msgid "Example for IPv6"
885 #~ msgstr "Esempio di IPv6"
887 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
889 #~ "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
891 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
892 #~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
894 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
895 #~ msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
897 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
898 #~ msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
901 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
904 #~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
905 #~ "'drill' o 'hostip'"
907 #~ msgid "Applying changes"
908 #~ msgstr "Applico i cambiamenti"
911 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
912 #~ "updates without limitations"
914 #~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
915 #~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
918 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
920 #~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
923 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
924 #~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
926 #~ msgid "Change provider"
927 #~ msgstr "Cambia provider"
929 #~ msgid "Collecting data..."
930 #~ msgstr "Raccogliendo dati..."
932 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
933 #~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
935 #~ msgid "Current setting"
936 #~ msgstr "Impostazione corrente"
939 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
940 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
941 #~ "cron with force_interval set to '0')"
943 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
944 #~ "dell'interfaccia. <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
945 #~ "per conto tuo (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
948 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
949 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
952 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
953 #~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
954 #~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
956 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
957 #~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
959 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
960 #~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
962 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
963 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
965 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
966 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
968 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
969 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
971 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
972 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
975 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
976 #~ "to the DDNS provider"
978 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
979 #~ "mandata al provider DDNS"
982 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
983 #~ "to the DDNS provider"
985 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
986 #~ "mandata al provider DDNS"
988 #~ msgid "Details for"
989 #~ msgstr "Dettagli per"
991 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
992 #~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
995 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
998 #~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
1002 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1003 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1005 #~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
1006 #~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
1008 #~ msgid "File not found"
1009 #~ msgstr "File non trovato"
1011 #~ msgid "File not found or empty"
1012 #~ msgstr "File non trovato o vuoto"
1015 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1016 #~ "run DDNS scripts with all options"
1018 #~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
1019 #~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
1021 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1022 #~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
1024 #~ msgid "Global Settings"
1025 #~ msgstr "Opzioni Globali"
1028 #~ msgstr "Suggerimenti"
1031 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1032 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1033 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1035 #~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
1036 #~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
1037 #~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
1039 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1041 #~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
1044 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1045 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1047 #~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
1048 #~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
1051 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1052 #~ "seconds are not supported"
1054 #~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
1055 #~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
1058 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1059 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1060 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1062 #~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
1063 #~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
1064 #~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
1068 #~ msgstr "Caricando"
1070 #~ msgid "NOT installed"
1071 #~ msgstr "NON installato"
1074 #~ msgstr "Nessuno dato"
1077 #~ msgstr "Riassunto"
1079 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1080 #~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
1082 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1083 #~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
1085 #~ msgid "Please update to the current version!"
1086 #~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
1088 #~ msgid "Process ID"
1089 #~ msgstr "ID del Processo"
1091 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1092 #~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
1094 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1095 #~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
1097 #~ msgid "Show more"
1098 #~ msgstr "Mostra di più"
1100 #~ msgid "Software update required"
1101 #~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
1103 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1104 #~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
1109 #~ msgid "Start / Stop"
1110 #~ msgstr "Inizio / Stop"
1113 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1114 #~ "available settings."
1116 #~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
1117 #~ "opzioni disponibili."
1119 #~ msgid "To change global settings click here"
1120 #~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
1122 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1123 #~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
1125 #~ msgid "Unknown error"
1126 #~ msgstr "Errore sconosciuto"
1129 #~ msgstr "Versione"
1131 #~ msgid "Version Information"
1132 #~ msgstr "Informazione Versione"
1134 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1135 #~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
1138 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1140 #~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
1143 #~ msgid "can not resolve host:"
1144 #~ msgstr "non posso risolvere host:"
1146 #~ msgid "config error"
1147 #~ msgstr "errore configurazione"
1149 #~ msgid "either url or script could be set"
1150 #~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
1152 #~ msgid "enable here"
1153 #~ msgstr "abilita qui"
1155 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1156 #~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
1161 #~ msgid "installed"
1162 #~ msgstr "installato"
1164 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1165 #~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
1167 #~ msgid "minimum value '0'"
1168 #~ msgstr "valore minimo '0'"
1170 #~ msgid "minimum value '1'"
1171 #~ msgstr "valore minimo '1'"
1173 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1174 #~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
1176 #~ msgid "missing / required"
1177 #~ msgstr "mancante / richiesto"
1179 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1180 #~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
1182 #~ msgid "must start with 'http://'"
1183 #~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
1185 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1186 #~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
1192 #~ msgstr "Niente dati"
1194 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1195 #~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
1197 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1198 #~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
1200 #~ msgid "or higher"
1201 #~ msgstr "o più alto"
1203 #~ msgid "please disable"
1204 #~ msgstr "per favore disabilita"
1206 #~ msgid "please remove entry"
1207 #~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
1209 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1210 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
1212 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1213 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
1215 #~ msgid "please set to 'default'"
1216 #~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
1218 #~ msgid "proxy port missing"
1219 #~ msgstr "porta proxy mancante"
1222 #~ msgstr "richiesto"
1224 #~ msgid "unknown error"
1225 #~ msgstr "errore sconosciuto"
1227 #~ msgid "unspecific error"
1228 #~ msgstr "errore non specifico"
1230 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1231 #~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
1233 #~ msgid "Config error"
1234 #~ msgstr "Errore di configurazione"
1236 #~ msgid "Update error"
1237 #~ msgstr "Errore di aggiornamento"