3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" não permitido no caminho para motivo de segurança."
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Adicionar novos serviços..."
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configurações Avançadas"
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:936
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs não-públicos"
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configurações Básicas"
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
50 "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
51 "usada para comunicação com o provedor DDNS!"
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
59 "vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
67 "com servidores DNS dados!"
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
74 msgid "Check Interval"
75 msgstr "Checar Intervalo"
77 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
83 msgid "Configuration Error"
84 msgstr "Erro de configuração"
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
88 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
92 "esta aplicação LuCI."
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
95 msgid "Create service"
96 msgstr "Criar serviço"
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
99 msgid "Current setting:"
100 msgstr "Configuração atual:"
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
104 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
106 "Atualmente, as atualizações do DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
107 "eventos de interface."
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:539
110 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
112 "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "URL para atualização personalizada"
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Script para atualização personalizado"
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "Inicialização automática de DDNS habilitado"
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "Provedor de serviço DDNS"
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
144 msgstr "Serviço DDNS"
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
152 msgstr "Servidor DNS"
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
156 msgstr "Formato de data"
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
161 "Define a página Web de onde será lido os endereços IP dos sistemas<br />"
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:666
164 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
165 msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
168 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
169 msgstr "Define a rede para ler endereço IP de sistemas"
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
173 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
176 "Define a origem para ler o endereço IP de sistemas, que será enviada ao "
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
180 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
181 msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
184 msgid "Directory contains Log files for each running section."
185 msgstr "O diretório contém arquivos de registro para cada seção de execução."
187 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
189 "Directory contains PID and other status information for each running section."
191 "O diretório contém PID e outras informações de status para cada seção de "
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
196 msgstr "Desabilitado"
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:547
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
204 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
206 msgstr "DNS Dinâmico"
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
209 msgid "Dynamic DNS Version"
210 msgstr "Versão de DNS dinâmico"
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586
217 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
218 msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
230 msgid "Error Retry Counter"
231 msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
234 msgid "Error Retry Interval"
235 msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
239 msgid "Event Network"
240 msgstr "Rede de Evento"
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
243 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
244 msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
247 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
248 msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
255 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
257 "Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, veja "
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
261 msgid "For supported codes look here"
262 msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
265 msgid "Force IP Version"
266 msgstr "Forçar versão de IP"
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
269 msgid "Force IP Version not supported"
270 msgstr "Forçar versão de IP não suportado"
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824
273 msgid "Force Interval"
274 msgstr "Forçar intervalo"
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
277 msgid "Force TCP on DNS"
278 msgstr "Forçar TCP em DNS"
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
285 msgid "Format: IP or FQDN"
286 msgstr "Formato: IP ou FQDN"
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
290 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
292 msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física."
294 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
295 msgid "Global Configuration"
296 msgstr "Configuração Global"
298 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
299 msgid "HTTPS not supported"
300 msgstr "HTTPS não suportado"
302 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
303 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
305 "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
309 msgid "IP address source"
310 msgstr "Fonte do endereço IP"
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
313 msgid "IP address version"
314 msgstr "Versão do endereço IP"
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
318 msgstr "Endereço IPv4"
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
321 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
322 msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
325 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
326 msgstr "O IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
329 msgid "IPv6 not supported"
330 msgstr "IPv6 não suportado"
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
334 msgstr "Endereço IPv6"
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
338 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
341 "Se o pacote Wget e cURL for instalado, o Wget é usado para comunicação por "
344 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
346 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
347 "from LuCI interface nor from console"
349 "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /"
350 ">nem da interface LuCI nem do console"
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
353 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
355 "Se estiver usando uma comunicação segura, você deve verificar os "
356 "certificados do servidor!"
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
362 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
364 "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
366 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
374 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
376 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
377 "ssl/certs default directory"
379 "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
380 "no diretório padrão /etc/ssl/certs"
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
389 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
390 "to 0 will force the script to only run once"
392 "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor DDNS<br />O ajuste "
393 "deste parâmetro para 0 irá impor que o script seja executado apenas uma vez"
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
396 msgid "Interval unit to check for changed IP"
397 msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI"
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
400 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
402 "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
405 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
407 "NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa página."
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
411 msgstr "Última atualização"
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
414 msgid "Log File Viewer"
415 msgstr "Visualizador de arquivo de registro"
417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
418 msgid "Log directory"
419 msgstr "Diretório de registro"
421 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972
423 msgstr "Tamanho do log"
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784
427 msgstr "Log para arquivo"
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771
430 msgid "Log to syslog"
431 msgstr "Registrar no syslog"
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
436 msgid "Lookup Hostname"
437 msgstr "Verificar nome de host"
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
446 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
449 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
452 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
454 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
457 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
458 "via protocolo HTTPS."
