treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / it / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:34+0000\n"
6 "Last-Translator: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Impostazioni Avanzate"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:936
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Consenti IP non pubblici"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Opzioni di Base"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Collega Rete"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
46 msgid ""
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
49 msgstr ""
50 "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
51 "usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
54 msgid ""
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
57 msgstr ""
58 "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
59 "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
62 msgid ""
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
64 "Servers correctly!"
65 msgstr ""
66 "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
67 "Server DNS correttamente!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
70 msgid "Cancel"
71 msgstr "Annulla"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
74 msgid "Check Interval"
75 msgstr "Intervallo di Controllo"
76
77 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
78 msgid "Configuration"
79 msgstr "Configurazione"
80
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
83 msgid "Configuration Error"
84 msgstr "Errore di Configurazione"
85
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
87 msgid ""
88 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
89 "application."
90 msgstr ""
91 "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
92 "applicazione LuCI."
93
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
95 msgid "Create service"
96 msgstr "Crea Servizio"
97
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
99 msgid "Current setting:"
100 msgstr "Impostazioni Correnti:"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
104 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
105 msgstr ""
106 "Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
107 "interfacce."
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:539
110 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
111 msgstr ""
112 "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
113 "Provider."
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
139 msgid "DDns"
140 msgstr ""
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
143 msgid "DDns Service"
144 msgstr "Servizio DDns"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
151 msgid "DNS-Server"
152 msgstr "Server DNS"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
155 msgid "Date format"
156 msgstr "Formato Data"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:666
163 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
164 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
165
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
167 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
168 msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'IP-Address del sistema"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
171 msgid ""
172 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
173 "DDNS provider"
174 msgstr ""
175 "Definisce la sorgente da cui leggere l'IP-Address del sistema, questa verrà "
176 "inviata al provider DDNS"
177
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
179 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
180 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
181
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
183 msgid "Directory contains Log files for each running section."
184 msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
187 msgid ""
188 "Directory contains PID and other status information for each running section."
189 msgstr ""
190 "Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
191 "in esecuzione."
192
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
194 msgid "Disabled"
195 msgstr "Disabilitato"
196
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:547
198 msgid "Domain"
199 msgstr "Dominio"
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
203 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
204 msgid "Dynamic DNS"
205 msgstr "DNS Dinamico"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
208 msgid "Dynamic DNS Version"
209 msgstr "Versione DNS Dinamico"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
212 msgid "Edit"
213 msgstr "Modifica"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586
216 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
217 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
221 msgid "Enabled"
222 msgstr "Abilitato"
223
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
225 msgid "Error"
226 msgstr "Errore"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
229 msgid "Error Retry Counter"
230 msgstr "Conteggio errore di riprova"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
233 msgid "Error Retry Interval"
234 msgstr "Intervallo errore di riprova"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
238 msgid "Event Network"
239 msgstr "Network Evento"
240
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
242 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
243 msgstr ""
244
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
246 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
250 msgid "File"
251 msgstr "File"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
254 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
255 msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
258 msgid "For supported codes look here"
259 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
262 msgid "Force IP Version"
263 msgstr "Forza Versione IP"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
266 msgid "Force IP Version not supported"
267 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824
270 msgid "Force Interval"
271 msgstr "Forza Intervallo"
272
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
274 msgid "Force TCP on DNS"
275 msgstr "Forza TCP su DNS"
276
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
278 msgid "Format"
279 msgstr "Formato"
280
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
282 msgid "Format: IP or FQDN"
283 msgstr "Formato: IP o FQDN"
284
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
286 msgid ""
287 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
288 "interface."
