3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-09-25 07:41+0000\n"
6 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
7 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/ja/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
25 msgid "Advanced Settings"
28 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgid "Applying changes"
34 msgid "Basic Settings"
38 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
39 "updates without limitations"
43 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
49 msgid "Binding to a specific network not supported"
50 msgstr "特定のネットワークへのバインドはサポートされていません"
53 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
54 "for communication with DDNS Provider!"
56 "BusyBox の nslookup と wget は、DDNS プロバイダーとの通信に使用する IP のバー"
60 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
61 "of default UDP when requesting DNS server!"
63 "BusyBox の nslookup と hostip は、DNSサーバーをリクエストする際にデフォルト"
64 "の UDP の代わりに TCP を使用する指定をサポートしていません。"
67 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
70 "現在のコンパイル済バージョンの BusyBox の nslookup は、指定された DNS サー"
73 msgid "Casual users should not change this setting"
76 msgid "Change provider"
79 msgid "Check Interval"
82 msgid "Collecting data..."
92 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
95 "ここでは、この LuCI アプリケーションを含むすべての DDNS サービスの詳細を構成"
98 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
101 msgid "Current setting"
105 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
106 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
107 "force_interval set to '0')"
111 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
112 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
115 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
116 msgstr "DDNS プロバイダーの更新に使用するカスタム更新スクリプトです。"
118 msgid "Custom update-URL"
119 msgstr "手動アップデート-URL"
121 msgid "Custom update-script"
124 msgid "DDNS Autostart disabled"
125 msgstr "DDNS 自動開始が無効"
127 msgid "DDNS Client Configuration"
130 msgid "DDNS Client Documentation"
133 msgid "DDNS Service provider"
134 msgstr "DDNS サービス・プロバイダー"
136 msgid "DNS requests via TCP not supported"
137 msgstr "TCP 経由の DNS リクエストはサポートされていません"
145 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
148 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
151 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
152 msgstr "システムの IP アドレス読み取り元のインターフェースを定義 :"
154 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
157 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
161 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
166 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
170 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
171 msgstr "DDNS プロバイダーに送信される IP アドレス「IPv4/IPv6」を定義"
176 msgid "Directory contains Log files for each running section"
180 "Directory contains PID and other status information for each running section"
193 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
194 "while having a dynamically changing IP address."
196 "ダイナミックDNSを使用することで、IPアドレスが変更されても固定のホスト名を使っ"
197 "てルーターにアクセスすることができます。"
199 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
200 msgstr "DDNS プロバイダーとの安全な通信を有効にする"
208 msgid "Error Retry Counter"
211 msgid "Error Retry Interval"
214 msgid "Event Network"
220 msgid "File not found"
223 msgid "File not found or empty"
227 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
228 "run DDNS scripts with all options"
231 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
232 msgstr "パラメーター設定について詳しくはこちらをご覧ください。"
234 msgid "For supported codes look here"
235 msgstr "サポートされているコードについては、こちらをご覧ください"
237 msgid "Force IP Version"
240 msgid "Force IP Version not supported"
243 msgid "Force Interval"
246 msgid "Force TCP on DNS"
247 msgstr "DNS で TCP を強制"
249 msgid "Forced IP Version don't matched"
255 msgid "Format: IP or FQDN"
256 msgstr "形式: IP または FQDN"
259 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
262 "GNU wget は指定されたネットワークの IP を使用し、cURL は物理インターフェース"
265 msgid "Global Settings"
268 msgid "HTTPS not supported"
269 msgstr "HTTPS はサポートされていません"
274 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
277 msgid "IP address source"
280 msgid "IP address version"
281 msgstr "IP アドレスのバージョン"
286 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
290 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
291 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
292 "your system to the latest OpenWrt Release"
295 msgid "IPv6 not supported"
296 msgstr "IPv6 はサポートされていません"
301 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
305 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
306 "from LuCI interface nor from console"
308 "このサービス・セクションが無効の場合、<br />LuCI インターフェースおよびコン"
311 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
312 msgstr "安全な通信を使用する場合は、サーバー証明書を検証する必要があります。"
315 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
316 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
320 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
322 "一部のバージョンでは、OpenWrt の cURL/libcurl は、プロキシ・サポートなしでコ"
329 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
330 "ssl/certs default directory"
337 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
342 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
343 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
344 "Interval' except '0' are not supported"
347 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
356 msgid "Log File Viewer"
359 msgid "Log directory"
368 msgid "Log to syslog"
369 msgstr "syslog へログを記録"
371 msgid "Lookup Hostname"
374 msgid "NOT installed"
378 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
383 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
390 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
391 msgstr "ddns-updater スクリプトが開始されるネットワーク"
399 msgid "No certificates found"
408 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
414 msgid "Number of last lines stored in log files"
417 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
420 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
423 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
424 msgstr "オプション : 通信に使用するネットワーク"
426 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
429 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
432 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
435 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
441 msgid "Optional Encoded Parameter"
444 msgid "Optional Parameter"
447 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
450 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
459 msgid "PROXY-Server not supported"
465 msgid "Path to CA-Certificate"
468 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
471 msgid "Please press [Read] button"
472 msgstr "[読込] ボタンを押してください"
474 msgid "Please update to the current version!"