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
469 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
470 msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
478 msgid "New DDns Service…"
479 msgstr "Novo Serviço DDNS…"
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
484 msgstr "Próxima atualização"
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
493 msgid "No certificates found"
494 msgstr "Nenhum certificado encontrado"
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
498 msgstr "Sem registros"
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
501 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
502 msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
507 msgstr "Não está em execução"
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
514 msgid "Number of last lines stored in log files"
515 msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
518 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
519 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
522 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
523 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
526 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
527 msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
530 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
531 msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização."
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
534 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
535 msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar \"IP Registrado\"."
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
538 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
539 msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
543 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
545 "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:570
548 msgid "Optional Encoded Parameter"
549 msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
552 msgid "Optional Parameter"
553 msgstr "Parâmetro Opcional"
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
556 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
557 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
559 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
560 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
561 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
563 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
565 msgstr "servidor PROXY"
567 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
572 msgid "Path to CA-Certificate"
573 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
577 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
579 "Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o "
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
583 msgid "Please press [Read] button"
584 msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]"
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
587 msgid "Read / Reread log file"
588 msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de registro"
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
592 msgid "Registered IP"
593 msgstr "IP registrado"
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
600 msgid "Reload this service"
601 msgstr "Recarregar este serviço"
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
604 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
605 msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
609 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
610 msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
614 msgstr "Reiniciar DDNS"
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
618 msgstr "Rodar apenas uma vez"
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
636 msgstr "Iniciar DDNS"
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
644 msgstr "Condição Geral"
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
647 msgid "Status directory"
648 msgstr "Diretório de status"
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
659 msgid "Stop this service"
660 msgstr "Para este serviço"
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
668 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
669 msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas."
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
672 msgid "The service name is already used"
673 msgstr "O nome do serviço já é usado"
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
676 msgid "There is no service configured."
677 msgstr "Não há serviço configurado."
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
680 msgid "This is the current content of the log file in"
681 msgstr "Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em"
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
686 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
687 "force_interval set to '0')"
689 "Este é o padrão se você executar scripts DDNS por si mesmo (ou seja, via "
690 "cron com force_interval definido para \"0\")"
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
693 msgid "This will be autoset to the selected interface"
694 msgstr "Isso será automaticamente definido para a interface selecionada"
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
697 msgid "Timer Settings"
698 msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
705 msgid "URL to detect"
706 msgstr "Detectada pela URL"
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
710 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
712 msgstr "Desconhecido"
714 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
716 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
717 "instructions you will find on their WEB page."
719 "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
720 "encontradas na página deles."
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
723 msgid "Use HTTP Secure"
724 msgstr "Usar HTTP Seguro"
726 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
731 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
732 msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554
736 msgstr "Nome do Usuário"
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
739 msgid "Using specific DNS Server not supported"
740 msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
743 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
744 msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
747 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
748 msgstr "Valores mais baixos 'Check Interval', exceto '0' não são suportados"
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
758 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
760 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
762 "Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
767 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
770 "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
771 "escritos no log do sistema."
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
775 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
776 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
778 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
779 "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
782 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
784 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
787 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
791 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
792 msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
794 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
796 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
799 "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
802 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
803 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
804 msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
806 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
808 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
810 "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
813 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
814 msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
817 msgid "cURL without Proxy Support"
818 msgstr "cURL sem suporte a proxy"
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
823 msgstr "personalizado"
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
829 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
830 msgid "directory or path/file"
831 msgstr "diretório ou caminho/arquivo"
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
834 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:593
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
849 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
850 msgstr "ou atualize seu sistema para o mais recente lançamento do OpenWrt"
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:594
858 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
860 "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
862 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
863 #~ msgstr "Define a página da Web para ler o endereço IP dos sistemas em <br>"
865 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
866 #~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
868 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
870 #~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar "
873 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
874 #~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
876 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
877 #~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
879 #~ msgid "Example for IPv4"
880 #~ msgstr "Exemplo para IPv4"
882 #~ msgid "Example for IPv6"
883 #~ msgstr "Exemplo para IPv6"
885 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
887 #~ "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."
889 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
890 #~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
892 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
893 #~ msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
895 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
896 #~ msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."
899 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
902 #~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
908 #~ msgid "-- custom --"
909 #~ msgstr "-- personalizado --"
911 #~ msgid "-- default --"
912 #~ msgstr "-- padrão --"
914 #~ msgid "Applying changes"
915 #~ msgstr "Aplicar mudanças"
918 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
919 #~ "updates without limitations"
921 #~ "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
922 #~ "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
925 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
927 #~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
929 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
930 #~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
932 #~ msgid "Change provider"
933 #~ msgstr "Mudando provedor"
935 #~ msgid "Collecting data..."
936 #~ msgstr "Coletando dados…"
938 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
939 #~ msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
941 #~ msgid "Current setting"
942 #~ msgstr "Configuração atual"
945 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
946 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
947 #~ "cron with force_interval set to '0')"
949 #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
950 #~ "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta "
951 #~ "própria (ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
954 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
955 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
958 #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
959 #~ "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
960 #~ "rodar até o próximo reboto."