289 msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
292 msgid "Global Configuration"
293 msgstr "Configurazione Globale"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
296 msgid "Grant access to ddns procedures"
297 msgstr ""
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
300 msgid "HTTPS not supported"
301 msgstr "HTTPS non supportato"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
304 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
305 msgstr ""
306 "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
309 msgid "IP address source"
310 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
313 msgid "IP address version"
314 msgstr "Versione indirizzo IP"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
317 msgid "IPv4-Address"
318 msgstr "Indirizzo-IPv4"
319
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
321 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
322 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
323
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
325 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
326 msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
329 msgid "IPv6 not supported"
330 msgstr "IPv6 non supportato"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
333 msgid "IPv6-Address"
334 msgstr "Indirizzo-IPv6"
335
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
337 msgid ""
338 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
339 "default."
340 msgstr ""
341 "Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
342 "comunicazione in modo predefinito."
343
344 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
345 msgid ""
346 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
347 "from LuCI interface nor from console"
348 msgstr ""
349 "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
350 ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
351
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
353 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
354 msgstr ""
355 "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
356
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
360 msgid ""
361 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
362 msgstr ""
363 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
364
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
366 msgid "Info"
367 msgstr "Informazioni"
368
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
370 msgid "Information"
371 msgstr "Informazioni"
372
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
374 msgid ""
375 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
376 "ssl/certs default directory"
377 msgstr ""
378 "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
379 "nella directory di default /etc/ssl/certs"
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665
383 msgid "Interface"
384 msgstr "Interfaccia"
385
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
387 msgid ""
388 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
389 "to 0 will force the script to only run once"
390 msgstr ""
391
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
393 msgid "Interval unit to check for changed IP"
394 msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
395
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
397 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
398 msgstr ""
399 "Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
402 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
403 msgstr ""
404 "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
405 "pagina."
406
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
408 msgid "Last Update"
409 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
410
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
412 msgid "Log File Viewer"
413 msgstr "Visualizzatore Registro"
414
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
416 msgid "Log directory"
417 msgstr "Directory registro"
418
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972
420 msgid "Log length"
421 msgstr "Lunghezza registro"
422
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784
424 msgid "Log to file"
425 msgstr "Registra su file"
426
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771
428 msgid "Log to syslog"
429 msgstr "Registra su syslog"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
434 msgid "Lookup Hostname"
435 msgstr "Indirizzo da consultare"
436
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
439 msgid "Name"
440 msgstr "Nome"
441
442 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
443 msgid ""
444 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
445 "communication."
446 msgstr ""
447 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
448 "comunicazione."
449
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
451 msgid ""
452 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
453 "HTTPS protocol."
454 msgstr ""
455 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
456 "via protocollo HTTPS."
457
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
461 msgid "Network"
462 msgstr "Rete"
463
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
467 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
468 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
472 msgid "Never"
473 msgstr "Mai"
474
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
476 msgid "New DDns Service…"
477 msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
478
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
481 msgid "Next Update"
482 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
483
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
487 msgid "No Data"
488 msgstr "No Dati"
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
491 msgid "No certificates found"
492 msgstr "Nessun certificato trovato"
493
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
495 msgid "No logging"
496 msgstr "Nessun registro"
497
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
499 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
500 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
504 msgid "Not Running"
505 msgstr "Non in esecuzione"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
508 msgid "Notice"
509 msgstr "Avviso"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
512 msgid "Number of last lines stored in log files"
513 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
514
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
516 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
517 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
518
519 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
520 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
521 msgstr ""
522 "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
523
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
525 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
526 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
527
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
529 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
530 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
531
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
533 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
534 msgstr ""
535 "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."