480 msgid "Read / Reread log file"
481 msgstr "ログファイルの読み込み/再読み込み"
483 msgid "Really change DDNS provider?"
486 msgid "Registered IP"
489 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
492 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
495 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
507 msgid "Software update required"
510 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
519 msgid "Status directory"
526 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
530 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
531 msgstr "デフォルトのゼロを設定すると、無限に再試行します。"
533 msgid "There is no service configured."
534 msgstr "構成済のサービスはありません。"
536 msgid "Timer Settings"
539 msgid "To change global settings click here"
542 msgid "To use cURL activate this option."
548 msgid "URL to detect"
551 msgid "Unknown error"
555 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
556 "instructions you will find on their WEB page."
562 msgid "Use HTTP Secure"
568 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
569 msgstr "システムの IP アドレスを読み取るユーザー定義スクリプト"
574 msgid "Using specific DNS Server not supported"
575 msgstr "特定の DNS サーバーの使用はサポートされていません"
583 msgid "Version Information"
586 msgid "Waiting for changes to be applied..."
593 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
595 "詳細メッセージをログファイルに書き込みます。 ファイルは自動的に切り捨てられま"
599 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
602 "ログメッセージを syslog に書き込みます。 重大なエラーは常に syslog に書き込ま"
606 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
607 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
609 "登録済 IP を検出するため DNS サーバーを指定する必要がある場合は、bind-host、"
610 "knot-host、drill または hostip パッケージをインストールする必要があります。"
613 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
616 "DNS リクエストするには、bind-host、knot-host または drill パッケージをインス"
619 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
621 "wget、curl または uclient-fetch パッケージをインストールする必要があります。"
624 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
627 "libustream-*ssl パッケージとともに wget、curl または uclient-fetch パッケージ"
630 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
631 msgstr "wget または curl パッケージをインストールする必要があります。"
634 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
636 "wget または uclient-fetch パッケージをインストールするか、または libcurl を置"
639 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
641 "cURL はインストール済ですが、libcurl はプロキシ・サポートなしでコンパイルされ"
644 msgid "cURL without Proxy Support"
645 msgstr "プロキシ・サポートなしの cURL"
647 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
650 msgid "can not resolve host:"
659 msgid "directory or path/file"
660 msgstr "ディレクトリまたはパス/ファイル"
662 msgid "either url or script could be set"
668 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
677 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
680 msgid "minimum value '0'"
683 msgid "minimum value '1'"
686 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
692 msgid "missing / required"
695 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
698 msgid "must start with 'http://'"
701 msgid "nc (netcat) can not connect"
710 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
713 msgid "nslookup can not resolve host"
722 msgid "please disable"
725 msgid "please remove entry"
728 msgid "please select 'IPv4' address version"
731 msgid "please select 'IPv4' address version in"
734 msgid "please set to 'default'"
737 msgid "proxy port missing"
746 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
749 msgid "unknown error"
752 msgid "unspecific error"
755 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"