962 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
963 #~ msgstr "Configuração de cliente DDNS"
965 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
966 #~ msgstr "Documentação de cliente DDNS"
968 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
969 #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
971 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
972 #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
974 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
975 #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
977 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
978 #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
981 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
982 #~ "to the DDNS provider"
984 #~ "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
988 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
989 #~ "to the DDNS provider"
991 #~ "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
994 #~ msgid "Details for"
995 #~ msgstr "Detalhes para"
997 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
998 #~ msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
1001 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1004 #~ "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
1008 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1009 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1011 #~ "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir "
1012 #~ "de um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
1014 #~ msgid "File not found"
1015 #~ msgstr "Arquivo não encontrado"
1017 #~ msgid "File not found or empty"
1018 #~ msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
1021 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1022 #~ "run DDNS scripts with all options"
1024 #~ "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu "
1025 #~ "sistema para rodar scripts DDNS com todas as opções"
1027 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1028 #~ msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
1030 #~ msgid "Global Settings"
1031 #~ msgstr "Configurações Globais"
1037 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1038 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1039 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1041 #~ "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga "
1042 #~ "as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao "
1043 #~ "IPv6<br />ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
1045 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1047 #~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
1050 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1051 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1053 #~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
1054 #~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
1057 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1058 #~ "seconds are not supported"
1060 #~ "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == "
1061 #~ "300 segundos não são suportados"
1064 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1065 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1066 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1068 #~ "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
1069 #~ ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
1070 #~ "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são "
1074 #~ msgstr "Carregando"
1076 #~ msgid "NOT installed"
1077 #~ msgstr "NÃO instalado"
1080 #~ msgstr "Sem dados"
1082 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1083 #~ msgstr "Wiki do OpenWRT"
1086 #~ msgstr "Visão Geral"
1088 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1089 #~ msgstr "Servidor PROXY não suportado"
1091 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1092 #~ msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
1094 #~ msgid "Please update to the current version!"
1095 #~ msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
1097 #~ msgid "Process ID"
1098 #~ msgstr "ID do processo"
1100 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1101 #~ msgstr "Mudar servidor DDNS?"
1103 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1104 #~ msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
1106 #~ msgid "Show more"
1107 #~ msgstr "Mostrar mais"
1109 #~ msgid "Software update required"
1110 #~ msgstr "Atualização de software necessária"
1112 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1113 #~ msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
1118 #~ msgid "Start / Stop"
1119 #~ msgstr "Iniciar / Parar"
1122 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1123 #~ "available settings."
1125 #~ "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
1126 #~ "configurações disponíveis"
1128 #~ msgid "To change global settings click here"
1129 #~ msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
1131 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1132 #~ msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
1134 #~ msgid "Unknown error"
1135 #~ msgstr "Erro desconhecido"
1140 #~ msgid "Version Information"
1141 #~ msgstr "Informação de Versão"
1143 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1144 #~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
1147 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1149 #~ "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
1152 #~ msgid "can not resolve host:"
1153 #~ msgstr "não pôde resolver host:"
1155 #~ msgid "config error"
1156 #~ msgstr "erro de configuração"
1158 #~ msgid "either url or script could be set"
1159 #~ msgstr "url ou script pode ser setado"
1161 #~ msgid "enable here"
1162 #~ msgstr "habilite aqui"
1164 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1165 #~ msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
1170 #~ msgid "installed"
1171 #~ msgstr "instalado"
1173 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1174 #~ msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
1176 #~ msgid "minimum value '0'"
1177 #~ msgstr "valor mínimo ‘0’"
1179 #~ msgid "minimum value '1'"
1180 #~ msgstr "valor mínimo ‘1’"
1182 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1183 #~ msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1185 #~ msgid "missing / required"
1186 #~ msgstr "faltando / necessário"
1188 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1189 #~ msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
1191 #~ msgid "must start with 'http://'"
1192 #~ msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
1194 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1195 #~ msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
1201 #~ msgstr "sem dados"
1203 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1205 #~ "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
1207 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1208 #~ msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
1210 #~ msgid "or higher"
1211 #~ msgstr "ou maior"
1213 #~ msgid "please disable"
1214 #~ msgstr "por favor desabilite"
1216 #~ msgid "please remove entry"
1217 #~ msgstr "por favor remova a entrada"
1219 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1220 #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
1222 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1223 #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
1225 #~ msgid "please set to 'default'"
1226 #~ msgstr "por favor defina como ‘default’"
1228 #~ msgid "proxy port missing"
1229 #~ msgstr "porta de proxy faltando"
1232 #~ msgstr "necessário"
1234 #~ msgid "unknown error"
1235 #~ msgstr "erro desconhecido"
1237 #~ msgid "unspecific error"
1238 #~ msgstr "erro não específico"
1240 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1241 #~ msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"
1243 #~ msgid "Config error"
1244 #~ msgstr "Erro de configuração"
1246 #~ msgid "Update error"
1247 #~ msgstr "Erro de atualização"
1250 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1251 #~ "package for DNS requests."
1253 #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
1254 #~ "'hostip' para requisições DNS."