536
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
538 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
539 msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"
540
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
543 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
544 msgstr ""
545 "Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:570
548 msgid "Optional Encoded Parameter"
549 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
550
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
552 msgid "Optional Parameter"
553 msgstr "Parametro Opzionale"
554
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
556 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
557 msgstr ""
558 "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
559
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
561 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
562 msgstr ""
563 "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
564 "codificato)"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
567 msgid "PROXY-Server"
568 msgstr "Server PROXY"
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562
571 msgid "Password"
572 msgstr "Password"
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
575 msgid "Path to CA-Certificate"
576 msgstr "Percorso per Certificato CA"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
579 msgid ""
580 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
581 msgstr ""
582 "Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
583 "supporto all'IPv6"
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
586 msgid "Please press [Read] button"
587 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
590 msgid "Read / Reread log file"
591 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
592
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
595 msgid "Registered IP"
596 msgstr "IP Registrato"
597
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
599 msgid "Reload"
600 msgstr "Aggiorna"
601
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
603 msgid "Reload this service"
604 msgstr "Aggiorna questo servizio"
605
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
607 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
608 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
609
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
612 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
613 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
614
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
616 msgid "Restart DDns"
617 msgstr "Riavvia DDns"
618
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
620 msgid "Run once"
621 msgstr "Esegui una volta"
622
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
625 msgid "Running"
626 msgstr "In esecuzione"
627
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
630 msgid "Script"
631 msgstr "Script"
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
634 msgid "Services"
635 msgstr "Servizi"
636
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
638 msgid "Start DDNS"
639 msgstr "Avvia DDNS"
640
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
642 msgid "State"
643 msgstr "Stato"
644
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
646 msgid "Status"
647 msgstr "Stato"
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
650 msgid "Status directory"
651 msgstr "Stato cartella"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
654 msgid "Stop"
655 msgstr "Arresta"
656
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
658 msgid "Stop DDNS"
659 msgstr "Arresta DDNS"
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
662 msgid "Stop this service"
663 msgstr "Arresta questo servizio"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
666 msgid "Stopped"
667 msgstr "Fermato"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
671 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
672 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
675 msgid "The service name is already used"
676 msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
677
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
679 msgid "There is no service configured."
680 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
681
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
683 msgid "This is the current content of the log file in"
684 msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
685
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
688 msgid ""
689 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
690 "force_interval set to '0')"
691 msgstr ""
692 "Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
693 "force_interval settato a '0')"
694
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
696 msgid "This will be autoset to the selected interface"
697 msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
698
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
700 msgid "Timer Settings"
701 msgstr "Impostazioni del Timer"
702
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
704 msgid "URL"
705 msgstr "URL"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
708 msgid "URL to detect"
709 msgstr "URL da individuare"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
714 msgid "Unknown"
715 msgstr "Sconosciuto"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
718 msgid ""
719 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
720 "instructions you will find on their WEB page."
721 msgstr ""
722 "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
723 ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
726 msgid "Use HTTP Secure"
727 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
730 msgid "Use cURL"
731 msgstr "Usa cURL"
732
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
734 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
735 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554
738 msgid "Username"
739 msgstr "Nome Utente"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
742 msgid "Using specific DNS Server not supported"
743 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
746 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
747 msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
748
749 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
750 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
751 msgstr ""
752 "Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
753 "sono supportati"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
756 msgid "Verify"
757 msgstr "Verifica"
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
760 msgid "Warning"
761 msgstr "Allarme"
762
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
764 msgid ""
765 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
766 msgstr ""
767 "Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
768 "automaticamente."
769
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
771 msgid ""
772 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
773 "syslog."
774 msgstr ""
775 "Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
776 "scritti sul syslog."
777
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
779 msgid ""
780 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
781 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
782 msgstr ""
783 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
784 "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
785 "IP registrato."
786
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
788 msgid ""
789 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
790 "requests."
791 msgstr ""
792 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
793 "richieste DNS."
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
796 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
797 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
798
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
800 msgid ""
801 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
802 "*ssl' package."
803 msgstr ""
804 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
805 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
808 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
809 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
810
811 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
812 msgid ""
813 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
814 msgstr ""
815 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
816 "libcurl."
817
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
819 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
820 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
821
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
823 msgid "cURL without Proxy Support"
824 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
825
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
828 msgid "custom"
829 msgstr "personalizzato"
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
832 msgid "days"
833 msgstr "giorni"
834
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
836 msgid "directory or path/file"
837 msgstr "directory o percorso/file"
838
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
841 msgid "hours"
842 msgstr "ore"
843
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
847 msgid "minutes"
848 msgstr "minuti"
849
850 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:593
851 msgid "or"
852 msgstr "o"
853
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
855 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
856 msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
857
858 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
859 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
860 msgid "seconds"
861 msgstr "secondi"
862
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:594
864 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
865 msgstr ""
866 "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
867
868 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
869 #~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
870
871 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
872 #~ msgstr ""
873 #~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
874
875 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
876 #~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
877
878 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
879 #~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
880
881 #~ msgid "Example for IPv4"
882 #~ msgstr "Esempio di IPv4"
883
884 #~ msgid "Example for IPv6"
885 #~ msgstr "Esempio di IPv6"
886
887 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
888 #~ msgstr ""
889 #~ "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
890
891 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
892 #~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
893
894 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
895 #~ msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
896
897 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
898 #~ msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
899
900 #~ msgid ""
901 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
902 #~ "package,"
903 #~ msgstr ""
904 #~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
905 #~ "'drill' o 'hostip'"
906
907 #~ msgid "Applying changes"
908 #~ msgstr "Applico i cambiamenti"
909
910 #~ msgid ""
911 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
912 #~ "updates without limitations"
913 #~ msgstr ""
914 #~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
915 #~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
916
917 #~ msgid ""
918 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
919 #~ msgstr ""
920 #~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
921 #~ "attuale."
922
923 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
924 #~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
925
926 #~ msgid "Change provider"
927 #~ msgstr "Cambia provider"
928
929 #~ msgid "Collecting data..."
930 #~ msgstr "Raccogliendo dati..."
931
932 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
933 #~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
934
935 #~ msgid "Current setting"
936 #~ msgstr "Impostazione corrente"
937
938 #~ msgid ""
939 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
940 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
941 #~ "cron with force_interval set to '0')"
942 #~ msgstr ""
943 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
944 #~ "dell'interfaccia. <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
945 #~ "per conto tuo (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
949 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
950 #~ "reboot."
951 #~ msgstr ""
952 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
953 #~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
954 #~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
955
956 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
957 #~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
958
959 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
960 #~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
961
962 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
963 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
964
965 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
966 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
967
968 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
969 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
970
971 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
972 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
973
974 #~ msgid ""
975 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
976 #~ "to the DDNS provider"
977 #~ msgstr ""
978 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
979 #~ "mandata al provider DDNS"
980
981 #~ msgid ""
982 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
983 #~ "to the DDNS provider"
984 #~ msgstr ""
985 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
986 #~ "mandata al provider DDNS"
987
988 #~ msgid "Details for"
989 #~ msgstr "Dettagli per"
990
991 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
992 #~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
993
994 #~ msgid ""
995 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
996 #~ "section"
997 #~ msgstr ""
998 #~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
999 #~ "seziona avviata"
1000
1001 #~ msgid ""
1002 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1003 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1004 #~ msgstr ""
1005 #~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
1006 #~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
1007
1008 #~ msgid "File not found"
1009 #~ msgstr "File non trovato"
1010
1011 #~ msgid "File not found or empty"
1012 #~ msgstr "File non trovato o vuoto"
1013
1014 #~ msgid ""
1015 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1016 #~ "run DDNS scripts with all options"
1017 #~ msgstr ""
1018 #~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
1019 #~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
1020
1021 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1022 #~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
1023
1024 #~ msgid "Global Settings"
1025 #~ msgstr "Opzioni Globali"
1026
1027 #~ msgid "Hints"
1028 #~ msgstr "Suggerimenti"
1029
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1032 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1033 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1034 #~ msgstr ""
1035 #~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
1036 #~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
1037 #~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
1038
1039 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1040 #~ msgstr ""
1041 #~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
1042
1043 #~ msgid ""
1044 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1045 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1046 #~ msgstr ""
1047 #~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
1048 #~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
1049
1050 #~ msgid ""
1051 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1052 #~ "seconds are not supported"
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
1055 #~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1059 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1060 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1061 #~ msgstr ""
1062 #~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
1063 #~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
1064 #~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
1065 #~ "supportati"
1066
1067 #~ msgid "Loading"
1068 #~ msgstr "Caricando"
1069
1070 #~ msgid "NOT installed"
1071 #~ msgstr "NON installato"
1072
1073 #~ msgid "No data"
1074 #~ msgstr "Nessuno dato"
1075
1076 #~ msgid "Overview"
1077 #~ msgstr "Riassunto"
1078
1079 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1080 #~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
1081
1082 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1083 #~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
1084
1085 #~ msgid "Please update to the current version!"
1086 #~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
1087
1088 #~ msgid "Process ID"
1089 #~ msgstr "ID del Processo"
1090
1091 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1092 #~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
1093
1094 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1095 #~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
1096
1097 #~ msgid "Show more"
1098 #~ msgstr "Mostra di più"
1099
1100 #~ msgid "Software update required"
1101 #~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
1102
1103 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1104 #~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
1105
1106 #~ msgid "Start"
1107 #~ msgstr "Inizio"
1108
1109 #~ msgid "Start / Stop"
1110 #~ msgstr "Inizio / Stop"
1111
1112 #~ msgid ""
1113 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1114 #~ "available settings."
1115 #~ msgstr ""
1116 #~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
1117 #~ "opzioni disponibili."
1118
1119 #~ msgid "To change global settings click here"
1120 #~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
1121
1122 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1123 #~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
1124
1125 #~ msgid "Unknown error"
1126 #~ msgstr "Errore sconosciuto"
1127
1128 #~ msgid "Version"
1129 #~ msgstr "Versione"
1130
1131 #~ msgid "Version Information"
1132 #~ msgstr "Informazione Versione"
1133
1134 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1135 #~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
1136
1137 #~ msgid ""
1138 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
1141 #~ "diversa"
1142
1143 #~ msgid "can not resolve host:"
1144 #~ msgstr "non posso risolvere host:"
1145
1146 #~ msgid "config error"
1147 #~ msgstr "errore configurazione"
1148
1149 #~ msgid "either url or script could be set"
1150 #~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
1151
1152 #~ msgid "enable here"
1153 #~ msgstr "abilita qui"
1154
1155 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1156 #~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
1157
1158 #~ msgid "help"
1159 #~ msgstr "aiuto"
1160
1161 #~ msgid "installed"
1162 #~ msgstr "installato"
1163
1164 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1165 #~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
1166
1167 #~ msgid "minimum value '0'"
1168 #~ msgstr "valore minimo '0'"
1169
1170 #~ msgid "minimum value '1'"
1171 #~ msgstr "valore minimo '1'"
1172
1173 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1174 #~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
1175
1176 #~ msgid "missing / required"
1177 #~ msgstr "mancante / richiesto"
1178
1179 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1180 #~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
1181
1182 #~ msgid "must start with 'http://'"
1183 #~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
1184
1185 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1186 #~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
1187
1188 #~ msgid "never"
1189 #~ msgstr "mai"
1190
1191 #~ msgid "no data"
1192 #~ msgstr "Niente dati"
1193
1194 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1195 #~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
1196
1197 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1198 #~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
1199
1200 #~ msgid "or higher"
1201 #~ msgstr "o più alto"
1202
1203 #~ msgid "please disable"
1204 #~ msgstr "per favore disabilita"
1205
1206 #~ msgid "please remove entry"
1207 #~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
1208
1209 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1210 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
1211
1212 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1213 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
1214
1215 #~ msgid "please set to 'default'"
1216 #~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
1217
1218 #~ msgid "proxy port missing"
1219 #~ msgstr "porta proxy mancante"
1220
1221 #~ msgid "required"
1222 #~ msgstr "richiesto"
1223
1224 #~ msgid "unknown error"
1225 #~ msgstr "errore sconosciuto"
1226
1227 #~ msgid "unspecific error"
1228 #~ msgstr "errore non specifico"
1229
1230 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1231 #~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
1232
1233 #~ msgid "Config error"
1234 #~ msgstr "Errore di configurazione"
1235
1236 #~ msgid "Update error"
1237 #~ msgstr "Errore di aggiornamento"